共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
所谓修辞方法,是指长期形成的、比较固定的使语句表达更具体、更生动的一些语言手段,也叫修辞格。据专家研究,汉语修辞格达70种之多,小学阶段常见的有比喻、拟人、排比、夸张、设问、反问等。恰当地运用修辞方法,会增强文章的审美含量和文化内涵,使文句“意不浅露,语不穷尽”。 相似文献
3.
写文章讲话,我们要求明白、通顺、准确,力求精美、生动。适当地使用修辞格能使语言更形象,更有感染力。英语的修辞格按内容、语言结构及语音,可以分为三大类。笔者以英语专业二年级教材《大学英语》第三,四册为例,阐述了二十三种英语修辞格,以供参考。 相似文献
4.
英语修辞在教学中的运用——浅谈《大学英语》第三、四册中的修辞方法 总被引:2,自引:0,他引:2
写文章讲话,我们要求明白、通顺、准确,力求精美、生动。适当地使用修辞格能使语言更形象,更有感染力。英语的修辞格按内容、语言结构及语音,可以分为三大类。笔者以英语专业二年级教材《大学英语》第三,四册为例,阐述了二十三种英语修辞格,以供参考。 相似文献
5.
徐莉明 《楚雄师范学院学报》1999,(2)
在语言交际中,修辞格起很重要的作用。英美政治演说辞名篇中通俗、简练、准确、丰富的语言,特别是表现力丰富的修辞格的运用,使得严肃的演说辞更精美、更精妙,从而更具说服力、更富感染力。 相似文献
6.
许金杞 《金陵科技学院学报(社会科学版)》2002,(4)
各种语义修辞格在英语广告中的灵活运用 ,使英语广告更能有效地实现其广告目的。本文通过一些典型的英语广告实例 ,对英语广告中语义修辞手法进行分析 相似文献
7.
阐明各种语义修辞格在英语广告中的灵活运用,使英语广告更能有效地实现其广告目的。通过一些典型的英语广告实例,对英语广告中语义修辞手法进行分析。 相似文献
8.
梁超 《湖南科技学院学报》2004,2(2):121-124
写文章讲话,我们要求明白、通顺、准确,力求精美、生动.适当地使用修辞格能使语言更形象,更有感染力.英语的修辞格按内容、语言结构及语音,可以分为三大类.笔者以英语专业二年级教材<大学英语>第三,四册为例,阐述了二十三种英语修辞格,以供参考. 相似文献
9.
英语和汉语一样,有很多的修辞格,这些修辞格的运用,能够将那些非常抽象的事物或者思想用具体的文字形象生动的表现出来.而在英语谚语和成语里面,大量运用了这样的修辞格,使得这些谚语和成语精辟、简练,形象、生动的特点更加突出。本文就是结合一些实例,作一些浅薄的论述. 相似文献
10.
英语广告中常见的语义修辞格 总被引:2,自引:0,他引:2
许金杞 《金陵职业大学学报》2002,17(4):37-40
各种语义修辞格在英语广告中的灵活运用,使英语广告更能有效地实现了广告目的,本通过一些典型的英语广告实例,对英语广告中语义修辞手法进行分析。 相似文献
11.
修辞是英语语言表达中最重要的组成部分之一,恰当地使用修辞方式可以使英文写作更生动,更有表现力。本文通过对英语语言中的修辞格,如明喻、暗喻、夸张等多种修辞方法的分别列举,论述了英语学习者正确理解和使用修辞格的重要意义。 相似文献
12.
李会琴 《渭南师范学院学报》2012,(4):38-41
温斯顿·邱吉尔的《关于希特勒入侵苏联的讲话》是文学和演讲的经典之作,而修辞的运用更使该演讲锦上添花,异彩纷呈。文章从词语修辞格、结构修辞格和音韵修辞格三个方面分析了这篇经典之作的修辞魅力,指出修辞具有帮助激发听众感情,从而更好地说服听众的功能。 相似文献
13.
修辞格是提高语言表达效果的语言艺术。修辞格的恰当应用能够使语言表达更加生动形象、具体活泼,给人以美的享受。一直以来,修辞格的应用都倍受重视,尤其在英语语言的学习中,其重要性更是为师生所关注。英语修辞格的精确识别和灵活运用,首先需要明晓其基本特点与构成,特别是对中国英语学习者而言,更需要区分对比英汉两种语言在修辞格方面的异同,然后根据具体使用情境辨识运度。该文在简要介绍常见英语修辞格的基础上,选取了旅游英语专业一年级使用的《大学英语教程》中的若干修辞格实例进行了分析。最后提出了在英语教学和学习中运用英语修辞格的若干建议。 相似文献
14.
陈敏 《商洛师范专科学校学报》2002,16(4):79-81
修辞是英语语言表达中最重要的组成部分之一,恰当地使用修辞方式可以使英写作更生动,更有表现力。本通过对英语语方中的修辞格,如明喻、暗喻、夸张等多修辞方法的的分别列举,论述了英语学习正确理解和使用修辞格的重要意义。 相似文献
15.
黄衡田 《邵阳学院学报(社会科学版)》1995,(3)
学习英语修辞格,不但要知其名,而且要知其形,更重要的是知其区别。本文以课文中出现的英语修辞格为起点,对百些常见的英语修辞格的定义、表达形式及其本质区别进行了深入而中肯的分析和研究,供读者评。 1.Understatement, Euphemism 1—1 Understatement(低调陈述) 相似文献
16.
论重复修辞格在英汉两种语言中的运用 总被引:1,自引:0,他引:1
本文旨在讨论重复修辞格在英、汉两种语言中的使用及一些翻译技巧,通过大量例证,使读者能够掌握重复修辞格的几种使用方法及翻译技巧. 相似文献
17.
长期以来.语言学家们不断地对修辞格进行研究。随着语用学的发展,人们从语用角度,运用语用合作原则的推导,对一些修辞格进行分析和解释,使其不再单纯进行语义研究,而是逐步向语用、心理等多方面综合研究方向发展。本文研究了修辞格的运用和合作原则的违反。 相似文献
18.
正在中学生学习英语过程中,往往错误地认为修辞格是文学的语言手段,而不是很重视。实际上,语法能使我们英语书写正确,而修辞能使我们英语表达生动形象,也有利于更好地理解英语一些习惯表达。所以,学习一些常用词语修辞格是很有必要的。英语词语可以有两种用法,一是用本义,一是用引申义。引申义也就是它的比喻或形象性用法,也被称为修辞格,一般分为明喻、隐喻、借喻和委婉四种。 相似文献
19.
梁满玲 《中国科教创新导刊》2009,(19):149-149
恰当运用修辞格能使语言生动形象,更具有感染力和说服力。本文通过在大学英语教学中对英语修辞格进行赏析来使学生感受英语语言的联系美、变化美、均衡美和音韵美。旨在使学生更好地理解课文,提高其英语语言修养。 相似文献
20.
张发友 《济南职业学院学报》2009,(6):73-76
修辞是一门艺术,辞格的翻译是一种艺术的再创造。根据英语修辞的特点,可从翻译的角度划分为可译、难译、不可译三类。本文讨论了语义修辞格和结构修辞格的不同,针对这三类修辞格的特点,就如何采取恰当的、最接近原文的处理方法,使英语的修辞效果尽可能完美地传达到译文中作出了一些论述。 相似文献