首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
“支持学习对方的语言”是APEC基本语言政策,其核心内容在于积极培养学生跨文化建构能力,培育英语为通用商业语言的学习,同时也强调多元化语言文化教育。在其影响下,中国的基础外语教育得到了很大的发展,在语言教育的内容标准、语言教育的性能标准、教师教育等方面取得了显著的成绩。为应对来自TPP的挑战,APEC的语言教育政策有必要在其内容、形式、组织管理等方面进行新变革,不仅实现亚太地区多层次跨文化经济交流与合作,更应促进APEC包容性和安全增长的目标。  相似文献   

2.
语言教学与文化教学不可分离,本文从语言与文化的关系出发,探讨跨文化交际知识与大学英语的密切关系,并以实例分析了在实际教学中应该如何传授跨文化交际知识,使学生在学习语言的同时,能掌握其蕴含的文化内容。  相似文献   

3.
基于"用日语促进彼此的理解"的理念,日本国际交流基金于2010年开发出了一套日语教育、学习、评估的参考标准——《JF(Japan Foundation)日语教育标准》。"Can-do模式"是JF标准对语言能力和语言活动进行不同分类后的详细描述。本文秉承《JF日语教育标准》的理念,围绕《JF日语教育标准》的理念和内容展开,探求将其与我国现行日语教学实际相结合、并以此来提高学生日语应用能力、跨文化理解能力的可行性。  相似文献   

4.
注重中国文化导入与渗透 提升学生跨文化交际能力   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言是交际的工具,英语学习的根本目的在于运用语言进行有效的交流。语言和文化又是密不可分的,一种语言的学习和运用往往受到其背后文化体系的影响和制约,这就要求在学习语言的过程中处理好语言和文化的关系,重视文化的学习。跨文化交际能力的培养涉及"母语"和学习"目的语"两种文化背景,要提高跨文化交际能力,实现有效的交际,就必须深入学习和理解两种文化。目前,中学英语教学界对如何在教学中有效导入和渗透西方文化,让学生理解西方人文地理、历史风俗、价值观念等文化内容,从各  相似文献   

5.
陈利霞 《考试周刊》2014,(54):106-107
<正>英语课程标准指出:语言技能是语言运用能力的重要组成部分,主要包括听、说、读、写等方面的技能及这些技能的综合运用。听和读是理解的技能,说和写是表达的技能,它们在语言学习中相辅相成、相互促进。学生应通过大量的专项和综合性语言实践活动,形成综合语言运用能力,为真实语言交际打好基础。因此,听、说、读、写既是学习的内容,又是学习的手段。在实际教学中,我们会发现多数教师比较重视"听、说、读"的训练,忽视了"写"的训练。很多教师认为"写"浪费时间,  相似文献   

6.
《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估》这个深刻影响着欧洲国家语言教育系统的参考标准,其影响正慢慢地从欧洲扩大到世界范围。从《欧洲语言共同参考框架》诞生的背景、主要内容、特点等方面进行评析;介绍《欧洲语言共同参考框架》在我国的研究现状以及对我国高等学校外语教育的启示和影响,并以英语和法语为例;指出在《欧洲语言共同参考框架》下的语言学习者能力提升的路径。  相似文献   

7.
英语教学应该包括文化教学。本文从语言教育与文化教育的关系、跨文化交流的主要障碍以及英语教师的文化教育意识等方面探讨了英语语言教学中的跨文化教育。  相似文献   

8.
内容与语言结合式教学融语言与学习为一体,对我国外语教学改革及培养复合型人才有积极的意义和启发作用。本文首先阐述了CLIL教学法的含义,分析了它在学习外语、学科知识、创造性思维及跨文化交际能力等方面的优势,并讲述了CLIL教学法在商务英语教学中的应用及其所发挥的作用。  相似文献   

9.
掌握一门语言并不仅限于学习语言本身,它涉及到文化能力的培养,这既是跨文化交际的重要方面,也是现代语言教学的重要内容。成功的跨文化交际不仅需要有良好的外语语言能力.而且也要求人们了解不同文化之间的差异,并在实际中灵活运用。  相似文献   

10.
培养语言学习者跨文化学习能力已经收到了广大教师的重视。本文对我国语言教学现状分析,并且语言教学中跨文化学习能力的培养的具体措施也进行了分析,其中从语言能力、文化能力和学习能力三个方面,对如何将语言之间的文化差异融入到语言教学中进行了探讨,以此来增强学生的跨文化学习意识,提高他们的跨文化学习能力。  相似文献   

