首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
黄亚南 《现代教育》2011,(Z3):95-96
中国学生大多是在基本或完全掌握了母语的情况下才开始学习英语的,因此,在英语学习过程中母语负迁移的现象难以避免。本文拟从词汇、句法和语篇三个方面对母语负迁移导致的大学英语翻译误译进行分析,以期提高大学英语翻译水平。  相似文献   

2.
纪全艳 《海外英语》2011,(15):238-239
英语学习的过程,不仅仅是语言学习,更是文化学习。英汉文化差异使学习者在学习英语过程中受母语文化的影响产生母语文化负迁移现象,给语言学习和跨文化交际带来障碍。该文从中西文化词汇、语用、价值观念及思维方式等方面予以比较、分析,试图从文化负迁移的角度来探析母语文化负迁移现象,并提出一些建议以便在英语学习中减少母语文化的负迁移,提高第二语言习得水平和跨文化交际能力。  相似文献   

3.
高职翻译课程是学生培养跨文化交际能力的重要途径,而文化负迁移成为能力养成的最大障碍。本文例举了学生翻译实践中常见的文化负迁移表现,并针对这些问题提出了相应的教学对策。  相似文献   

4.
在跨文化交际中,母语文化容易造成语言上的错误或文化间的隔阂,对外语学习、异文化导入和跨文化交际产生干扰作用,发生负迁移。要克服文化负迁移,必须语言学习与文化导入相结合,对比文化间的差异,培养文化敏感性和跨文化交际意识,同时还要克服文化定势。  相似文献   

5.
陆妍 《海外英语》2012,(6):146+173
翻译是衡量语言学习者综合运用语言能力高低的重要尺度,它不仅要求有出色的双语能力,还必须具备扎实的双文化根基。文章以教育心理学中学习迁移理论为基础,分析了文化迁移形式中负迁移对翻译过程的消极影响,旨在强化跨文化意识,避免或减少文化负迁移对翻译的影响。  相似文献   

6.
本就翻译教学、交际法教学中,学习所产生的化障碍,即化负迁移现象进行分析,在英语教学中结合不同化内涵、导入不同的化背景知识,让学生避免和减少母语化负迁移的措施。  相似文献   

7.
广告语是经济发展的产物,也蕴含着丰富的民族文化内涵。本文讨论了广告语翻译中由于社会价值观、思维方式、词汇联想意义和审美取向等中西文化差异引起的文化负迁移,并提出了广告语翻译中要求译者增强跨文化翻译意识,注意源语与目的语之间的文化差异,从而避免文化负迁移,成功实现广告语翻译。  相似文献   

8.
第二语言习得过程中,由于文化背景的关系,学习者很容易把母语的经验带入到目标语的学习中,从而产生文化的误读。这就是文化的负迁移现象。文化负迁移会严重地影响第二语言习得的效率,学习者必须尽最大可能避免这种现象的发生。  相似文献   

9.
语言是一种社会现象,每一种语言都代表着一种文化,文化对语言的影响涉及到语言的各个层面。语言不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的各种做法和信念决定了我们生活的性质。文化可以解释为社会所做的所想的,而语言则是思想的具体表现形式。因此文化必然在跨文化交际中产生重大影响。但是长期以来,在中学英语教学中。  相似文献   

10.
语言是文化的载体,文化迁移影响和制约着翻译过程。通过对比分析中西方文化在历史、地理、宗教和风俗方面的差异,来阐述文化负迁移对翻译的影响,并提出了相应的解决办法,以消除文化负迁移,促进文化正迁移,从而提高译者的跨文化翻译能力。  相似文献   

11.
在英语翻译实践中,母语迁移是一种比较常见的现象.母语负迁移,是指作为源文的母语和目的语之间在结构等方面所具备的差异性,会阻碍对目的语的准确翻译.本文从词汇、句法、篇章结构方面分析了母语对英语翻译负迁移主要表现,接着探讨了在英语翻译实践中避免母语负迁移的策略.  相似文献   

12.
本文拟从高职学生汉译英时由于母语负迁移导致的误译进行分析,探讨母语负迁移对高职生英语学习的影响并提出可行性对策,帮助学生克服这种母语负迁移,也旨在对高职教师的英语教学和学生的英语学习提供帮助。  相似文献   

13.
在英语语言学习过程中,母语的迁移作用对英语的学习有很大的影响.本文针对成人英语学习的特点,分析了母语负迁移现象在成人英语学习过程中的体现,并提出在英语教学中如何避免母语负迁移现象的出现.  相似文献   

14.
随着近几年对第二语言教育研究的不断深入,普遍认为母语基础夯实的学习者外语水平也相对较高。并且只要能灵活运用母语知识,当外语知识掌握不是很充分的时候,一定程度上可以起到弥补其不足的作用。本文就在日语学习中中国学习者会受到怎样的母语正迁移影响为研究进行分析说明。  相似文献   

15.
在二语习得中,学习者会不自觉地收到母语的影响。而这种影响经常分为正迁移作用和负迁移作用。为了达到更好的学习效果,教学这需要扩大其正迁移作用,相对地减少负迁移影响。本文列举了在英语学习中母语的负迁移影响,具体包括语言方面、词汇方面、句法方面、语用方面,在日语学习中母语的负迁移影响,包括行相似而意不同、行相同而词性不用、意形同而行不同等方面,并对其运用研究进行了对应的分析,希望能够减少其负迁移的负面影响。  相似文献   

16.
母语和第二语言的学习有着必然的共性,又有着截然不同的差异。母语迁移对第二语言学习有着不可低估的影响。学生学习过程中出现一些错误是自然的,而且也是不可避免的。本文从语言迁移的角度,分析汉译英错句中的汉语负迁移现象,以便学生摆脱母语干扰,充分利用母语知识迁移加强对英语知识的掌握。  相似文献   

17.
本文主要从语音、词汇、文化三个方面分析了以英语为母语的学习者在学习汉语中的母语正迁移,并提出教学意见,通过合理利用母语的正迁移使学习者更快的掌握汉语。  相似文献   

18.
英语写作是英语学习者综合运用能力强弱的具体表现。母语的负迁移是中国学生提高英语写作水平的主要障碍。本文根据迁移理论,以九江学院学生写作中的母语负迁移为研究对象,从词汇到句法、从句法到篇章、从思维到文化进行归纳分析,以期将母语对英语写作中的负迁移减少到最低程度。  相似文献   

19.
本文根据迁移理论,以ESL写作为例进行了实证研究,探讨因母语负迁移而引起的典型错误,希望对改进大学英语写作教学有所启示。提出在英语写作教学中运用恰当的措施,要有正确的认知态度和广泛的英语阅读与真实的写作情境。  相似文献   

20.
母语在二语习得中的积极作用不可忽视,在二语习得中存在着母语对目的语正迁移现象。本文从语音、词汇、句法、文化四个方面对汉语习得中母语的正迁移现象进行探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号