首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中国图书走向海外情况透析   总被引:3,自引:0,他引:3  
一、中国图书在海外的读者对象中国图书(为叙述简明起见,本文将“中国图书”的定义局限于在中国大陆出版的图书)在海外的主要读者对象之一,是旅居海外的华人。这些华人,有的在海外学习、工作或生活了相当长的时间,但依然保持着中国国籍,也有的已成了所在国的公民。海外华人由于同根同源,对中国文化有着深厚的感情,他们构成了中国图书在海外的主要消费群体,像新加坡、马来西亚、泰国的华人总数分别达到了2 5 0万、5 0 0万和810万,占当地人口的77%、32 %和14 % ,是中国图书在海外最集中的销售地区。中国图书在海外的另一个主要读者对象,是进行…  相似文献   

2.
由北京日报、北京晚报协助美国《侨报》开办的《侨报·今日北京》海外新闻专版到8月7日已刊出一周年。一年来,《今日北京》专版连续向海外报道北京的新面貌和新情况,推动北京的经贸发展和对外交流,成为广大海外读者了解北京的重要窗口。 《侨报》是美国的一家大型中文报纸,发行全美和加拿大地区。《今日北京》新闻专版每周一、三、五在《侨报》上与海外读者见面,至今已出版146期,累计刊出有关北京的政治、经济、文化、社会等方面的消息、通讯、专稿及新闻照片等2400多件,全方位、多角度、不间断地向海外读者介绍北京的情况,  相似文献   

3.
近年,我国的出版事业蓬勃发展,书种和印数不断激增,许多图书不仅在国内受到广大读者的欢迎,争相购买,而且受到了海外读者的欢迎,不少海外读者千方百计、辗转相托,希望能够买到。三联书店的香港分店,是中国图书在香港的总经销处,他们为了适应我国目前出版事业的发展形势,最近将原有的门市部扩充为“三联书店读者服务中心”,加强对海外读者和学术机构宣传我国各省市出版的图书刊物。为了解决海外读  相似文献   

4.
海外中医图书市场的开拓要以对象国读者的需求为指南针,对对象国中医图书市场有客观而清醒的评估,只有弄清楚海外读者想要了解什么之后,在内容选择、思维方式上与目标读者找到对接点,才能开始对外图书的编辑、出版、发行。  相似文献   

5.
对外传播是不同文化之间的交流,这种跨文化的交流只有建立在相互沟通理解的基础上才能成功,如果缺乏对境外文化与境外受众全面透彻的了解,就很难开发出他们喜欢的新闻内容.由于我国的对外传播起步较晚,即使是那些相对比较早地开拓海外市场的媒体,也存在对海外市场不熟悉、传播技巧不丰富的问题.新闻出版总署副署长石峰指出:"必须承认,海外报刊读者市场,特别是外文报刊的读者市场,离我们的报刊社还比较远,我们对于海外读者的价值观念、阅读趣味,对海外传媒的运作环境、基本规律缺乏切身的体会和深入的研究.  相似文献   

6.
江泽民同志曾指出:对外宣传,要有针对性,要针对不同对象做工作。这是对外宣传工作的一个非常重要的问题。可是,长期以来,在某些对外宣传和报道中,往往是“一厢情愿”,即只考虑“想要读者知道什么”,或“我写什么,你看什么”,或“有闻即发,读者看不看,我不管”,或将适于国内读者的东西,全盘端给海外读者,而不是从海外读者的需要出发,研究“海外读者想知道什么,不喜欢什么”。即:脑中不知读者是谁,  相似文献   

7.
中国国际图书贸易总公司自1949年12月成立之日起就承担着国内中外文报刊对外发行的重任,经历了50多年的开拓发展,中国报刊已经发行到世界180多个国家和地区,为海外读者架设了一座信息的桥梁。 目前内地公开出版发行的期刊有8000多种,报纸2000多种,其中适合国外读者需要的不到半数,尤其是一些地  相似文献   

8.
进行对外宣传,让河北走向世界,让世界了解河北,是扩大对外开放提出的课题。对外宣传面对的是海外读者,研究海外读者口味,从突出地方特色上进行报道是一个重要方面。  相似文献   

9.
赵素 《出版参考》2005,(9S):19-19
8月份,中国发行量最大的期刊《读者》与北美发行机构新方舟文化公司正式签约。从此《读者》出版的繁体字版,通过与海外的发行机构合作,拓展海外市场。  相似文献   

10.
尤达 《编辑之友》2023,(8):56-63
当下,网络文学海外输出欣欣向荣,部分业界和学界人士认为这为IP改编作品走出国门奠定了基础。先成为读者还是先成为观众决定了受众跨媒介接受路径的不同,文章以序位效应为理论依据,循着从国内到海外的研究路径,以传播力提升为目标,探讨受众跨媒介接受的路径构建、心理机制、海外输出背景下的路径选择问题。研究发现,从观众到读者的接受路径有利于最大限度提升海外传播力,即以IP改编作品的海外走红带动网络文学的输出。但现实情况并非如此,建议重新规划海外输出策略。  相似文献   

