首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
隐喻是人类将某一领域的经验用来说明或理解另一类领域的经验的一种认知活动,语言中的隐喻正是这种认知活动的反映和手段之一。隐喻与文化息息相关,是文化研究、尤其是价值观研究的重要途径。文章通过对比英汉两种语言中隐喻表达式的异同,试图揭示隐喻与文化模式之间的关系,探讨隐喻在跨文化交际中的作用。  相似文献   

2.
旷战 《绥化学院学报》2010,30(1):109-111
简要介绍文化图式与隐喻的认知理解。探讨了跨文化交际中,文化图式在隐喻的认知理解中所起到的制约作用及不同表现形式。提出有效地进行文化图式的共享和运用,是隐喻的认知理解成功的关键。  相似文献   

3.
人类文化的共性铸就了英汉隐喻中的相似之处,中英文化各自的特性又造成了它们之间的差异。在跨文化交际中,不仅要了解英汉两种语言的结构,理解隐喻本身的意思,更要深入学习隐喻背后深厚的文化内涵。  相似文献   

4.
从自然环境、宗教信仰、生活习俗等方面入手,对英汉隐喻表达的差异做了探讨,以帮助英语学习者准确理解和把握英汉隐喻各自独特的文化内涵,增加学习者的文化意识,提高其跨文化交际能力。  相似文献   

5.
隐喻是以思维为本源、以联想为基础的认知过程;同时,它又是一定文化的载体,具有鲜明的民族特性。文章依据隐喻的认知观和文化观,提出文化、语境和持续的张力感是隐喻导致跨文化交际误读的主要原因,并断言伴随着文化融合的日益明显化和不断深入,隐喻导致的跨文化交际误读也呈现逐渐减弱的趋势。  相似文献   

6.
朱娜 《文教资料》2010,(28):31-32
隐喻是一种语言现象,也是一种思维方式。本文从英汉隐喻的跨文化共性、英汉隐喻的跨文化差异、英汉隐喻的文化空缺对隐喻的文化内涵展开对比。深刻理解英汉隐喻的文化内涵,对于成功的跨文化交际有着重要作用。  相似文献   

7.
作为一种文化事项,文化背景及文化习俗对电视广告的制作和接受之影响无处不在,广告的传播过程其实也是不同文化群体之间交流与对话的过程。有鉴于此,聪明的电视广告制作者在面对不同的文化受众时,既能兼顾不同国家、民族和地区的文化传统与风俗禁忌。又能因地制宜、投其所好地发挥艺术构想,从而制作出切合文化情境的优秀电视广告作品。  相似文献   

8.
通过问卷调查,对非英语专业硕士研究生跨文化交际中的文化负迁移现象做了实证研究,并借助隐喻机制的阐释力探讨研究生跨文化交际障碍的成因.研究发现:研究生文化负迁移现象源于汉语语言及文化价值观即汉语隐喻性思维的负面影响.因此,研究生英语教学应注重将母语文化负迁移转变为正迁移.  相似文献   

9.
本文主要探讨了二语隐喻理解中的文化制约现象,同时涉及文化模式、认知图式和准确理解之间的关系。本文将二语习语的理解的过程视为二语隐喻理解的过程,并认为二语隐喻理解的本质是一个受母语文化制约的认知过程。这个过程涉及各种图式和想象等认知工具。本研究表明:1)二语隐喻的理解主要受到认知因素和文化因素的影响和制约;2)受试在很大程度上都是依赖母语的各种图式和联想来理解所有的二语隐喻。论文揭示了二语隐喻的理解中的文化制约现象,从而为二语隐喻语教学提供了有益的启发。文章最后论述了研究结果对二语习语和词汇教学的巨大意义和推动作用。  相似文献   

10.
隐喻在英语语言里不仅仅是一种语言修辞手段,同时也是一种认知现象,其本质上是隐喻思维在语言中的一种表现。隐喻作为一种思维方式和认知手段频繁地出现在英语会话中,人们通过隐喻理解抽象概念与复杂状况。正确认识与理解英语中的隐喻现象及其翻译原则是消除因跨文化交际而产生的误解,再现原文语言中隐喻的那种简洁幽默、生动形象和寓意深长的语意的关键。  相似文献   

