首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言研究人文化是八十年代以来中国学术界一个研究热点.语言与文化密不可分,语言是文化的载体,文化的发展丰富了语言.作为外语教师应该熟悉跨文化交际的相关知识,在教学中有意识地培养学生的跨文化交际能力.本文从语言与文化的关系入手,探讨了大学英语教学与跨文化交际的关系、跨文化交际的意义,分层次探索实践了跨文化交际在大学英语教学中的作用.  相似文献   

2.
通过明确交际与文化之间的关系,探讨了跨文化交际中的语言能力、交际能力、跨文化交际能力、跨文化能力等之间的联系和区别。经对比分析认为:忽视了语言交际功能的语言能力是交际能力的一部分;跨文化交际能力突破了交际能力的文化局限;跨文化能力是比跨文化交际能力内涵更丰富、要求更高的一种综合能力。  相似文献   

3.
魏晓亮  吴超 《文教资料》2014,(33):183-184
中国入世以后不断加强与西方政治、经济和文化的交流,使得跨文化交际现象逐渐成为学者们研究、探讨的重点。本文以文化与语言的关系为主旨,从跨文化交际概念及其重要性、对语言和文化的理解和跨文化交际有效途径三个角度,探讨、分析培养英语语言学习者跨文化交际能力的方法,旨在帮助克服跨文化交际障碍,实现有效的文化间交流。  相似文献   

4.
语用失误是跨文化交际失败的重要原因之一。由于受母语语言规则、交际习惯、文化背景及思维方式的影响,中国学生在跨文化交际中易出现语用失误。文章分析了跨文化交际中的语用失误并提出了对策:明确语言与文化的关系,增强对目的语文化的领悟力,并加强语言实践,培养语用能力和跨文化交际能力。  相似文献   

5.
文化失语现象指留学生中国文化的缺失,难以用英语自如的表达中国本土文化和中国特有的文化。从跨文化交际的角度研究留学生的文化失语现象,针对中国留学生文化失语严重阻碍了跨文化双向性交流和中国文化推广的现状,找到留学生文化失语的原因:留学生对中国特色文化的缺乏;留学生交流的对象对中国基础文化知识的欠缺;留学生跨文化交际能力培养不足。因此提出留学生文化失语的对策:在跨文化交际中要坚持两种文化的平等性,相互尊重的原则;培养跨文化交际能力,从而达成成功有效的跨文化交际。  相似文献   

6.
语言与文化有着千丝万缕的紧密联系。语言与文化相互影响,相互制约。文化包含价值观、传统、信仰、行为、习俗、社会组织、种族或宗教或一个国家组织的特点。跨文化交际在研究语言与文化的同时,具有更加实际的意义。语言与文化也是研究跨文化交际的基础,实现真正成功的跨文化交际也是语言与文化研究的重要意义之所在。  相似文献   

7.
一、前言语言与文化是密不可分的,因此,语言教学中要教授文化。职业学院英语教学大纲对跨文化交际能力有明确要求:职业英语要培养某一专门技术领域涉外交往人员,即培养在中国环境下的跨文化交际人才。因此,跨文化能力培养同样是职业学院英语教学不可分割的一部分。二、研究方法与受试(一)受试为了调查职业学院学生目的语文化知识的实际水平,笔者对四所职业学院二年级的184名在校生(其中东营职业学院60人,胜利油田职业学院42人,日照职业学院42人,莱芜职业学院40人)进行了跨文化意识与跨文化交际能力问卷调查。(二)调查问卷设计本问卷是以何自…  相似文献   

8.
基于高职国际交流与合作的视角,界定了师资的跨文化交际能力及其构成要素,分析了师资跨文化交际能力的现状,继而指出了培养途径为:提升语言和非语言交际能力、提升西方文化知识水平、提升用英语构建的专业知识水平、提升跨文化移情能力学习、创新跨文化交际理论和提升化解文化冲突的能力等措施。  相似文献   

9.
从高职高专学生在跨文化交际实践中语用失误的分析着手,提出语言教学与文化教学相结合,通过语言技能的训练来积累跨文化知识、培养全球意识与文化调适能力和提高跨文化交际实践能力的教学模式。为期一年的教学实验表明:此教学模式在高职高专学生语言能力和跨文化交际实践能力培养中是可行和有效的。  相似文献   

10.
对外汉语教学的最终目的不仅是语言教学,还要借助语言扫清跨文化交际障碍、传播中国文化.语言和文化关系紧密,语义的理解对文化背景有很大的依赖性.跨文化交际涉及的文化问题包括文化与语言捆绑式出现、文化与生活密切相关、民族间的文化差异等,这些问题导致跨文化交际冲突的出现.在文化教学中,对外汉语教师应注重文化输出的内容和方式,不断更新文化知识,平等看待各族文化,重视文化互补,推动跨文化交际的顺利进行.  相似文献   