11.
网络时代,新媒体不断涌现,信息传播海量快捷,迫使纸质媒体转型,走向细分化分众化,在特定领域寻找特定的读者,在有限的空间拓展生存的空间。同时网络时代又为纸质媒体的海外传播提供了技术支撑,使地方报纸可轻而易举地在世界任何角落"落地"。本文试图以《新民晚报》海外合作为切入点,探讨如何把握海外华文读者的分众市场,根据各国华文读者与媒体的不同需求,实行针对性做版,点对点传播,并以此探索在网络时代全球化条件下纸质媒体海外合作的生存空间与发展轨迹。  相似文献   

12.
国内新闻界     
我国出版物远销世界各地我国的出版物已经远销到海外一百八十多个国家和地区。据统计,每年有二千多万册图书、近百万份报刊送往外国读者手中。(《光明日报》)一九八四年全国新闻摄影作品评选揭晓一九八四年全国新闻摄影作品评选于三月初揭晓,共有三十一幅新闻照片获奖。人民日报记  相似文献   

13.
数字阅读时代中国的网络文学深受海外读者的喜爱。本文以海外网络文学平台Webnovel的用户为研究对象,借助用户画像法分析抓取的平台用户信息,构建海外网络文学用户的标签体系,以此研究海外读者的阅读行为与阅读偏好,并提出相应对策,以帮助平台更好地实现精准阅读推荐服务,亦从国家文化发展的战略高度,促进我国对外文化的交流与传播。  相似文献   

14.
自2010年至今,作家艾米的畅销小说《山植树之恋》海外版权经由人民文学出版社代理,以完全商业化的模式,成功授权给英国、法国、意大利、西班牙、荷兰、加拿大、挪威、瑞典、丹麦等17个国家和地区,预付款总金额近20万美元.作为人文社对外合作部的一员,笔者有幸见证了《山植树之恋》香飘海外、开花结果的过程,感触良多,在此略述一二,与大家分享. 缘起 人文社决定展开《山植树之恋》的海外版权业务,是在2009年的下半年.当时《山植树之恋》已是国内非常畅销的小说,首印高达80万册.即使如此,也很少有人能预想到,这本小说将得到挑剔的欧美知名出版人和资深编辑的认可,进入欧美主流图书市场,成功俘获海外读者的心.  相似文献   

15.
综合 下两个表是龙源期刊网站2013年6月的综合阅读排行国内与海外榜单Top20,包括网上下、个人与机构用户使用的数据在内总排行前端刊物. 可以看出国内综合Top20涉及8个期刊类别,而海外阅读是6类;国内阅读是时事新闻类最高、财经管理类次之,海外则相反,是财经管理类最高、时事新闻类次之.但这两类期刊都是海内外读者的最爱是毫无异议的.其它从图示看来国内在综合文化和文学类方面占相对多比重,而海外读者则对教育教学类多有关注,其它显示兴趣均衡.  相似文献   

16.
全球化的数字化浪潮催生了各种数字终端、数字化产品和数字传播平台,形成了各类数字阅读新市场.本文旨在通过龙源网传播的数字中文期刊阅读情况,探究近年来海外数字阅读发展的特点和海外付费读者的阅读偏好,分析海外数字阅读市场的发展趋势,以期为我国期刊数字化传播、海外市场开拓和数字出版“走出去”提供参考.  相似文献   

17.
文章通过对我国《大中华文库》和英国《企鹅经典》丛书在美国亚马逊网站获得的海外读者书评进行调查,对影响国外读者购买阅读我国经典丛书的因素进行分析,并在此基础上提出相应的出版对策,以期对我国传统经典的外译出版和海外传播有所裨益.  相似文献   

18.
本文试从中外文版本、世界图书馆馆藏量、期刊学术提及率和海外读者接受度四个维度,考察《青春之歌》自1958年至2015年57年的海外传播历程,从而探索中国文学获得世界影响力的途径、轨迹。  相似文献   

19.
韩少功作品受到英语世界读者的广泛接受和积极评价.民族性与世界性的中国故事是其作品海外出版传播的助力,英语世界知名学术与人文出版机构是其作品海外出版的主要贡献者,图书评论与获国际文学奖提升了其海外影响力.翻译出版选材聚焦中国好故事、多措并举开展海外图书出版推广以及搭乘中外文学交流便车提高中国作家海外影响力是韩少功作品英译出版对中国文学跨文化传播的策略启示.  相似文献   

20.
岁末年初 ,我们《新闻记者》编辑部陆续收到了来自全国不同地区读者热情洋溢的信函。这些读者中 ,除了专业新闻工作者外 ,还有不少业余爱好新闻的老同志和青少年 ,他们对《新闻记者》在新的一年里寄予了希望 ,提出了建议。远在北京的刘富、王国英两位读者 ,结合《新闻记者》在过去的一年中办刊上的一些特点 ,先后在来信中建议 :适当增加一些台港澳的内容 ,“海外新闻界”、“网络新闻圈”最好少一点“宏观” ,多一点“个案” ;考虑到不同层次的读者群 ,文章尽量能“软”些。两位读者在肯定“新视野”、“传媒观察家”、“探索与争鸣”等栏目…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号