共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
赵明生 《思茅师范高等专科学校学报》2010,26(4):1-5
从语言、历史、考古、地名、宗教等学科,对云南省高黎贡山进行分析考证,否定了传统说法,提出该地名为佤语地名的新观点;同时认为,高黎贡山就是我国历史上所说的昆仑山。 相似文献
2.
叶黑龙 《楚雄师范学院学报》2014,(2):37-41
佤语谐音词的构成方式主要有两种:声母相同,变韵母;韵母相同或相似,变声母。从意义上看,谐音词是在词根词素的基础上表示"泛指、概称"等意义,同时还带有一些表卑的附加意义,谐音成分本身并不表示任何词汇意义。此外,形容词词素谐音词主要起强化作用,动词词素构成谐音词具有表名物意义的语法作用。谐音词在日常口语中通常连用,但在熟语、祭词等口传文学用语中,为了句式工整的需要,常常可以把词根词素和谐音成分拆开使用,但这并不改变谐音成分的依附性。 相似文献
3.
叶黑龙 《语文学刊:高等教育版》2011,(5):94-95,97
构词法是运用语言中的原有材料和构词规则创造新词的办法。佤语常见的构词法有附加法、复合法和语音交替法等三种方法,其中附加法既可以构成单纯词,也可以构成合成词。 相似文献
4.
赵秀兰 《蒙自师范高等专科学校学报》2011,(5):69-72
实地调查和微观比较的结果显示,中国境内的莽人和佤族分别使用的莽语和佤语之间存在很多相同的语言现象。两种语言的基本词汇在构词方式、表示概念的方法上都有共同点,更为重要的是它们之间还存在着大量的同源词。此外,在吸收外来词的方法方式上,这两种语言也趋于一致。 相似文献
5.
王俊清 《语文学刊:高等教育版》2011,(3):58-59,91
通过对佤语述补结构的共时分析以及与南亚语系孟高棉语族佤——德昂语支语言进行比较,笔者分析了佤语述补结构的语法特点和语义特点,论述佤语述补结构具有黏着型和分析性两种类型的特点。 相似文献
6.
周建红 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》2012,(Z2):150-154
在外语教学与学习过程中,母语的迁移现象是无法回避的问题。佤族学生在学习英语时受到母语(佤语)的影响,学生的英语语言能力难以提高。本文通过对西盟佤语基本表达语序与英语的差异研究,以期能够唤起教师与学生的注意力,把佤语对英语学习带来的负迁移影响降到最低程度,促进英语学习的进程,从而提高西盟英语教学质量。 相似文献
7.
广东存在大量的云某、博某、六某、罗某和那某等地名,但地名中含有的云、博、六、罗、那等字,并不是词汇本义。通过和壮侗语的对比分析,我们可推测出这些是壮侗语遗存在粤语的底层词。在人类语言发展史中,地名具有延续性和稳定性,此文从词汇入手,重点举例探讨广东地名中的壮侗语底层留存问题。 相似文献
8.
新晃侗语地名的汉译主要有四种方式:音译、意译、半音译半意译、音译加意译。汉译的语序通常采用汉语的语序,而古老的汉译地名往往采用侗语的语序。新晃侗语地名汉化的趋势十分严重,主要有四种途径:音译地名转为意译地名,失去侗语特色;音译地名被误读为汉译地名,并在此基础上附会地名内涵;模仿汉语结构翻译侗语地名;用汉语另起新名。 相似文献
9.
新晃侗语地名的汉译主要有四种方式:音译、意译、半音译半意译、音译加意译.汉译的语序通常采用汉语的语序,而古老的汉译地名往往采用侗语的语序.新晃侗语地名汉化的趋势十分严重,主要有四种途径:音译地名转为意译地名,失去侗语特色;音译地名被误读为汉译地名,并在此基础上附会地名内涵;模仿汉语结构翻译侗语地名;用汉语另起新名. 相似文献
10.
