首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
水乡 《中学生英语》2002,(20):12-12
1.这种茶比那种茶好。[误]This tea is better than that one.[正]This tea is better than that.[析]one只能代替可数名词,不可代替不可数名词,而that可以代替不可数名词。  相似文献   

2.
关联连词是意义相关的一组连词,存在着一定的逻辑关系,搭配也较为同定且相互照应,分关联并列连词和关联从属连词两类。句与句通过关联连词的连接在结构上更紧凑,在内容上逻辑意义更清晰,行文上更连贯,语言上更得体。  相似文献   

3.
1.王先生不吸烟、不喝酒。[误]Mr Wang doesn’t smoke and drink.[正]Mr Wang doesn’t smoke or drink.  相似文献   

4.
1 .来踢足球吧 !误 :Comeandplaythefootball.正 :Comeandplayfootball.析 :play跟球类名词连用时 ,名词前不能加冠词 ,而接乐器名词时一般要用定冠词the ,如 :playthepiano。2 .月亮是地球的卫星。误 :Moonisearth’ssatellite .正 :Themoonistheearth’ssatellite .析 :当名词指世界上独一无二的人或物时 ,应用定冠词the。3.格林一家住在楼上。误 :Greensliveupstairs .正 :TheGreensliveupstairs .析 :在姓氏的复数形式前加定冠词the ,表示一家人或夫妻俩。4 .长江比黄河要长。误 :YangtzeRiverislongerthanHuangheRiver.正 :TheYa…  相似文献   

5.
1.他直到半夜才到家. 误:He arrived home until midnight. 正:He didn't arrive home until midnight. 析:until/till用作介词或连词,和非延续性动词的否定式连用.译成"直到……才……".  相似文献   

6.
1 .直到我回家他才上床睡觉。误:NottillIcamehomedidhegotobed .正:NotuntilIcamehomedidhegotobed .析:till与until一般情况下可以通用,但如果放在句首或强调句、倒装句中,则只宜用until,一般不用till。2 .因为我起晚了,所以没赶上第一班车。误:AsIgotuplate ,soIcouldn’tca  相似文献   

7.
皖萧 《英语辅导》2002,(3):25-25
“一寸光阴一寸金”、“时间就是金钱”,这说明人们把时间和金钱看得一样重要,同样珍贵,因此人们在“花费”时间和金钱时格外珍惜和谨慎,生怕“花费”错了。英语中可以用于“花费”时间和金钱的词有spend、pay、cost、take等。虽然它们在意义上相同,有时也可以换用,但究其细节,还是有很大差异,稍有不慎就会乱“花”。  相似文献   

8.
正误例析     
  相似文献   

9.
10.
正误例析     
谈然 《英语辅导》2001,(8):26-27
  相似文献   

11.
正误例析     
弓长 《英语辅导》2000,(9):26-26
[误]Are those bus?[正]Are those buses?[析]从汉语句看,“公共汽车”不是一辆,因此bus应改为复数形式。  相似文献   

12.
正误例析     
张翠芹 《英语辅导》2000,(12):27-27
误:What's this with English?正:What's this in English?析:表示“用……语言”要用介词in,in English意思是“用英语”。  相似文献   

13.
正误例析     
  相似文献   

14.
1.天一直在下雨,我们不得不再在这儿呆一个星期。【误】It' s raining all the time. We must stay here for another week.【正】It' s raining all the time. We' ll have to stay here for another week.【析】have to与must都有“必须”、“不得不”的意思。其主要区别是:have to强调客观因素使之“不得不”,而must表示主观要求“必须”。此外,have to有多种时态的变化,而 must没有。2.他想在这儿找份工作。  相似文献   

15.
16.
刘新会 《高中生》2009,(3):29-30
1.不能准确理解和把握英语中连词的作用 英语与汉语在句子结构方面最基本的差异是:汉语句子重意合,英语句子重形合。也就是说,汉语并不追求形式上的完整,往往只求达意;英语句法重句子结构形式的完整和逻辑上的合理。具体来讲,在英语中.两个简单句之间不可用逗号分开,要用连词连接起来,或者使它们单独成句子。如:  相似文献   

17.
李勇 《中学生英语》2002,(21):21-21
1.淮河以北地区有大风。【误】There will be a strong wind in the northof the Huai River.【正】There will be a strong wind to the north ofthe Huai River.【析】in表示在某一地区或范围之内,而to则指  相似文献   

18.
19.
1.昨天我们赢得了那场篮球比赛。 [误 ] We beat the basketball match yesterday. It' We won the basketball match yesterday.  相似文献   

20.
and是英语中含义和用法最广的并列连词,它所连接的句子必须有足够的共同之处,来证明它们能结合在一起。其具体用法如下。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号