首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
汉语与外语的语法对比,是语法教学的一个重要课题,它对于提高语法教学质量,促进外语教学帮助很大。我们现在进行外语教学的对象——学生,他们对于本族语有一定的基础,并已养成比较牢固的语言习惯。对于他们,外语教学应该怎样进行呢?我们认为,外语课学的是第二语言,本族语对外语学习有干扰的一面,又有可资利用的一面;外语教学既要克服本族语的干扰,又要利用本族语的帮助。搞汉英语法对比,就是为了帮助学生克服汉语的干扰,又利用汉语的帮助。通过对比,我们能更好地了解英汉两种语言在词法和句法方面的异同,便于更好地掌握英语语法,学习英语。通过对比,我们能更好地了解英汉两种语言在语法规律和句子结构等方面的特点,有利于掌握翻译技巧,提高翻译水平。这就是研究汉英语法对比的目的。以下从四个方面来谈。  相似文献   

2.
钟晓 《嘉应学院学报》2003,21(4):118-118
在中国 ,双语教学是指除汉语外 ,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学 ,目前大部分是用英语。它要求用正确流利的英语进行知识的讲解 ,但不绝对排除汉语 ,避免由于语言滞后造成学生的思维障碍。教师应用非语言行为 ,直观、形象地提示和帮助学生理解教学内容 ,以降低学生在英语理解上的难度。中国不象新加坡、加拿大、印度是一个双语国家 ,语言环境并不是中外并重 ,所以 ,中国的双语教学环境决定了它的目的性 ,属于“外语教学”的范畴 ,而不是“第二语言教学”的范畴。双语教育正成为中国课程改革中的一个热门话题。双语教育的目标是培养…  相似文献   

3.
双语教学的点滴思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
一、双语教学的含义 狭义的双语教学可以解释为一种教学方法,即通过本民族语言和一门外语的教与学,达到让学生能用两种语言进行学习、思考和交流,课程结束后达到精通母语,掌握一门外语的教学模式.广义的双语教学是一种教育模式,将在加强非外语学习的同时,开始在非外语课程中,用母语、外语两种语言教学,以养成用外语思考的习惯.在我国双语教学具体的是指除用汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,目前绝大部分是用英语.它既包括用正确流利的英语进行讲解,也包括使用英语教材、用英语板书、用英语布置作业、用英语命题考试等形式,但不绝对排除汉语,避免由于语言滞后造成学生的思维阻碍.  相似文献   

4.
在学习外语过程中,汉语作为一种中介心理现象始终是存在的,母语在客观上总是对外语学习产生影响。高职学院的学生普遍英语基础较差,如用全英语授课,让他们在单调枯燥的状态下,一种似懂非懂的外来语言会加深他们对英语的抵触和排斥。因此,立足于高职英语教学,应该针对高职学生的特点,合理地应用汉语进行英语教学,以实现高职英语教学的目的。  相似文献   

5.
为加强英语外语教学研究与实践相结合,促进中国英语外语教学的国际交流与合作,进一步探讨中国外语教学改革,国家基础教育实验中心外语教育研究中心(NBFLTRC)定于2008年9月25—29日在吉林省通化市召开第四届中国英语外语教学国际学术年会。届时国内外知名英语外语教学专家、学者将聚会中国通化,通过多种研讨方式探索和分析英语外语教育的发展趋势和挑战,介绍国内外英语外语教育教学经验及其在中国的应用,共同研讨英语作为外语教学的理论和实践问题,  相似文献   

6.
本研究将对我国的外语教育现状进行分析,指出中国学生在外语交际过程中的问题和中国外语教学的缺陷,发掘原因并提出解决方法;借鉴现代语言教学理论和跨文化交际理论来纠正大学英语教学中重视语言知识和语言技能、轻视文化因素的倾向;在此基础上构建一个崭新的外语教学模式——基于人文素养教育的大学英语教学模式。  相似文献   

7.
外语的学习在全球化的今天越来越重要。怎样才能有效地掌握一门外语,避免走弯路呢?我国著名的语言学家吕叔湘先生曾指出:“只有比较,才能看出各语文表现法的共同之点和特殊之点。”吕先生在《中国人学英语》一文中还指出:“我相信,对于中国学生最有用的帮助就是让他们认识英语和汉语的差别。”语言间的比较和对比能帮助我们更深刻地理解和掌握一门新语言的特征。  相似文献   

8.
英语和汉语是建立在两种不同文化领域上的两种不同语言,它们各自反映其特殊的历史文化和历史传统,以汉语为母语的中国学生在学习英语时缺乏语言环境,这给他们在理解、掌握和运用外语时增加了难度,因此,我们在进行英语教学时,必须让学生了解英语国家的历史、文化、地理及人情风俗等方面的知识,  相似文献   

9.
良好的语言环境对于外语学习者来说尤其重要,而恰当且高效的学习方法对于外语学习者来说又是非常有效的辅助手段。目前我国绝大多数中小学生学习外语还是在学校的课堂上,而我国中小学外语课堂教学的确存在诸多问题,这是从事外语教学的人必须面对和思考的问题。根据有效教学的理论,在课堂上,教师本应该用最有效的教学方法让学生进行最有效的学习。  相似文献   

10.
美国著名的功能派语言学家乔姆斯基Chomsky提示人们:学习母语是说在前、读在后;而在没有外语语言环境的情况下学习外语,是读在前、说在后。我们在汉语语言环境里学习英语,要达到能用英语讲、用英语交流的目的,就必须先学会朗读英语,这符合语言习得的规律。因此教师应该创设学生大量朗读的机会,让学生通过朗读接触真实的语言环境,让学生通过朗读在语言情境中感受语言和理解语言规律。  相似文献   

