共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
词汇与语言文化密不可分.汉语词汇十分清晰地记载了汉语的国情文化.该文以不同时期我国先后出现并流行的汉语词汇为例,分析其在不同时期所反映的国情文化意义. 相似文献
2.
姜春玉 《辽宁师专学报(社会科学版)》2014,(3):27-28
随着现代社会的快速发展,各个国家的经济与文化进行交流,不同的语言也时频繁交接。语言中变化最的大就是词汇的变化,近些年来韩国对外来语的吸收是逐年增加。主要讲述韩国语中敬语的生成与发展,进而讲述韩国语敬语的表现形式以及汉语对韩国敬语的影响,希望能为语言研究带来一些帮助。 相似文献
3.
词汇随着社会的发展而不断变化,影响着整个词汇的基本面貌。《红楼梦》反映了近代向现代过渡时期的语言面貌,尽管在语法方面它与现代汉语已经基本一致,但是词汇仍然有些差异,这些差异甚至来自一些常用的词语。通过这些差异可以看出词汇在近几百年来发生的显著变化。 相似文献
4.
《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》1986,(4)
语言是社会的产物。社会的政治、经济、文化、不断发展,新事物不断出现,语言也相应发生新的发展变化。印度佛教自汉代传入我国以后,对汉族人民的语言文化影响很大。其中词汇这一对于社会发展最敏感,几乎处于不断变动中的语言组织的基本单位,自然成为这种变化的关键因素。反映佛教思想、文化以及文物制度的印度古典语言(以梵语为主)成为汉语词汇中外来词部分的重要来源之一,为汉语词汇补充了大量新鲜血液。这已为语言学界所共认,并逐步有人在开始研究。 相似文献
5.
6.
《黑龙江教育学院学报》2016,(11):142-144
语言是文化的载体和结晶,它就像一面镜子一样直接反映着文化,而词汇又是语言最为基本的要素,它在语言中是最有弹性、最为活跃、负荷最大的组成部分,要想科学合理地应用词汇,必须要对其文化内涵的意义进行分析。近年来,英语在我国发展的速度以及普及的深度都是非常强的,但是,由于我国与西方国家在思维观念和文化上都存在着一定的差异,所以,我国在英语教学过程中,就出现了词汇意义的理解与原意存在一定的差异,严重情况下还会出现表意的缺失等一系列现象。 相似文献
7.
本文就英语词汇随着现代社会的发展,在科技、文化、军事、政治等领域出现的一些新的变化特征进行总结和归纳,旨在为现代英语词汇的学习和提高词汇的记忆和灵活掌握应用提供参考。 相似文献
8.
词汇,作为最小的能够独立运用的语言单位,是语言的重要组成部分,也是最活跃的部分,探究语言与社会的关系必须从词汇入手。词汇随着社会的发展而发展,词汇的发展适应社会的需要。从改革开放40周年以来汉语新词的变化分析语言与社会的关系,并从两个方面剖析汉语新词的变化,即新词语大量的涌现、词语产生新的意义,以期帮助语言学习者更好地理解新词,促进人与人之间的交流,推动社会的发展。 相似文献
9.
10.
《佳木斯教育学院学报》2017,(8)
近年来,随着科技信息的不断发展,互联网迎来了更深层次的发展。如今各种机遇信息时代的媒介形式,引导着网络文化的发展,网络的语言形式对于汉语词汇的影响也越来越明显。网络语言的快速发展,也推动了现代汉语词汇的拓展。然而,在这样的过程中,我们必须清醒的认识到网络语言对汉语词汇带来的积极影响和消极作用。本文笔者就当前网络语言的特征及其产生的,结合汉语词汇的发展,剖析现代网络语言与汉语词汇发展的相互关系,希望对汉语词汇的健康、稳定发展提供一些的参考和帮助。 相似文献
11.
汉语词汇对英语语言的影响日益增强,体现在汉语丰富的词汇促使英语词汇数量的增多、汉语悠久历史对英语语言文化的影响等诸多方面。这是语言发展中的较为普遍的现象,其产生影响的原因也是多方面的。 相似文献
12.
《校园英语(教研版)》2015,(21):194-195
随着我国社会经济的逐步发展以及我国同国际社会的交流的逐步增多,我国的汉语文化已经对国际文化产生了较为深远的影响。作为目前世界上的通用语言,英语也受到了我国的汉语的一定的影响,并产生了一系列关于汉语的英语汉语词汇对比研究工作。在这样的背景下,本文将对英汉词汇对比研究这一近几年来语言界的热点问题进行分析研究,在查询相关的文献资料的基础上,对英汉词汇对比研究进行概念的界定,并对目前的英汉词汇对比研究的产生原因、使用的规律和方法、使用的具体范围进行进一步的分析研究,为英汉翻译之中的英汉词汇对比研究的研究工作提供一定的参考意见。 相似文献
13.
14.
冯敏 《佳木斯教育学院学报》2013,(2):189
语言与文化有着密切的联系,语言不仅是文化的一部分,同时也是文化的载体。文化不仅是语言的底蕴也是语言的内涵。文化对词汇习得有着重要的影响,在汉语作为第二语言习得的时候,了解词汇的文化背景对掌握汉语词汇有很大的作用。 相似文献
15.
16.
佛教自东汉年间传入中国,对中国本土文化产生了深刻影响,尤其是在译经写经以及弘扬佛教教义的过程中与汉语进行了有机的结合,进而产生了许多汉语新词新字,许多衍生词汇中也带有了佛教色彩,在很大程度上丰富了汉语的词汇,促进了汉语词汇的发展,产生了诸如双音化、多音化趋向等语言现象,更为后世的翻译、不同语言互相交融树立了范本.佛源词汇的产生、发展有众多不同的方式,本文旨在从佛教汉传过程大致发展历程,尤其译经过程中的一些特点对佛源词汇进行探析. 相似文献
17.
郭小娜 《湖北广播电视大学学报》2008,28(2):99-100
语言与文化密不可分,语言的每一个层面都蕴涵着文化因素,尤其是词汇,几乎可以说是一个民族文化的镜子。本文主要从民俗文化、制度文化、具象化思维、宗教信仰等四个方面探讨非物质文化在汉语词汇中的反映。 相似文献
18.
郭厚文 《赣南师范学院学报》2005,26(5):93-96
反映语言发展变化最直接最迅速的词汇总是蕴涵着特定的社会文化。在中国文化背景下,汉语言词汇具有多层次多侧面的内涵。本文着重探讨如何用地道、流利的英语表达中国文化背景下的汉语词汇,为了更好地向全世界传播中国文化、实现跨文化交流。 相似文献
19.
现代汉语词汇教学与文化因素的渗透 总被引:2,自引:0,他引:2
语言与文化有着密切的关系,民族文化制约和影响着民族语言的词汇层面,一个民族语言的词汇系统也最直接最敏感地反映出该民族的文化价值取向。文章探讨了在汉语词汇教学中如何进行文化传播。 相似文献