共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
从纽马克的文本类型理论看旅游文本的英译 总被引:1,自引:0,他引:1
李瑛琳 《吉林省教育学院学报》2009,(2)
随着中国对外开放的进一步深化和旅游产业的蓬勃发展,如何让外来游客了解中国旅游景观的文化底蕴,更好地将中国文化推向世界,是旅游翻译工作者的主要任务,而目前旅游市场上英译旅游资料普遍存在很多问题。本文重点讨论旅游文本的英译,希望能从中找出问题的根本原因,提高旅游文本的翻译质量。 相似文献
2.
陈瑛 《湖北函授大学学报》2014,(13):132-133
随着中国旅游业的迅猛发展,旅游文本翻译的重要性日益凸显。翻译成功与否的关键取决于读者的反应。接受美学强调以目的语读者为中心,对旅游文本翻译具有积极的指导作用。旅游文本翻译过程中,译者应避免以文本为中心,而应以目的语读者为中心,充分考虑目的语读者的语言习惯、文化心理和审美习惯等因素,实现译文和译文读者之间的视野融合,从而提高译文质量,达到翻译目的。 相似文献
3.
《湖北函授大学学报》2016,(16):180-181
在翻译旅游文本时,应从文本的整体角度出发,对原文的篇章结构、语义层次和表达方式以及信息内容进行调整,让游客了解景点的整体特色、独特之处和审美优势,满足他们的旅游欲望,促使他们采取旅游行动。 相似文献
4.
由于同属旅游文本,汉英旅游文本存在诸多共同点,如都以消费者为导向、频繁使用描述性词汇、频繁使用祈使句、多使用外来词、以提供信息为基础、文本的创作者或来源匿名等。但由于文化、语言等方面的差异,中英旅游文本不同之处大于其相似之处。以大量汉英旅游文本为语料基础,分析中英旅游在文体、结构和文化方面的差异,了解这些异同点对中英旅游文本互译的意义。 相似文献
5.
翁小云 《河北旅游职业学院学报》2012,(3):40-42
旅游文本属应用类文本,其主要功能与翻译目的是传达信息,吸引西方游客,同时兼顾传播中华文化。德国功能学派认为翻译目的决定翻译策略。依据该理论,在翻译复杂的中文旅游文本时,采取何种策略或技巧,要看是否能达到预期翻译目的。 相似文献
6.
李赛男 《湖北函授大学学报》2014,(1):174-176
政府门户网站是城市面向世界的窗口。随着国际交往的日益频繁,我国各级政府纷纷建立政府门户网站英文版,以加大城市对外宣传力度。而网站的旅游版块是外来游客来中国参观旅游的重要向导,旅游文本的准确、得体地翻译就显得越来越重要。本文根据旅游翻译的目的和旅游文本的特点,在卡特琳娜·赖斯文本类型理论的指导下,以上海为例,探讨了政府门户网站旅游外宣文本直译、增译、减译、释译、改译的翻译策略。 相似文献
7.
《湖北函授大学学报》2017,(13):176-178
本文基于由英语旅游翻译文本和原生文本构成的可比语料库,运用语料库分析技术,从语言通俗性、语言对话性,语言感染力三个角度,考察了英语旅游翻译文本与原生文本在反映读者关照数项指标上的差异,从而为旅游文本英译提供借鉴。 相似文献
8.
姚友本 《湖北函授大学学报》2012,(2):133-134,138
旅游文本这种具有明显的召唤功能的宣传资料,关联理论的信息处理认知观对翻译过程中各种具体策略的运用具有重要的启示。在翻译过程中,译者应根据读者语言文化背景、审美观点、表达修辞习惯和旅游期待,对原文各类信息单元进行压缩、解压、调控或重建,帮助读者以最小的处理努力获得最佳关联,达到最佳交际效果。 相似文献
9.
改编于鲁迅小说的电影《伤逝》被誉为中国电影百年经典之一。本文通过比较《伤逝》小说文本和电影镜头语言,意在揭示电影《伤逝》经典的由来———保留原著浓郁凝重风格的同时,使原作得到升华,破蛹成蝶为一部新的艺术作品。 相似文献
10.
