共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
杨凯 《黄石理工学院学报(人文社科版)》2002,(2)
俚俗词、俚俗语是新时期我国语言生活的一面镜子,它一方面反映出当前汉语词汇系统的某些变化和发展,另一方面反映出我国当代社会生活正在发生的巨变。通过审视这些俚俗语,将为汉语词汇的丰富和发展带来积极影响,并留下宝贵的财富。同时它也提醒人们对待这些俚俗词和俚俗语应持审慎态度。 相似文献
2.
词组词汇化与词典释义考探 总被引:3,自引:0,他引:3
徐时仪 《湖州师范学院学报》2004,26(3):1-6
汉语中的复合词大多是由词组词汇化凝固而成,词组词汇化反映了汉语词汇由单音节向双音节发展的趋势。双音词在发展过程中都经历了一个从非词的分立的句法层面的单位到凝固的单一的词汇单位的词汇语法化过程,即由短语词或词组演变为词。就语义而言,由单音词合成的双音词体现了一个由词组或短语词义逐渐凝固成词的变化过程。语文词典,尤其是大型语文词典,在收释由自由词组凝固而成的同形复合词时应从语言演变的角度尽可能客观地反映其古今演变的线索,揭示其词汇化过程,反映出汉语词汇演变的特点。 相似文献
3.
4.
外来词是不同文化接触的产物。一种语言对外来成分的接受方式和程度的不同,一方面反映出该语言的特性,另一方面更折射出以该语言为母语的民族的语言文化心理。纵观历史,在汉语动态词汇库的进化中,母语同化外来语、意译排挤音译是主流;但在不少情况下,外语词异化了母语词,音译词淘汰了意译词,也是屡见不鲜的。前者反映出汉民族恪守传统的保守性和汉语强大的传统惯性,后者则映射出面对发展汉文化的宽容博大与汉语的开放性。 相似文献
5.
王义成 《青岛职业技术学院学报》1992,(Z1)
词汇作为语言的建筑材料,直接反映着社会生活中所发生的变化,反映着人们对客观事物的现象认识的广度和深度。社会在发展,科学在进步,新事物、新概念的不断涌现,这就需要新词来表示,或者利用已有的词来表示新的意义,尤其在今天,社会的大变动,改革开放的深化,人们观念的深刻变化,不可避免地引起了现代汉语词汇的变化。 本文试就词的内容和词的形式两个方面谈一谈现代汉语词汇的一些新的变化。 相似文献
6.
《校园英语(教研版)》2016,(21)
语言是时代的一面镜子。汉语新词指的是不但在汉语词汇中出现的新术语和表达方式。它们反映了当下中国社会生活的不同方面。通过观察语言中词汇的领域,我们可以对社会发生的巨大变化形成一个相当准确的印象。本文的主旨即为研究这些汉语新词的翻译策略。不同的翻译策略为笔译员和口译员提供了更多的选择和考虑,有利于提高翻译技巧。 相似文献
7.
《四川职业技术学院学报》1989,(1)
词汇是语言的重要组成部分。词汇的发展演变是社会和语言发展演变的结果。汉语词汇在汉语的各个组成部分中数量多、变化快、规律不易把握,对社会的各种变化最敏感,“而且还负载着使用这种语言的民族文化传统以及人们的心理特征和思维习惯”。研究汉语复音词(特别是双音词)的形成原因,是汉语词汇史研究的一项重要任务。 相似文献
8.
近年来,继酒吧之后,现代汉语中产生了大量的吧族词,极大地丰富了汉语词汇,同时对人们的现代生活也有深远影响。模因论作为一种基于生物进化观点基础之上的理论,可以广泛充分地解释社会文化进化与传播现象,解释语言现象中的发展演变规律,为我们研究语言提供了一种新思路。从模因论角度来看,吧是在中国社会发展与人们一定的民族文化心理驱动下成为强势模因,经过模因复制与传播,从而形成吧族词。 相似文献
9.
白健 《思茅师范高等专科学校学报》2006,22(1):62-65
改革开放20多年来,随着我国社会政治、经济、文化以及人们的思想观念、生活方式等方面的变化和更新,汉语词汇也出现了新的变化,大量反映新事物新观念的新词新语涌现出来,流行起来,并波及到了社会生活的各个领域。新词新语的大量产生和广为流行,是新时期汉语词汇发展的一个突出现象。本文讨论的主要问题是:流行语“锁定”一词的语义归类、流行的原因、如何规范。 相似文献
10.