11.
英语学习活动是一个复杂的过程,对于已掌握了某种语言的外语学习者来说,其外语的学习必然会受到母语知识的影响,故出现错误总是不可避免的。我国学生在学习英语时已经掌握了汉语的许多知识,学生掌握了汉语知识,在学习英语时,他们的汉语知识和技能对学习英语有积极的一面,也  相似文献   

12.
长期以来 ,我国传统的中学英语教学片面地强调语言知识的重要性 ,忽视对英语国家的文化介绍 ,几乎把语言与文化知识割裂开了。笔者认为 ,中学英语教师应站在素质教育的高度 ,充分认识英语国家文化对中国人学英语的重要性 ,不断提高对英语国家的文化素养 ,并在教学中向学生灌输英语国家的文化 ,让学生通过课堂实践习得跨文化交际的能力 ,以达到新世纪我国对外语人才的培养要求。—、文化知识的重要性近年来 ,语言与文化的关系已成为语言研究的一个重要课题。不少有影响的外语教育家都认为 ,是否把跨文化交际纳入外语教学内容是区别传统外语教…  相似文献   

13.
自首届中国英语外语教学国际学术年会成功召开之后,经国际英语外语教师协会中国分会(IATEFL China)与国际英语外语教师协会(IATEFL)协商,经国家教育部有关部门、吉林省人民政府、通化市人民政府同意,决定于2003年8月15—19日在吉林省通化市召开第二届中国英语外语教学国际学术年会。届时IATEFL和其他国际英语外语学术组织的负责人和学者、世界著名英语外语教学专家将聚会中国,共同交流和研讨英语外语教学理论和实践问题。详细事宜如下: 【大会主题】中国英语外语教学(TEFL)改革与实践  相似文献   

14.
亲属词是一个普遍的语言现象,汉英亲属词反映了各自亲属体系的文化内涵,他们都有着自己国家文化的烙印,因此汉荚亲属词各自都有自己的特性。这种特性使人们在交流的时候造成误解。本文运用语义场理论、义素分析法比较汉英亲属语义场,可以看到汉语和英语两种语言关于亲属词的相同和不同。这种不同语言之间语义场的对比研究对于翻译、外语教学、外语工具书的编撰等实际工作具有重要的参考价值。  相似文献   

15.
外语教学中外语思维的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
不同的民族具有不同的语言,而语言是思维的基础,是思维的表达方式,掌握一门语言,其实就是掌握一种思维方式.进行外语教学期间除了让学生掌握语法等规律性的知识外,还应让学生了解外国人的思维方式,并与汉语进行对比,找到其不同之处,培养用外语思维的习惯,达到跨文化交流的目的.  相似文献   

16.
关于学校实施双语教学的探索   总被引:3,自引:0,他引:3  
(一 )聘请外籍教师。为了让学生从小接触外国人 ,了解熟悉外国人 ,学到标准、规范的外语 ,我校自建校以来一直聘请外籍教师。现在外籍教师 5人 ,以后还要增加。我校的日籍教师有的教日语 ,有的教英语。我们安排外籍教师带领学生用外语开展各种活动 ,并鼓励他们向学生介绍他们的风土人情、生活习俗 ,传播本国文化。(二 )用外语授课。在某些学科我们尝试用外语讲课 ,尝试让学生用外语回答问题和写作业。例如 ,有位日籍教师教英语 ,在课堂上汉语、日语、英语交换使用 ,使学生体验到多种语言共存的感觉 ,激发了学习外语的兴趣 ,提高了外语成绩。…  相似文献   

17.
目前,我国绝大多数地区外语教学的首选语种是英语。德语和英语同源于日耳曼语系,学习德语会受到第一外语—英语学习行为的影响。在德语教学中,教师应从语言的整体框架结构入手,结合英语和德语的异同点,用对比、交互、阅读讨论及联想方式对德语的语法、词汇和句法进行教学。学习行为因人而异,教师须了解学生已有外语及母语水平,利用其知识储备来帮助他们构建新语言体系,并将不同教学法进行组合,制定有针对性的教学模式。  相似文献   

18.
会议宗旨及目的:进一步学习和借鉴国际上英语外语教学的新方法、新理念,介绍国外最新的英语外语教育模式并探讨其在中国的应用,共同交流英语作为外语的理论和实践问题,使中国英语外语教育界在新世纪同世界各国英语语言教学界进行学术交流,在继承的基础上创新,推进我国英语外语数学改革的步伐,使中国英语外语教学逐步走向世界。  相似文献   

19.
何婷婷 《海外英语》2024,(6):144-146+176
大学生外语数字化叙事是我国外语教育的新生事物,是外语课程思政教育的有效途径。本研究在英语视听说课程中运用数字化叙事教学模式,让学生讲述疫情下的中国故事,探索英语视听说课程中的思政教育的具体做法。通过文本分析和问卷调查,本研究发现以小组合作学习的方式制作数字化叙事文本,学生的英语口语表达能力、写作能力等语言知识运用能力得到了提高。学生普遍接受并认可该教学设计。同时,在数字化叙事文本的创作过程中,帮助学生塑造了正确的价值观,培养了文化自觉,增强了文化自信,提高了跨文化交际能力,实现了中国故事的跨文化传播,也实现了外语教学中的思政目标。  相似文献   

20.
在中国,英语学习缺乏真实自然的语言环境,绝大部分语言输入依靠外语教学课堂,因此教师的课堂语言在外语教学中非常重要;语言的学习是一个内在化的过程,外语学习者必须发挥其主动性亲自参与这个过程.本文从我国外语教学的实际出发,结合国外的第二语言习得理论研究,强调将教师的语言和学生的参与相结合以提高外语教学课堂语言输入的质量.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号