首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
张喜洪 《科教文汇》2009,(12):251-251
字母词是在科技文化高速发展和广泛传播的新形势下汉语吸收外来词的新方式。在汉语词汇系统中存在有汉字词和字母词这两大族群,它们都需要保持系统性和纯洁性。HSK、PSC之类的符号是管理部门为了方便而人为设立的代号,完全不符合汉语构词规律和音节结构,作为字母词来使用会严重误导公众,其近期影响非常消极,远期后果难以估计,应立即予以纠正。  相似文献   

2.
陈勇 《中国科技信息》2010,(9):255-255,265
字母词是在科技文化发展和广泛传播的基础上汉语构词的新方式,HSK之类的汉语字母词是为了方便人们识记而设立的汉语符号,它们的设立,方便了人们的记忆,丰富了汉语的类别.  相似文献   

3.
石磊 《科教文汇》2008,(13):51-52
多年来,随着我国对外交流的加深,在中文媒体和出版物中频频出现了更多的字母词,这一现象已经引起了不少相关专家和学者的关注,并对其进行了一定的研究。然而对于英语字母词在汉语中的地位则是褒贬不一,无一固定说法。本文就是从这点出发,研究英语字母词在汉语中的现状,希望对字母词以及对汉语的正常地更好地发展有一定地帮助。  相似文献   

4.
汉语水平考试(HSK)中,听力理解部分所占比例较高。通过考试当然是目的,但是最终目的是让学生通过听力训练,获得目的语的交际能力。于是,在进行各种应试技巧的训练之前,应先着重搞好听力的基础训练。  相似文献   

5.
近年来出现在汉语中的外来字母词越来越多,《人民日报》认为使用这种“零翻译”词汇破坏了汉语纯洁性,此观点引发广泛讨论.笔者认为纯洁性不是语言的必要属性,作为工具的语言,总是在与他语言文化融合中发展.人们强调保持语言的纯洁性,实际上传达了对保存语言文化个性的期望,这种期望不能通过保存文字形式的不变实现,只能依靠人们对该语言文化的自觉意识,接受、维护并主动传承.我们要理性地看待汉语中出现的“零翻译”字母词现象,并有清醒的认识,既不要夸大其后果的严重性,也要杜绝滥用字母词.  相似文献   

6.
寇美睿 《科教文汇》2024,(8):133-137
“中文+职业教育”背景下,学生的专业学习效果、跨文化适应能力与汉语水平密切相关。HSK(汉语水平考试)作为一项国际汉语能力标准化考试,是留学生汉语能力的权威证明,亦是留学生进入中国高等学府深造的入门条件。为提高留学生的汉语水平考试能力和过级率,不少院校开设了HSK课程。在HSK课程中有效融入中华文化,学考互促、文语相融,对提高留学生汉语水平、综合文化素养,传播中华优秀传统文化,促进中华文化认同具有重要意义。  相似文献   

7.
随着多媒体技术在现代化教学中的应用,计算机辅助考试也越来越多地被应用在了语言测试中。国家汉办于2009年推出了新HSK纸质测试,2010年推出了HSK网络考试(下文称上机测试)。两种模式对成绩的影响一直备受关注。本文通过调查分析我校考生在考试中遇到的影响因素,分析不同考试形式对书写成绩带来的影响。由于我校考生参加的是三级考试,此次研究重点为新HSK三级考试的书写部分,其他等级暂不做分析。  相似文献   

8.
《新汉语水平考试大纲》较之《汉语水平词汇与汉字等级大纲》(修订本)有了很多积极的改进。但新HSK词汇大纲在个别词语的等级处理上、词目编排顺序及拼音标注方面也存在一些瑕疵。  相似文献   

9.
本文对汉语中出现并逐步发展壮大的字母词进行了从发展类型到发展原因趋势等的深入分析,指出这种发展是适应语言交际性和经济性等规则的必然结果。  相似文献   

10.
李智刚 《科教文汇》2008,(26):242-242
本文对汉语中出现并逐步发展壮大的字母词进行了从发展类型到发展原因趋势等的深入分析,指出这种发展是适应语言交际性和经济性等规则的必然结果。  相似文献   

11.
由于历史、经济、交际等原因,汉语中产生了大量的英语外来词,这些词不仅丰富了汉语言词汇与文化,更重要的是增强了汉语的表达能力,有利于促进文化与经济交流.但是,对于外来词的借用,应当有一些规范来避免滥用现象.  相似文献   

12.
刘小丽 《科教文汇》2007,(12S):185-185
现代汉语中有不少特殊的常用格式,没有被收录在常用词典中,造成外国留学生学习的困难。本文力图通过语料库对汉语常用口语格式“X了不是”的句法结构、语义表达、语用功能等作一定的分析。  相似文献   

13.
李巍 《黑龙江科技信息》2010,(28):206-206,290
日语和汉语中都存在着引自于外族语词的词汇,日语中的"外来"多为音译,而汉语中的"外来词"多为意译。本文就日汉语在外来语词的定义和与词源词的偏差以及构词等方面进行分析,初步地探讨了日汉语外来语词的差异。  相似文献   

14.
安娜 《科教文汇》2008,(12):176-176
本文通过日汉词汇形式以及意义对照分析,对现代汉语中的114个被调查日源外来词进行了调查,并且在调查结果分析和归纳基础上提出了日源外来词的特性。  相似文献   

15.
陈立 《科教文汇》2010,(11):65-66
一种语言除了依靠本身的构词机制和词义演变来丰富词汇外,还需向其他语言借用词语。在世界各种语言中,都有相当一部分是借词。本文拟对汉语和法语中的借词进行对比,通过分析两者之间的共性、差异和汉、法语的互相借入,从广义上归纳出借词被语言词汇吸收的规律,从而促进借词与该种语言词汇的融合。  相似文献   

16.
一种语言除了依靠本身的构词机制和词义演变来丰富词汇外,还需向其他语言借用词语。在世界各种语言中,都有相当一部分是借词。本文拟对汉语和法语中的借词进行对比,通过分析两者之间的共性、差异和汉、法语的互相借入,从广义上归纳出借词被语言词汇吸收的规律,从而促进借词与该种语言词汇的融合。  相似文献   

17.
为什么西方法官要穿那种半夜见了会吓死人的黑袍子呢?我们有必要引进吗?如果半夜在英国法庭上撞见一位穿着法官服的法官,你肯定会吓个半死,以为撞鬼了。因为法官头戴披肩假发,身穿黑色长袍,如果加点昏暗的灯光、阴森的音效,就可以上演恐怖片了。那么,法官为什么要装扮成这样吓唬人呢?  相似文献   

18.
《今日科苑》2010,(7):67-67
不久前,《自然·生物技术》的一篇社论指出,生物技术在减轻饥饿、疾病和减缓气候变化方面发挥了作用,但是它并非唯一解决方案。  相似文献   

19.
《世界发明》2011,(6):88-88
第八届茅盾文学奖入围作品名单公布以来,这几天,舆论显得很热闹,各种质疑的声音几乎都针对着“茅奖”忽略或轻视了哪些作品。比如网络文学入围的标准问题,青年作家数量太少的问题,《盗墓笔记》何以落选的问题,等等,于是指责“茅奖”门槛儿太高,标准太苛刻云云。  相似文献   

20.
小时候,我很崇拜自己的父亲,觉得他无所不能,只要我搞不定的事情,他一定会有解决的办法。父亲是一名建筑工程师,设计、绘图、预算、施工、结算,每一样他都亲力亲为.参与建设了很多优质工程。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号