共查询到20条相似文献,搜索用时 12 毫秒
2.
3.
4.
《编辑之友》1986,(2)
望文生义是我们在编辑工作中常遇到的知识失误,也是最易于为编辑疏忽的问题。这里掇拾前车二鉴,谨供参考。高中语文第四册《甲申三百年祭》中的“首鼠两端”一词,水利出版社出版的《高中语文课本词语集释》注为:“指老鼠出洞时,探头探脑,进退无据,瞻前顾后,疑虑不决的样子。”其实,这只是据“鼠”字的字面意义,而作出的附会解释。“首鼠两端”一词,前人多有训释。清人王念孙《读书杂志余编上》云:“首鼠,亦即首尾之意。首尾两端,即公人所云进退无据也。”刘大白在他的《辞通序》上也认为“首鼠”和“首施”两词可通,都是踌躇的迭韵转变字。可见,“首鼠两端”亦作“首施两端”,即“首尾两端”,是进退无据,瞻前顾后,迟疑不决的意思。将“首鼠”的“鼠”释为“老鼠”,显然是望文生义。其根本原因是误拆了双音联绵词。清人王国维在《古文字中联绵字之研究》中云:“联绵字合二字而戏一语,其实犹一字也。”王念孙在《读书杂志》中又云:“凡连语之字,皆上下同义,不可分训。”因此,“首鼠”一词是不能拆开来讲的。 相似文献
6.
7.
8.
有这样一个谜语:故宫,打一日本地名。谜底是“名古星”。从图片上,我也看到过名古屋市那座重重楼阁,飞檐高耸的古建筑。我想,这大概就是有名的古屋,城市由此得名。因此,一到名古屋,就急于去看这座当地的“故宫”了。远远望去,它被郁郁葱葱的绿树簇拥着,走到面前才发现是由块石垒起而建成的。一层层外挑的屋脊飞檐,气势灵动,又显出四面台阁,壮丽多姿。碧清的流水旋绕而过,四角还有望楼。原来这是一座古城堡,最早建于十六世纪初时。今天是游览胜地,当年是战斗堡垒。有敌人来进犯,领主、将军立即披 相似文献
9.
在当前新闻改革中,如何改进新闻写作以达到宣传报道“深入人脑,打动人心”的要求,是大家共同关心的问题。本刊特辟“改进新闻写作笔谈”栏目,发表这方面的探讨文章。改进新闻写作不只是个写作技巧问题,它涉及到新闻观念更新、对新闻价值的认识以及新闻主题、体裁、语言、风格、篇幅等问题,要说的话会很多。为了能让更多的人发表意见,稿子不能过长,一般以不超过两千字为宜。一篇稿子集中讲一个意思,或指出现在新闻写作方面的问题,或对某一稿件进行剖析,或通报调查情况、提出自己的观点,或反映读者的意见与要求。总之,要根据当前的新形势、新情况,从新闻写作的现状出发,开门见山,不绕圈子,提出自己的改进意见。文虽成而意未尽,还可再写,如有不同看法,可以进行同志式商榷、讨论。我们希望广大读者参加这次笔谈,尤其希望从事新闻编采工作的同志发表自己的意见。来稿请注明“改进新闻写作笔谈稿”,寄本刊编辑部。 相似文献
10.
11.
12.
13.
14.
15.
李天荣!红安县叶河乡 《新闻前哨》1999,(5)
写稿切莫赶时髦,这是笔者写稿10多年来的体会。 以往写稿爱赶浪头,“三·八”快到时就写某乡某村妇女如何如何、“三·十二”即将来时就写某地怎样怎样植树、“五·四”来临时就写某单位青年什么什么……结果这样写出来的东西往往是“泥牛入海”无消息。后来,通过读报、研究报纸的版面,帮了我的大忙。 相似文献
16.
17.
18.
19.