首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《列宁文稿》是把《列宁全集》俄文第五版和《列宁文集》俄文版中过去没有译成中文的列宁文献汇编而成的。《列宁文稿》第一卷、第六卷最近已经出版,第二至第五卷正在排校,第七至第十卷争取在年内发排。下(一丿口)介绍一下《文稿》的编辑和翻译组织工作。《列宁全集》第五版和《列宁文集》俄文版概况《列宁全集》中文版是根据《列宁全集》俄文第四版翻译的,(厂元)书出版于一九四一至一九五○年,计三十五卷,苏(彡夂)二十大后又增补了十卷。中文版只出到三十九卷。从一九五八年开始,  相似文献   

2.
根据中央书记处1982年5月26日会议决定编译的《列宁全集》第二版(共60卷),从今年起将由人民出版社陆续出版,预定在1990年出齐。新版《列宁全集》同现行的全集比,有以下特点: 一,新版《列宁全集》是我国自行编辑的。它以俄文第五版为基础,增收了《列宁文集》俄文版的部分文献编辑而成。编辑工作中坚持实事求是,力求反映我国的学术水平。而第一版是完全按照苏联四十年代至五十年代编的俄文第四版全集翻译的,译者加的注释极少,不能适应中国读者的需要。  相似文献   

3.
《马恩全集》是中共中央编译局根据《马恩全集》俄文第2版并参考德文版翻译的,已出版了39卷(其中第26卷分三册出版);1968年,俄文第2版除了原计划39卷外,又增补了11卷,中共中央编译局准备从去年起陆续翻译出版。《列宁全集》是中共中央编译局根据《列宁全集》俄文第4版翻译的,已出版了39卷(其中第14卷另有附册一本);俄文第4版后又增补到45卷,第40-45卷中译本如何出版,尚待研究。《斯大林全集》是中共中央编译局根据俄文版翻译的,俄文版原计划出版16卷,但只出版了13卷,中译本也出  相似文献   

4.
广闻博录     
<正> 建国三十五周年国庆节开始与读者见面的《列宁全集》中文第二版是以全集俄文第五版为基础、由我国自行编辑的一个新版本.同世界各种文字《列宁全集》相比,中文第二版将是收藏列宁文献最多的版本.全部60卷,2500万字.计划至1990年出齐.这一版比五十年代翻译出版的《列宁全集》第一版增加21卷,多收近6,000篇文献.1-43卷为著作卷,44-53卷为书信卷,54-60卷为笔记.新版的译文质量、编辑体例、参考资料,以至装帧和版式都比第一版大有改进,从内容到外观完全以崭新的面貌出现.  相似文献   

5.
在20世纪的苏联出版物中,弗·伊·列宁著作的出版数量是惊人的。同时在社会主义国家中,列宁著作被广泛翻译和出版,包括全集、文集、单行本等各种版本,其出版数量也是可观的。我国翻译出版列宁著作的历史,可以追溯到20年代初,是同中国共产党的宣传出版工作联系在一起的。建国以后,列宁著作的翻译出版进入了新的历史时期。 1984年,继《列宁全集》中文第一版以后,我国根据中共中央的决定,由中共中央马恩列斯著作编译局编译的《列宁全集》中文第二版开始由人民出版社出版。这一版是以俄  相似文献   

6.
《中国编辑》2015,(2):2
列宁全集(第二版增订版)我国自行编辑出版的版本,也是目前世界上收集列宁文献最多的版本,共收载列宁文献9000多件;根据新发现的文献和最新研究成果,对第二版的部分译文进行修订;对新发现的列宁文献按照《列宁全集》的收文原则进行增补;根据《马恩文集》《列宁专题文集》《马恩全集》第二版新译文对列宁引用的马恩论述进行必要的统一;依据新的研究成果对各卷注释、索引等进一步修改完善。共60卷,预计于2016年出齐。  相似文献   

