首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语中定语从句屡见不鲜,因此,有必要对其汉译方法加以系统地研究。研究结果表明,通过合译法可将定语从句译成汉语的“的”字结构,或与主句合译成一个汉语句子,从而使译文符合汉语的某些特殊句式;也可通过分译法将定语从句译成并列分句或译成一个独立的句子;还可将定语从句译成汉语偏正复句中的各种分句。  相似文献   

2.
定语从句又称形容词性关系从句,它是一种由关系词引导的分句式的后置定语。关系词可分为关系代词和关系副词两种。关系词所修饰的对象通常称为"先行词",先行词一般由名词或名词短语或句子构成。就定语从句的作用而言,分为限制性定语从句和非限制性定语从句。  相似文献   

3.
定语从句是高中英语中较难的语法项目之一 ,是教材中出现频率最高的语法现象 ,因此 ,定语从句是高中英语教学的重点和难点。笔者在本文中想就定语从句的英语译法作一些归纳。定语从句的译法主要涉及到限定性定语从句的译法和非限定性定语从句的译法。一、限定性定语从句限定性定语从句对所饰先行词起限制作用 ,与先行词关系密切 ,不用逗号隔开 ,译这类句子往往用 :(一 )前置法把英语定语从句译成带“的”的定语词组 ,放在被修饰词之前 ,从而将复合句译成汉语单句。(1)Second ,electricitycannowbemadefrom…  相似文献   

4.
关系代词which的用途很广,由它引导的非限制性定语从句,可以代替主句中的一个词、词组或整个主句。汉译英时,需要用which;英译汉时,则需要译成相应的意思,现谈谈非限制性定语从句中which的汉译法。一、which可代替主句中的一个单词,即先行词。汉译时可译成“它”,或重复前面的名词。如:  相似文献   

5.
谢琳 《海外英语》2013,(22):35-36
定语从句,(又叫形容词性分句或关系分句)是英语限定从属分句中重要的分句之一,也是高中英语语法学习的重要内容。根据其形式和语义关系,定语从句可分为限制性定语从句和非限制性定语从句。关于这两种从句,它们之间既有联系,又有区别,是英语语法中的重点和难点。该文从结构、语义、文体等方面全面介绍限制性和非限制性定语从句;以期为学习者学习这类从句起到抛砖引玉的作用。  相似文献   

6.
英语中关系代词是用来引导起名词修饰语作用的关系分句(亦称定语从句)的,被其修饰的词叫先行词,这种分词可分为限制性分句和非限制性分句.关系代词在主从复合句中起承上启下的作用,它一方面代表关系分向所修饰的那个名词或代词、甚至整个主句,另一方面又在分句中担任一个成份.关系代词的使用要受到语法和句子意义的限制.关系代词的选择取决于以下三个方面的因素;1)它所引导的关系分句是限制性的还是非限制性的;  相似文献   

7.
胡雯雯 《考试周刊》2010,(37):81-82
定语从句指在主从复合句中作定语的从句,修饰名词或代词。受定语从句修饰的词叫先行词,引导定语从句的词叫关系词。关系词按性质分为关系代词和关系副词,定语从句可分为限制性定语从句和非限制性定语从句。限制性定语从句和其先行项的所指意义有不可分割的联系,而非限制性定语从句只是对主句内容或先行词的补充、解释或附加说明。  相似文献   

8.
定语从句既是高中一年级的教学重点,又是难点。笔者在教学中体验到:学生能辨认出定语从句,但难以把句子译成规范的汉语。这就给学生在学习和阅读理解中带来一定的困难。我们根据教学经验,摸索出了一种能让学生易于理解和掌握的汉译技巧。一、限制性定语从句(一)用前位法此法一般用于从形式到内容都是限制性的或比较简短的定语从句。在汉译时往往译成的字结构“……的”,放在先行词之前,把英语的复合句译成汉语的单句。例如:1.This isthevillageinwhichIlived.这是我曾经住过的村子。2.Allthat“gotosea”dontbecomerich.“下…  相似文献   

9.
定语从句可分为限制性定语从句和非限制性定语从句两种。不少学生在学习定语从句时对两者的区别不甚了解,本文将从以下几个方面对它们加以区分。一、作用不同1.限制性定语从句是用来提供必要的信息,以说明定语从句所修饰的先行词的身份或性质,或用来限制先行词所指的范围。若去掉限制性定语从句,则主句部分的含义就会不明确或意义不完整。例如:I don蒺t like the person who often tells lies.我不喜欢经常撒谎的人。[分析]若去掉定语从句,则信息不完整,故应用限制性定语从句对先行词加以修饰和限制。2.非限制性定语从句是用来提供附加的而…  相似文献   

10.
定语从句既是高中英语中的大语法项目,也是历届高考的热点。在复习定语从句时,首先要分清先行词和关系词这两个概念,搞清两者之间的关系。其次,要正确选用合适的关系代词或关系副词,尤其是which和that的选择,是有一定规则的。另外,学会灵活翻译非限制性定语从句,避免出现译汉语时用主谓结构加"的"作定语的现象。  相似文献   