刘晓红 《海南师范大学学报(社会科学版)》1998,(4)
新时期汉语词汇有了很大的发展,其表现为新词汇激增,专业词语普通化以及许多旧词新用。这是由社会生活发生了变化,大众传媒的普及和多样化,以及人们的求简、喜新、崇拜的心理造成的,汉语的发展给我们的启示是:动态是语言的本性特征;语言应该规范化。 相似文献
11.
惠州市第一中学语文组 《华南师范大学学报(社会科学版)》1977,(7)
在现代汉语词汇中,有许多意义相近,但在词义、感情色彩和用法方面都有细致差别的词,叫做近义词。斯大林说:“词汇反映语言的状况:词汇越丰富、越多方面,语言也就越丰富、越发达。”近义词的大量存在,就是我们祖国语言丰富和高度发达的一种表现。 相似文献
12.
词汇反映着社会发展和语言发展的状况,词汇越丰富越发达,其语言本身也就越丰富越发达。词是声音和意义的结合体,两者可以分离,声义结合与分离,词便产生色彩意义和修辞意义。本文对现代汉语词汇的色彩意义和修辞意义作一剖析。 相似文献
13.
14.
15.
揭示并评估不同语言之间的概念对应状况及词汇化程度,在语言对比研究和跨语言计算应用方面均有指标意义。北京大学开发的《中文概念词典》以WordNet框架为基础,在语言层面上较好地反映了汉语与英语之间的概念对应关系,以该资源为数据基础,并参照从《现代汉语语法信息词典》、《同义词词林》、《知网》等资源中提取的词集,本文实证地考察了汉英双语概念对应的实际情况及所能达到的词汇化程度,探讨了不同语言概念体系的异同,有助于在多语框架上做出更符合汉语特点的语义知识描写。 相似文献
16.
词语增加新义项是社会发生演变,词汇系统与其所反映的社会生活之间打破原有相对平衡的结果,是词汇系统在增加新词语的同时,充分发挥和利用语言材料表达潜力的体现。对《现代汉语词典》2005年版与1996年版进行比较后,发现有350余个在原义基础上增加新义项的词语。对这些新义词语从词汇学、语义学、社会学的角度进行考察可以发现,它们在词汇类型、音节、词性上各有特点;其产生新义的途径可以分为修辞法和非修辞法两类;当代汉语词语新义从多方面映现出时代特征。 相似文献
17.
刘春霞 《和田师范专科学校学报》2005,(1)
汉语中“小姐”一词的词义曾贬议交替,不少媒休对此进行过激烈争辩。维文中“■”一词也经历了类似的词义演变.本文,从社会语言角度对两词的词义始变进行了理性分析.文章认为,两词的词义演变反映了语言的发展规律,即反映了言语社区的地域分布特征;语言和经济的互动关系和称呼言讲行为之性别差异。 相似文献
18.
色彩词是语言中词汇的一部分.它必定受到社会文化的影响.文化制约了色彩词的意义的演变.同时又赋予了色彩词丰富的文化内涵.汉语和英语的色彩词的文化内涵有相同也有差异.这种差异是受不同的社会风俗、文化背景及不同的思维方式的影响而形成的.本文比较了英汉色彩词的不同的文化内涵义,以及造成这些不同内涵的文化背景. 相似文献
19.
赵志智 《宁夏师范学院学报》1993,(4)
在现代英语发展演变的过程中,充满了许多令人费解的矛盾现象。其中一个被当代语言学家普遍接受的观点就是:语言总是忠实地反映着时代精神。随着社会政治、经济、文化和科学技术的迅速发展,许多故有的词汇消失了;又有许多长期以来使用着的词会随着社会中新出现的观点而另觅新义;一个时期曾流行的词会充实进入词汇,成为 相似文献
20.
越南作为中国的邻邦,在语言发展演变的漫长历史中,称呼词既与本民族传统文化密不可分,同时也较大程度受到了中国文化的影响.探究越南语中的称呼词,越南语与汉语称呼词的差异,以及称呼词反映出的两国文化差异性,有利于我们研究中国文化与越南文化的异同. 相似文献