7.
为了纪念《真理报》创刊两周年,列宁于1914年5月5日(俄历4月22日)发表了一篇关于俄国工人报刊历史的专论——《俄国工人报刊的历史》,刊登在《工人日报》(改名后的《真理报》)上.这篇文章对俄国工人报刊进行了较为全面的历史研究,概括了俄国工人报刊的发展特点,最后简述了《真理报》的诞生经过.该文的中译文最早发表于《列宁全集》第一版20卷240-248页,最新的译文载于《列宁全集》第二版25卷98-106页,约4000字.  相似文献   

8.
“责任编辑”这一名称大概是50年代新中国出版事业初创时期从俄文翻译过来的.苏维埃国家出版社建立个人工作责任制是列宁倡导的.他在1920年12月11日写给国家出版局时信中要求出版每一本书时毫无例外地都要有“责任编辑”和“责任校对”签字(见《列宁全集》中文2版50卷46页).  相似文献   

9.
建国二十八年来,在毛主席、党中央的亲切关怀和正确领导下,翻译出版马恩列斯著作取得了很大成绩。已经翻译出版了《马克思恩格斯全集》三十九卷、《列宁全集》三十九卷、《斯大林全集》十三卷,编印了四卷本的《马克思恩格斯选集》和四卷本的《列宁选集》,还出版了大量的马恩列斯重要著作单行本、专题言论摘录和文集。到目前为止,马恩列斯较重要的著作和书信绝大部分都已有了中译文,有的还有两种译本(如马克思的《资本论》、《剩余价值理论》,恩格斯的《反杜林论》等),基本上满足了广大读  相似文献   

10.
《新闻界》2015,(11):43-44
<正>1921年3月8日,俄共(布)第十次代表大会在莫斯科召开,同月16日大会闭幕,列宁致闭幕词,全文约5000字,收入《列宁全集》中文第2版41卷107-114页。在闭幕词中,列宁较为集中地谈到了外国媒体歪曲报道苏俄国内情况的问题,揭示了资本主义国家媒体的本质。这篇发言也反映了当时苏俄所面临的国际舆论环境。俄国1917年十月革命胜利后,世界范围内的主要矛盾分为两类:一类是各西方资本主义国家之间的矛盾;  相似文献   

11.
一、重要典籍出版建国后首次出版《毛泽东选集》——1951年10月开始出版《毛泽东选集》第一卷。首次出版《列宁全集》——1955年12月,《列宁全集》中译本第一卷出版。1963年2月出齐三十九卷。首次出版《马克思恩格斯全集》——1956年,《马克思恩格斯全集》中译本第一卷出版。1986年5月出齐五十卷。首次出版《鲁迅全集》注释本——1956年《鲁迅全集》注释本开始出版。回959年出齐十卷。建国后第一本中共中央主办的党刊创刊。——1958年6月《红旗》杂志创刊。首次整理校点《二十四史》——周恩来总理于1971年4月2日指示整理《H十四史》和《…  相似文献   

12.
《新闻界》2017,(8):103-105
<正>列宁有一篇从标题看是关于教育的文章《论教育人民委员部的工作》,但论证的主要是报刊工作,这是一篇重要的列宁新闻观文献,体现出他对新经济政策(即市场经济)条件下文化-新闻体制的思考。该文发表于1921年2月7日的《真理报》,中译文收入中文版《列宁全集》(第2版40卷327-337页,人民出版社1986年版,约7500字)。文章前三分之一主要谈综合技术教育和专家参加工作,后三分之二论述的是报刊书籍的发行和分配问题。  相似文献   

13.
逻辑学是一门重要的基础科学和工具科学。列宁曾引用黑格尔的话说:“任何科学都是应用逻辑。”(《列宁全集》第38卷第216页)毛泽东同志也说:“任何著作都要用形式逻辑。”可见学习逻辑学异常重要。事实确实如  相似文献   

14.
辩证法的奠基人赫拉克利特赫拉克利特(约公元前540-前480年)是古希腊杰出的哲学家。列宁曾赞誉他是“辩证法的奠基人之一”(《列宁全集》第38卷第390页)。赫拉克利特出身于古希腊伊奥尼亚爱非斯城的王室家庭。爱非斯是希腊最繁盛的城邦之一,工商业发达,阶级斗争非常激烈,工商业奴隶主领导和依靠下层自由民群众不断进行反对氏族  相似文献   

