首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
基于人体动作部位,将体态语语用失误进行细化分类,具体分为头部语语用失误、面部语语用失误、手势语语用失误和姿态语语用失误。通过对体态语语用失误典型实例的遍历性对比研究发现,其产生原因能够通过G.Hofstede的文化维度进行根源性分析。最后,提出了语言语用兼修、培养共感移情、体验与实践等有效的体态语语用失误规避策略。  相似文献   

2.
避免语用失误和培养语用能力是一个问题的两个方面。只有注重语用能力的培养,才能有效地避免语用失误的发生。文章分析了两大类型语用失误产生的原因,同时也提出了一些培养学生语用能力的方法。  相似文献   

3.
英语口语和语用失误   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章以语用学的语用失误理论为指导,分析英语口语中常出现的语用失误,并对英语口语学习提出一些建议.  相似文献   

4.
跨文化交际中的语用失误问题是跨文化语用学研究中的一个重要课题。语用失误包括语用语言失误和社交语用失误两种类型。导致语用失误的原因既有语用迁移方面的因素,也有认知方面的因素,但在跨文化交际中,语用失误产生的原因更多的归咎于文化差异。因此,要避免语用失误,在外语教学中应该注意培养学生的跨文化意识(Intercultural Awareness)跨文化交际能力(Intercultural Communicative Ability)。  相似文献   

5.
文章从语用学的角度,详细分析了中国学生在跨文化交际中产生的语用失误及其原因.并进一步探讨了在语言教学中培养学生语用能力的具体措施,旨在提高学生适应语用环境进行交际的能力,进而改进英语教学,提高英语教学质量.  相似文献   

6.
本文通过归纳和分析中国英语学习者在跨文化交际中常犯的语用语言失误以及社交语用失误这两类语用失误,揭示了英语学习者跨文化交际能力培养的重要性。此外,为了在日常交流中避免语用失误的频繁发生,本文罗列了常见的规避语用失误、提高英语学习者跨文化交际能力的方法。此研究结果对提高英语学习者的跨文化交际能力起着积极的指导作用。  相似文献   

7.
提高语言意识减少语用失误   总被引:1,自引:0,他引:1  
本从语言意识的角度出发,探讨了语言意识的功能和语用能力的关系;分析了产生语用失误的原因;提出了如何提高语言意识和语用能力,减少语用失误的一些对策。  相似文献   

8.
从大学生的语用失误看语用教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
文章通过调查问卷分析学生的语用失误和语用意识状况以及获得语用知识的主要途径,并在此基础上提出对语用教学的可教性和可教内容的思考.  相似文献   

9.
在与汉语母语者进行普通国际交往或学习汉语过程中,英语母语者往往在恭维与赞美、问候与寒暄、请求与建议、致谢与致歉、邀请与拒绝等常见言语行为方面出现社交语用失误。如果从跨文化交际角度重新审视中英两种语言的语用规则,便可发现导致语用失误的三个内在原因:其一,中英语之间有不同的语用规则;其二,相同的语用规则其主次排序及其动态变化却不同;其三,语用规则与不同言语行为之间匹配错位。有鉴于此,有必要了解中英语语用规则的差异,正确选择不同言语行为所匹配的语用规则,积极调适语用规则的主次排序及其动态变化,从而避免言语行为语用失误,以获得预期的交际效果。  相似文献   

10.
王君 《考试周刊》2008,(12):104-105
语用失误是外语学习者常见的问题.很多在语法上完全正确的句子,在交际中却会产生障碍甚至误解,影响交际的进行.本文主要针对这种现象,从介绍语用失误的概念入手,分类进行例证分析,总结其成因,并简要提出出在外语教学方面的相应对策.  相似文献   

11.
传统的大学英语教学过度重视语言知识的传授,忽视语言运用能力的培养。分析常见的语用失误类型和原因,提出在大学英语教学中,应运用语用教学原则,从词汇的语用教学,语法教学和语用相结合,听力教学中语用原则的运用等方面入手,注重语言语境和文化的差异,培养学生的"语用意识"。  相似文献   

12.
通过研究语用学的发展轨迹,探索语用失误所产生的根源、种类.并采用对比分析的方法来对中俄交往中出现的语用失误加以剖析,以期在尽量克服语用失误、提高俄语教学的实用性等方面提供参考依据.  相似文献   

13.
语用失误是语言学研究中的一个重要课题.顺应理论从一个全新的视角分析英语学习者语用失误产生的根本原因,即说话者忽视对语言使用者、物理世界、社交世界、心理世界等语境因素的动态顺应.分析顺应理论失败所造成的语用失误实例,有助于达到和谐交际的目的,并能够提高英语学习者的语用能力.  相似文献   

14.
文章以言语和非言语交际为基础,对跨文化语用失误进行重新界定和分类,使广大英语教师意识到在对学生进行言语语用能力培养的同时,也应该注重学生非言语语用能力的培养。  相似文献   

15.
陈琪 《海外英语》2016,(4):165-166
对97名高中生进行跨文化交际语言运用调查发现,高中生在跨文化交际中同时存在语言语用失误和社交语用失误。其中,语言语用失误分为三种:惯用语误用,套用母语结构,将汉、英表达方式等同;社交语用失误表现为混淆免费品与非免费品和对权力距离认识不当。  相似文献   

16.
在跨文化交际以及外语教学中常常会出现语用失误而构成交际的障碍。在第二语言教学实践中,如何理解语用失误的原因及影响值得研究和评价。本文分析了语用失误的类型和原因,讨论了有意识地发展第二语言学习者的语用能力的必要性,并提出发展语用能力的有效途径。  相似文献   

17.
李宁  白晶 《海外英语》2011,(14):70-72
以语用失误理论为依托,通过实证研究方法对非英语专业学生的口语语用能力现状进行调查研究。结果显示语言语用失误率和社交语用失误率均比1986年"何阎卷"的各项失误率高,说明经过20多年的英语教学改革和发展,语用失误情况仍不容乐观。口语教学中,输入时教师语用意识淡薄、榜样作用被忽视和教材编撰不严谨与输出时文化及语境知识缺乏、母语负迁移和语域选择能力有限等诸多因素是造成口语语用失误的主要原因。据此,提出了语用教学对策和文化教学对策。  相似文献   

18.
语用学视野下的教师语用失误是教师运用教学话语不符合语用学原则。可以将其分为教学话语表达失范、教学话语理解偏差及教学话语语境不当三个方面。  相似文献   

19.
英语学习者由于对英语国家的社会文化背景了解不足,或者不能够结合语境来理解和使用英语,以至于在跨文化交际中产生语用失误,也就是措辞不得体、词不达意.外语教学的最终目的就是培养学习者的交际能力,然而,学习者能否进行有效的交流不仅仅取决于他们的语法能力,曼取决于其语用能力.  相似文献   

20.
陈维维 《考试周刊》2010,(40):47-48
广告翻译在全球经济一体化的形势下显得日益重要。由于中西方在语言、风俗习惯、思维方式等方面的诸多差异,广告翻译所面临的不仅仅是语言词汇之间的直接转换,文化差异是该过程中一个不容忽视的重要因素.忽视文化背景的广告翻译往往会导致一些语用失误。本文从社会语用学的视角,结合例证,重点讨论英汉广告翻译中的语用失误现象及避免这种失误可采用的语用策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号