11.
“介词+关系代词”既能引导限制性定语从句又能引导非限制性定语从句。先行词是指物的名词时关系代词用which;先行词是指人的名词时关系代词用whom。此结构注意以下几点:  相似文献   

12.
在讲授英语新教材的过程中,我们发现有些定语从句,特别是一些非限制性定语从句,虽然形式上是定语从句,而实际上却不像定语那样只起限定修饰先行词的作用。它们在意义上很像是表示原因、结果、目的、让步、条件、假设、时间的状语从句。这样的定语从句,通常可根据意义译作状语从句,有时也可以根据意义将其译为独立的并列分句,甚至还可以译为强调句。现结合教材中的例句,谈谈对此类特殊定语从句的理解和翻译。 一、译成表示“原因”的状语从句。1.A better method is to take the waste far out to sea inship where wind and waves break it down.比较好的办法是用船把粪便运到很远的海上去,因为那里的风和浪能把它分解开。(SB3A,P32)  相似文献   

13.
非限制性定语从句是定语从句重要组成部分和高考重要考点,本文介绍其常见解题方法。一、根据从句意义及关系词使用特点巧妙确定关系词考点说明:顾名思义,限制性定语从句就是对先行词有限制作用的定语从句,如果将从句省去,全句意义就不完整。为体现定语从句和先行词密不可分的关系,定语从句前面不可用逗号。非限制性定语从句就是对先行词没有限制作用的定语从句,如果将从句省去,主句意义完整。为体现定语从句和先行词间较为松散的关系,定语从句前面常用逗号隔开。和限制性定语从句一样,非限制性定语从句可由关系代词w ho,whom,whose,w hich和…  相似文献   

14.
彭英 《高中生》2011,(36):32-33
定语从句有限制性定语从句和非限制性定语从句两种。限制性定语从句是先行词不可缺少的部分。去掉它,主句意思往往不明确,与先行词之间不能用逗号分开。非限制性定语从句是先行词的附加说明,去掉了也不会影响主句的意思,它与主句之间通常用逗号分开。非限制性定语从句常常单独翻  相似文献   

15.
众所周知,定语从句分限制性和非限制性定语从句两种。限制性定语从句是对先行词起修饰和限制作用,而非限制性定语从句则是对先行词的解释和说明,它与先行词之间的关系不像限制性定语从句那样密切。然而在英语中有这样一种语言现象,即某些定语从句不具有定语从句的特性,而是有着状语从句的功能。现就这一特殊语言现象加以归类分析,希望对大家有关定语从句的学习有一个全面系统的了解。  相似文献   

16.
陈金文 《高中生》2011,(12):32-33
定语从句有限制性定语从句和非限制性定语从句两种。限制性定语从句是先行词不可缺少的部分。去掉它,主句意思往往不明确,与先行词之间不能用逗号分开。非限制性定语从句是先行词的附加说明,去掉了也不会影响主句的意思,它与主句之间通常用逗号分开。非限制性定语从句常常单独翻译。没有它,主句意思仍然完整。如:  相似文献   

17.
定语从句是高中英语语法的重点,它在句子中出现的频率很高,尤其是在长句和比较难理解的句子中出现的就更多。要想正确地理解一个句子,分清句中的主句和从句很重要。定语从句按与先行词的密切程度可分为:限制性定语从句和非限制性定语从句;  相似文献   

18.
在复习定语从句时,首先要分清先行词和关系词这两个概念,搞清两者之间的关系。其次,要正确选用合适的关系代词或关系副词,尤其是which和that的选择,是有一定规则的。另外,学会灵活翻译非限制性定语从句,避免出现译汉语时用主谓结构加“的”作定语的现象,注意“介词+关系代词”结构中的介词的选择。  相似文献   

19.
把英语的定语从句翻译成汉语,往往要在两个方面进行变化处理:第一是位置的变化。定语从句在英语中永远放在先行词的后面,而翻译成汉语之后,它所表达信息的位置则可前可后,也可以杂糅在其他句子里。第二是作用的变化。表面上看,即从语法角度看是定语,但从语义上看,它既有定语功能又有其他功能,如定语功能、谓语功能,有时起着补充说明和分层叙述的作用,或在逻辑上表示原因、目的、条件、让步和结果等意义。因此,现在的一些语言学家倾向于称之为“关系分句”。  相似文献   

20.
<正>定语从句是英语三大类从句中最难的一类,原因主要在于英语中的定语从句与英语中普通的定语不同,更不同于汉语中的定语。学生学习定语从句有很多难点,其中之一就是正确区分限制性与非限制性定语从句。一、巧辨区别根据定语从句与先行词之间关系的紧密程度,定语从句被分为限制性定语从句和非限制性定语从句。具体我们可以从形式、作用、意义及关系词方面去理解其区别。下面试比较一组句子。1His wife who is a doctor is not at home at the moment.(限  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号