15.
在《列宁全集》俄文版第5版第53卷中,第一次发表了按手稿刊印的列宁必给格·叶·季诺维也夫的信和给秘书的委托》(1921年8月13日)。在第54卷中,第一次发表了由德文手稿译成俄文的《给叶·萨·瓦尔加的便条和关于建立国际工人运动问题情报所的提纲》(1921年8月31日),以及次日写的《致叶·萨·瓦尔加》。这一组文献,表现出列宁对图书资料工作一贯重视的科学态度,记载了他对于在革命实践中加强图书情报保障的一项重要决策。这一决策对于图书情报工作者有着直接的教育与启示作用这一组文献的中译文已载于1979年出版的《列宁文稿》第9, 10卷)。在1980-82年期间出版的《科学交流与情报学》及《社会科学与情报》两书中译本内,均可略见苏联图书情报界对这组文献研究重视之一斑。但在我国图书情报专业书刊与教学研究中尚少专门论及。  相似文献   

16.
新版《列宁全集》的编译出版,是一项规模宏大的系统工程,我作为版面设计者参加这一具有重大意义的宏伟工程,感到十分荣幸。在这套全集顺利出版的今天,介绍一下其中的插图设计,对自己也是很好的总结和提高。同《列宁全集》第1版比较,第2版的插图有如下特点:第一,由于新版《列宁全集》共60卷,比第1版39卷的篇幅多  相似文献   

17.
1902年5月列宁同英国社会民主党联盟中央机关报《正义报》编辑哈利·奎尔奇商洽在《正义报》印刷所印刷《火星报》的事.在英国社会民主党人的热情协助下,《火星报》在伦敦的出版工作很快安排就绪. (《列宁全集》中文版,第21卷第311页) 10日,列宁在伦敦的《雅典娜神庙·英国和外国文学、科学、美术、音乐及戏剧杂志》(周刊)上刊登广告:“俄国法学博士及其妻子愿意教授俄语作为交换条件,延请一位英国人(或一位英国妇女)教授英语.  相似文献   

18.
1984年初,由于原担任《列宁全集》新版(即中文第二版)第1—4卷责任编辑的老陆同志另有任务,我有幸接替他的工作,担任第29—36卷的责任编辑。经过几个月的实践和摸索,我稍有一些体会,感到当好《列宁全集》新版的责任编辑确实不是轻而易举的,而是要做大量繁琐和细致的工作,决非如有的人所说那样:“马恩列斯的几个全集由中央编译局负责翻译,译文是可以信赖  相似文献   

19.
《新闻界》2014,(7):35-36
<正>1922年5月22日,列宁离开自己的工作岗位到莫斯科南郊的哥尔克村休养。本来计划休养几个月后重新回到工作岗位,但是他永远没有回来,1923年3月不能说话,1924年1月逝世。1922年4月12日列宁致恩·奥新斯基的信件(收入《列宁全集》中文第二版第52卷),是他最后一次论述新闻工作。奥新斯基(ОсинскийНиколай)时任副农业人民委员,他经过调查研究,在《真理报》上发表了《地方经验的新材料》一文。  相似文献   

20.
1921年列宁在十月革命胜利后关于新闻自由有一段话:“我们不相信‘绝对的东西’。我们嘲笑‘纯粹的民主’”。“我们要弄清楚是什么样的出版自由?为了什么?为了哪一个阶级?”(《列宁全集》第32卷491页) 列宁的这段话是针对格·米雅斯尼柯夫写的《伤脑筋的问题》一文中的错误观点谈的。米雅斯尼柯夫就当时刚刚建立的苏维埃政权在工作中的缺点和错误提出给资产阶级以出版自由,列宁批评米雅斯尼柯夫说:我们的毛病多得很。……但是不应当用‘自由  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号