11.
《考试周刊》2015,(77):74-75
西方的隐喻研究最早可追溯到亚里士多德时代。两千多年来,隐喻往往只被看做是一种修辞手段,属语言自身的特征。二十世纪七十年代以来对隐喻更深入的研究发现,隐喻是一种思维模式,是人类认识客观世界的基本方式。二十世纪九十年代以后,隐喻研究呈现出多角度、多层次和多学科的多元化态势。随着中国经济的发展,跨文化交际活动日趋频繁,在此背景下开展隐喻研究,有助于学生在学习英语的同时有效了解其他民族的文化精髓,开阔视野,启迪思维,为日后开展有效的跨文化交际打下良好的基础。  相似文献   

12.
刘玉君  余洪红 《海外英语》2011,(10):345-346
隐喻是以思维为本源、以联想为基础的认知过程;同时,它又是一定文化的载体,具有鲜明文化特征。作为文化的载体,隐喻能力直接影响到跨文化交际能力。文章通过分析英汉隐喻使用中的共性和差异,得出隐喻能力对跨文化交际有着不可忽视的影响。从而提出培养隐喻能力,提升跨文化交际能力的途径。  相似文献   

13.
现代隐喻研究认为,隐喻不仅是一种修辞现象,更是人类普遍的一种思维方式、一种认知手段。本文在阐述了隐喻能力概念的基础上探讨了隐喻能力与语言能力及交际能力的关系,并对如何在英语教学中培养学生的隐喻能力做了初步探讨。  相似文献   

14.
以帕尔默文化心象理论为理论基础,阐述概念隐喻的重要性,它已成为人们认知、思维、经历、语言甚至行为的基础,是理解人类认知能力的唯一方法,应用文化意象影响概念隐喻生成这一规律,分析文化意象形成概念隐喻的跨文化共性与差异,旨在增进不同文化之间的理解和包容,进而达到跨文化互融的最终目标。  相似文献   

15.
隐喻存在于修辞学、学作品及日常生活中。它不仅是一种普遍的语言现象,而且是语用学中的一个组成部分。隐喻用简单、具体的描述来说明抽象、复杂的概念及情感。它是人类进行思维、认知世界的一种方式。它在人类认知、理解和推理中起着重要作用。  相似文献   

16.
隐喻是英汉语言中共有的修辞手段。由于隐喻根植于特定的文化中,基于此,从跨文化审美视角通过对英汉隐喻的对比分析,探讨英汉隐喻的文化内涵及其美学价值,以满足在多元共生的审美背景下现代受众对美感的需求,同时也有利于文化交流的促进和发展。  相似文献   

17.
本文采用问卷调查的方法对121名非英语专业研究生的隐喻意识、隐喻使用、隐喻能力培养的作用、隐喻教学现状等进行了调查,结果发现中国外语学习者的隐喻意识很为薄弱,其外语输出时也很少使用隐喻性表达,调查结果同时肯定了隐喻能力培养的必要性与积极作用。基于二语学习者混合的概念表征系统,本文提出了有针对性的隐喻能力培养路径。  相似文献   

18.
隐喻和跨文化交际有着共同的认知本质。本文将隐喻输出能力界定为"主动使用和创新使用隐喻的能力"。在从认知角度梳理了隐喻输出能力和跨文化交际能力间联系的基础上,本文讨论了隐喻输出能力的三个考察标准,即隐喻输出的数量性、新颖性和合理性,为进一步开展大学英语教学、提升跨文化交际能力提供了新途径及理论参考。  相似文献   

19.
第二语言的学习一般局限在知识层面,以熟练的第二语言与外界进行互动和沟通,带给学习者的益处远远大于知识层面的收获。习得另一种语言,进入另一种文化社会给人们呈现跨越自身文化、世界观局限的可能性。作为教育者,应该认识到帮助学生朝向具备双语能力和跨文化理解发展的重要性。  相似文献   

20.
基于莱考夫的隐喻理论构架,本文从中英文化对比的视角对隐喻进行比较研究.当代认知观认为隐喻是通过某一领域的经验来谈论另一领域经验的认知过程.人类文化的共性铸就了英汉隐喻中的相似之处, 中英文化各自的特性又造成了他们之间的差异.跨文化交流过程中, 不仅要了解英汉两种语言结构, 理解隐喻本身的意思, 更要深入学习隐喻背后深厚的文化内涵.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号