11.
小班的孩子由于年龄的特点,其生活经验、知识的积累、对事物的理解、语言的表达等诸多方面都处在最初的发展阶段,这就使得孩子对文学作品中诸如故事、儿歌、散文、诗歌等内容的学习和欣赏有了一定的难度。教师应根据教育内容、幼儿认知特点和学习规律,创设相关的场景或情境,还原、再现教学内容,让幼儿在"身临其境"或"心临其境"的体验氛围中,获得知识、形成技能、产生情感、提高认识,让小班的语言活动变得生动,孩子学得轻松。  相似文献   

12.
语言教学与文化教学不可分离 ,本文从语言与文化的关系出发 ,探讨跨文化交际知识与大学英语的密切关系 ,并以实例分析了在实际教学中应该如何传授跨文化交际知识 ,使学生在学习语言的同时 ,能掌握其蕴含的文化内容。  相似文献   

13.
语言习惯、文化背景、历史与地理环境、社会风俗和禁忌等方面的巨大差异,导致了中英双方在语言交际过程中,称谓、问候及寒暄语、致谢语以及词汇使用等多方面存在明显不同.这种语言使用的跨文化差异,要求各类教育机构在开展汉语国际教育的教师培养时,运用多元化的培养方法,注重对教师跨文化交际精神和理念的训练,提高教师的跨文化传播能力,强化教师对遵循跨文化交际基本原则的认识.  相似文献   

14.
语言与文化关系密切,学习外语就必须学习其文化,因此外语教学必须与文化教学相结合。《大学英语课程教学要求(试行)》亦明确指出,大学英语教学是以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容,以外语教学理论为指导,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。可见在大学英语教学中进行跨文化交际教学很有必要。本文也对如何进行跨文化教学进行了一些探讨。  相似文献   

15.
按时间顺序,本文分析美国语言政策和语言教育模式,用"文化霸权"的理论来解读美国语言政策。并结合美国语言政策的特点,在分析汉语国际推广现状的基础上,针对汉语国际推广借鉴美国在国内实现语言政策的方式以及加强国内汉语母语教育等方面进行探讨。  相似文献   

16.
一、培养学生英语学习中的文化意识是《英语课程标准》的要求《英语课程标准》把"文化意识"作为综合运用语言能力的一个组成部分,并在"目标总体描述"和"内容标准"中详细描述了文化意识的具体内容。这是以往教学大纲中所没有的。众所周知,语言是文化不可分割的一部分,是文化的载体。语言是人类最重要的思维和交流工具,也是人们参与社会活动的重要条件。外语学习不可避免要涉及到文化学习。外语教学的根本目的就是交际,就是为了与不同文化背景的人进行交流,从而实现跨文化交际。语言本身就是一种文化现象,有着极其丰富的文化内涵。学习一门语言与了解该语言所承载的文化是息息相关的。《英语课程标准》明确指出:在英语教学中,文化主要指英语国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、思想方式和价值观念等。接触和了解英语国家的文化有利于对英语的理解和使用,有利于加深对本国文化的理  相似文献   

17.
跨文化语言教学,是对澳大利亚多元文化和多语种的社会环境进行分析,从其产生的历史背景,语言,文化以及相互关系等方面进行论述。在此基础上,针对多元文化背景下提出了跨文化的语言教学的方法,并对该语言教学的发展原则和应用技术进行研究。最终达到了对澳大利亚跨文化语言教学的初步了解,为我国多民族语言教育过程中产生的问题提供参考与借鉴。  相似文献   

18.
《柳州师专学报》2019,(3):111-115
以语言文化一体论为理论基础,探讨大学英语跨文化教学改革,提出面向大学英语教学的跨文化交际能力的构成模式,从教师角色、教学内容、教学方法、教育技术、测试评估等方面探索语言与文化融合为一的大学英语跨文化教学创新体系。  相似文献   

19.
语言政策是国家政策的重要组成部分。美国在联邦政府层面没有强制性的语言政策,但州政府在移民语言和民族语言的传递历程中极力维护英语的强势地位,对其他语言采取了排斥的态度。作为美国学校语言教育重要内容的外语课程和双语课程发展不是很顺利,正面临严峻挑战,但家庭语言教育则呈现出灵活多变的特征。美国语言教育政策对我国民族地区双语教育的启示包括:营造语言学习环境、保护和开发民族语言资源、鼓励社会力量参与民族语言教育。  相似文献   

20.
语言反映文化,文化是语言所承载的内容,语言和文化共同作用影响交际。本文以词汇为例探讨了文化差异造成的英汉语言差异,指出跨文化交际中英语学习者应正确理解语言和文化的差异,培养跨文化意识。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号