11.
文化是语言的母体,语言交际的有效进行是在文化母体的语境中完成的。用外语进行语言交际就是一个跨文化的语言交际行为。外语习得不仅是单纯语言要素和语言能力的习得过程,同时也要有一个相应的文化习得过程,这样才能获得一个有效的跨文化语言交际能力。因此,英语教学特别是大学英语教学应该是一种新型的"语言-文化"教学模式。文章在跨文化语言交际的视野下提出新型"语言-文化"教学的若干原则。  相似文献   

12.
语言和文化密不可分,语言是文化的载体,也是文化的重要组成部分.随着经济全球化的发展,跨文化交际日益频繁.同时,随着人们对于语言和文化的关系的逐步认知,在英语教学过程中传授目标语言的文化已经成为人们的共识.然而目前的以跨文化交际为背景的英语教学研究过程中,我们过于强调西方文化的讲授,而对于对外传播中国本土文化特别是对中文文化意象的传递,却没有给与足够重视,从而导致跨文化交际中中国文化缺失的现象频繁出现,使跨文化双向交际难以顺利实现.本文着重探讨了跨文化交际中中国文化缺失现象及原因,并提出了一些解决该问题的策略途径.  相似文献   

13.
新英语课程标准指出:语言与文化是密切相关的。英语教学应有利于理解外国文化,加深对祖国文化的理解,进而拓展文化视野,形成跨文化交际意识和初步的跨文化交际的能力。结合教学内容,引导学生关注语言和语用中的文化因素,了解中外文化的异同,逐步增强学生对不同文化的理解力,为开展跨文化交际做准备。根据学生的语言水平、认知能力和生活经验,创设尽可能真实的跨文化交际情境,让学生在体验跨文化交际的过程中,逐步形成跨文化交际能力。  相似文献   

14.
俄罗斯的跨文化交际研究开始于20世纪60年代末、70年代初,与欧美国家的研究方向、研究重点有所不同,其倾向于研究语言学范畴内语言单位中的文化成分和文化模式,弥补了欧美国家跨文化交际学对语言成分缺乏细致研究的不足。现今,俄罗斯语言学者在反思原语言国情学研究状况的基础上,提出了新的研究思路和发展方向,以及语言文化场、语言文化单位、语言个性、语言信息单位等多个新概念,这些对跨文化交际理论的充实和发展起了重要作用。  相似文献   

15.
中国实行改革开放,将大门向世界敞开,中国人有了更多的机会同英语国家的人们一起工作,一起学习,一起生活“当交际双方分属于不同的社会文化团体时,就产生了跨文化交际(interculturalcommunication)。各民族的语言都有本民族文化的印记,...  相似文献   

16.
中国英语作为跨文化交际策略,是英语国际化和本土化中的创新并客观存在。标准英语的含义已经随着时代变迁,中国英语和中式英语不能等同但没有截然界限,交由跨文化交际语用效果自然评判去留。采用报刊、词典和网络中跨文化交际的语料为研究样本,实证中国英语是独立国别变体,有效地保留中国语言和文化身份,能形象传达中国特色语言文化,具有展示跨文化交际的语用价值。  相似文献   

17.
本文中,笔者以文化角度切入,探讨了中西方语言呈现出的不同形态.运用跨文化交际教学方法,帮助高职高专生用“跨文化”的全新角度,来领悟英语语言文化的精髓,在师生的共同努力下,使其逐渐摆脱“逐字式”的“中国式思维”阅读方式,提高学习效率.通过跨文化交际教学,学生还能开拓全新的观察、理解、处理问题的角度和方法,提高跨文化交际能力,语言学习也得到升华.  相似文献   

18.
吴静 《考试周刊》2010,(1):120-121
世界经济一体化,跨文化交际成为时代的特征。中国与世界各国交往越来越密切,越来越需要具有世界意识、对异国文化有深刻理解力并具有较高跨文化交际能力的人才。本文从文化与语言、文化与教师、文化与教学三个方面对英语教师的跨文化意识进行了积极探讨和研究.提出中学英语教师应树立跨文化意识.提高文化素齐。  相似文献   

19.
外语教学的目的是培养具有跨文化交际能力的人才。跨文化交际主要是研究文化、交际、文化与交际的关系,在交际过程中容易产生问题的领域以及如何提高跨文化意识等课题。在交际过程中语言的文化因素通常是制约语言使用的一个重要前提。本文通过对英汉语言文化的对比,指出语言知识只能指导人们表达形式上正确的句子,而语言能力则指导人们表达出恰当得体的话语。进而探讨在大学英语教学中如何帮助学生掌握跨文化交际的技巧,克服文化差异对跨文化交际带来的影响。  相似文献   

20.
语用失误是导致跨文化交际失败重要原因之一,在跨文化交际中,中国学生由于受母语语言规则、交际习惯、文化背景及思维方式的影响,易出现语用失误。文章从语用学原则入手,对跨文化交际中的语用失误分析后认为,解决跨文化交际中的语用失误需要明确语言与文化的关系,增强对目的语文化的敏感性和领悟力,并加强语言实践。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号