《江西蓝天学院学报》2020,(1)
随着"互联网+旅游"的快速发展,基于网络文本分析的旅游研究成为热点。根据对近十年来的文献梳理发现:2011年至2018年期间的研究都属于实证研究,内容主要集中在旅游者的满意度和行为以及旅游目的地形象或感知形象,研究对象区域分布广泛,研究方法多数采用ROST软件,注重定性与定量结合。在旅游理论、数据来源、发帖者背景、网络文本分析方法等方面还有研究空间。 相似文献
11.
民族传统体育与体育旅游的契合 总被引:13,自引:1,他引:12
民族传统体育是我国丰富的体育资源,也是文化旅游资源.民族传统体育和体育旅游的结合,对于促进民族传统体育的规范化、现代化,以及体育旅游产业的发展大有裨益. 相似文献
12.
邓铁辉 《湖北函授大学学报》2014,(21):191-192
基于不同的自然和社会环境,中西方人们在各自社会活动中创造出了迥然不同的民族文化。这种差异显著的不同文化,映射于并影响到中西方人们社会生活活动的各方面,譬如中西方人们的旅游。 相似文献
13.
《江门职业技术学院学报》2008,(1)
世界文化遗产开平碉楼与村落被国外游客誉为"世界上最美的乡村"。开平碉楼以数量之多,以汇集世界各国建筑艺术之精华而著称,在世界上独一无二。但虽然到开平的游客比申遗成功前数量明显增多,但相比其它世界文化遗产景点,仍显得"冷清"。因此,针对开平碉楼旅游开发存在的问题,提出要拓宽托管渠道、分期开发、建立明确的利益共享机制、加强细节与防盗管理、加快周边基础设施建设等措施。 相似文献
14.
臧慧 《扬州教育学院学报》2008,26(4):70-72,80
以系统功能语法的语篇功能和捷克语言学家丹尼斯提出的主位推进模式为理论框架,通过对比研究,主要探讨英汉科技语篇主要选择哪几种主位推进模式,英汉科技语篇中主位推进模式选择的异同,以及造成这些相似和相异选择的潜在因素。 相似文献
15.
程斌 《玉溪师范学院学报》2006,22(8):64-66
体育旅游不仅是一种活动的表现形式,更是体育产业与旅游产业交叉渗透而产生的一种新经济领域。云南应从专业目标和专业设置等环节上加快体育旅游人才的培养,使云南体育旅游业健康有序地发展。 相似文献
16.
转型升级是旅游目的地实现可持续发展的必然选择,项目创新对旅游目的地转型升级起着至关重要的作用。以体验为核心开发休闲项目,以人为本健全项目功能、优化项目空间布局、提升项目档次、引导消费时尚,是实现旅游目的地转型升级的有效对策。 相似文献
17.
目前,西藏正在建立世界旅游目的地,林芝地区的鲁朗镇正在打造“东方瑞典小镇”,在旅游产品设计及开发的过程当中,需要考虑鲁朗实际情况,结合休闲旅游产品设计与开发方式,利用林芝市的开发现状努力打造休闲度假旅游目的地。本文立足于暑期西藏调研实践,结合休闲旅游理论与实际,运用旅游人类学、休闲旅游开发等学科理论,针对西藏休闲旅游发展的现状与林芝市鲁朗镇打造国际旅游小镇的问题提出建议,并为鲁朗的休闲旅游产品开发提供新的发展路径。 相似文献
18.
湖南体育旅游资源调查与分析 总被引:3,自引:0,他引:3
吴明华 《军事体育进修学院学报》2003,22(1):31-33
旅游业已成为湖南的支柱产业之一,湖南体育旅游已具有一定的基础和规模,对湖南体育旅游资源进行开发和利用具有重要的意义。通过献资料法和田野考察法对湖南体育旅游资源的分类和分布、体育旅游资源开发存在的问题、体育旅游资源开发对策进行了探讨。 相似文献
19.
20.
新旅游发展六要素[1]的提出更好地诠释了目前旅游产品与旅游需求供求关系间存在的矛盾。保山位于祖国西南边境,旅游资源丰富,旅游开发虽晚但发展迅速且成果显著,但与日益渐增的旅游需求相比,其旅游产品仍存在诸多问题,需有待进一步提升。试图对新旅游发展六要素与旅游产品开发的理论关系进行探讨,并对保山边境旅游开发现状进行分析,立足现状,着眼未来,最后基于新旅游发展六要素提出保山边境旅游产品提升对策。 相似文献