贡波扎西 《阿坝师范高等专科学校学报》2011,(2):19-22
藏区地名包含五种主要命名法的特点,通过对其所蕴含的文化含义进行介绍和诠释,将之分为自然资源和地理实体颜色等特征的地名;描述地理位置、形状的地名;反映民族的崇尚心理和宗教信仰的地名;反映历史事件、军事活动等情况的地名和以部族名、人名、动植物名等命名的地名五类。 相似文献
11.
12.
用"方位词+通名"的形式为地理实体命名,可以形成方位地名,方位地名在不同地区的地名中呈现出不同的特点。通过运用数据统计的方法总结、归纳德州市方位地名各个层面的运用规律,进而从语言学和文化学结合的角度,透过方位地名不同层次的运用特点来逐一进行剖析,力求在更深的层次和更广的领域里揭示出其中蕴含的汉民族丰富的文化内涵和沉淀。 相似文献
13.
魏龙华 《课程教材教学研究(小教研究)》2012,(Z5):17-17
<正>一、学好韵母学好单韵母。佤语韵母是有规律的,在学习带声韵母和复韵母之前,应该先学好佤语的单韵母。佤语单韵母有9个即i、ei、ie、a、o、ou、u、e、ee,它们均可以单独作韵母和音节,这是为了便于后面学习的韵母而排序的,在教学佤语单韵母中这几组也比较突出:ei和ie、o和ou、e和ee,这几组单韵母,我们必须借助声母进行记音,像ei可以和g相拼成ge(i黄瓜的意思)、ie和d相拼成die(甜的意思),o(是锅的意思)、ou(是嫂子的意思),e可以与ie组成人的名字、ee与q相拼成qee(口袋的意思)。开始接触佤文时容易混淆。通过几年的教学实践发现,几个容易混淆的单韵母,只要学习者加强练习、反复吟诵,并让发音比较准的同学加强指导,就能找到便捷的学习方法和技巧。 相似文献
14.
傣族人民既信仰原始宗教,也信仰小乘佛教,在宗教信仰上形成了傣族信仰二元化的特点。这一特点对傣族文化的各个方面都产生了重要的影响。文章以西双版纳傣语地名为例,论述了傣族宗教信仰对傣族地名命名的影响。并通过佛教地名蕴涵的意义变化得出佛教是从勐海县传入西双版纳,然后在其他地区进行传播的,这一结论也与傣族历史和傣族文献有关记载相吻合。 相似文献
15.
湖南侗语地名不仅记录了侗族人对其聚居地的地理环境的认知和分类,也蕴含了丰富的语言、历史、文化信息。湖南侗语地名在语言结构上采用侗语偏正式结构特有的"通名+专名"结构,在命名理据上,通名主要以自然地理实体特征、人工建筑物或设施、聚落或行政区划等命名;专名主要以动物、植物、方位、地形特点、民族、姓氏名等命名。 相似文献
16.
马辉芬 《语文学刊:高等教育版》2010,(6):9-10
回族经堂语中音译词占有绝对优势。本文总结经堂语中音译词的特点:如词无定形,记音为主;音译词多用全称,字数较多;保留特殊的音节形式;多为宗教术语;用自创词记音,等等。 相似文献
17.
陈霞 《牡丹江教育学院学报》2012,(2):31+65
二语习得自上世纪80年代初进入中国以来,以其独特的理论基础、研究角度及研究方法,很快受到国内学者的重视。同时,学者们开始结合我国自身的实际情况进行总结,对二语习得研究的各个方面作研究综述,在宏观上为今后的学习研究做好指导工作。 相似文献
18.
地名是人们对特定空间或区域地理实体所赋予的专有名称,是研究历史文化的一笔宝贵财富.本文试通过分析内江市地名的结构,初略探讨地名结构的形成过程,地名命名的类型,并在此基础上分析地名所蕴含的文化,从而引起人们对地名文化的重视和保护地名文化. 相似文献
19.
20.
洪雯 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2014,(1):132-134
语块在大脑中能够整体识记与提取,压缩记忆的空间,提高提取的速度,利于语言的输出。本文通过跟踪受试在大二一学年间2次口语语料使用情况,研究其口语输出的特点。研究表明受试口语输出能力未显著提高,不同类型语块使用不同,并伴随过度使用及语用僵化现象。 相似文献