共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
3.
小学时,班里有一个男生,成绩很不如人意。男生的哥哥高我们一届,却是数一数二的尖子生。于是,班主任经常以“你哥哥和你就是天和地”为开场白对该男生进行一顿批评,这句话伴了他整整三年.以致小学毕业后班里每一个同学都深刻地记住了这句话。 相似文献
4.
职场中,有些口头禅会让你讨人嫌,而你,可能还并未觉察……
口头禅之“没劲透了”
同事外号“王菲”,那姿态,一个字——酷!“王菲”的口头禅也酷——“没劲透了”。 相似文献
5.
说话必带"口头禅"是中学生道德素质下降的一个标志。本文浅析了当前中学生说话必带"口头禅"的根本原因,并就如何纠正中学生的"口头禅"进行探讨。 相似文献
6.
7.
8.
何为“口头弹”?据《辞海》解释,“口头禅”原指不懂佛教经义而空谈禅理,后来泛指经常挂在嘴上而没有意义的空话。“口头弹”是一种习惯性的语言.苦者每次运用时,可能出于无心。然而,言者无心.听者有意。听者的理解总难免从自己的角度出发。教师的“口头禅”是教师长期习惯化了的语言,它在一定程度上已经成了一种无意识的行为,但却或多或少地表现出教师对于某人某物某事的“特定”印象。 相似文献
9.
平时听课.不难发现有的教师在讲课中常常带有口头禅.如:对吧、是吧、那么呢、嗯、这个、那个等,这是一种不好的现象,它对教学极为不利。 相似文献
10.
“口头禅,本佛教语,指不能领会禅理,只是袭用禅宗和尚的常用语作为谈话的点缀。后来指说话时经常挂在嘴上但并无多大实际意义的词句。”《辞源》上如是解释。“我晕”、“真没劲”、“烦死了”、“有没有搞错”……日常生活中,学生的这些口头禅时时灌进我们的耳朵。它们真的就是空谈吗?真的没有多少实际意义吗?心理学可不这么认为。一、口头禅的性格象征口头禅是人们内心对事物的一种看法,是外界信息经过心理加工形成的一种固定的语言反应模式,并且当出现类似的情形时,它就会脱口而出。这是心理学对口头禅的解释。心理专家们认为,口头禅作为… 相似文献
11.
王雨欣 《英语大王(小学)》2010,(4):25-25
中文里我们常常有自己的口头禅,英语里同样也有。虽然很多口头禅没有什么特别的意思,但是你的英语是否地道有时就体现在这些口头禅上。不过要注意的是口头禅多半用在日常生活中的交谈中, 相似文献
12.
14.
15.
从“中国式英语”到“中国英语” 总被引:1,自引:0,他引:1
中国英语不是“洋泾浜”,不是“中国式英语”,而是在符合英语语言规范的基础上表达中国人思想的英语。从历史学角度来看,这种英语是必然,不能被忽视,有了这种历史观,再看教学申从母语到目的语之间的“中间语”,我们就会明确方向在哪里了。 相似文献
16.
马春侠 《中学课程辅导(初一版)》2007,(8):57-57
1.It’s your go.该你了。go在此为名词,相当于turn(机会)。当在游戏或活动中轮到某人时,我们可用此句提醒他。例如: 相似文献
17.
18.
人们面对两种选择时,常常是肯定一种.而否定另一种。换句话来说,也就是“取”和“舍”。“取”和“舍”的表达方式多种多样,各有特点,现将它们的常见的表达方式归纳如下: 相似文献
19.
张宇鹏 《少年文艺(南京)》2014,(7):86-86
口头禅大家都知道,就是说完一句话后面还有一句重复的。
我爸爸的口头禅是“烦死了”。有一天晚上,爸爸说:“儿子走,洗澡去,烦死了!”我问爸爸:“洗澡也烦吗?”爸爸说:“不烦啊。”我说:“那你怎么说‘烦死了’?”爸爸不好意思地笑了笑。 相似文献
20.
赵珊珊 《青苹果(高中版)》2012,(8):84-85
在英语学习中,有些词语、习语的内容与表达形式和汉语的表达形式不谋而合。有时它们形神兼一备,具有形象、立体、生动、深刻的特点,这些可“望文生义”。但有时它们又貌合神离,表面上看似乎指汉语中的同一事物,但内涵却格格不入,“牛头不对马嘴”。请注意下列英汉之异同: 相似文献