共查询到19条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
唐玲 《四川教育学院学报》2009,25(2):67-70
旨在调查语言水平与习语类型对中国EFL学生理解英语习语的影响。结论是:语言水平对学习者理解英语习语有显著影响,和中等水平学习者相比,高等水平学习者理解三种习语的总体表现都更好;习语类型对学习者理解英语习语结果也有影响,正式习语理解成功率最高,其次是非正式习语,最低是俚语。也有其他因素影响学习者理解英语习语的结果:如习语的字面意义和比喻意义之间的联系、与母语相关的文化背景知识、习语涉及到的心理意象等等。 相似文献
2.
唐玉玲 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》2007,40(3):133-137
本研究以代表三个不同英语水平的98名英语专业本科生为受试,对其进行了三类英语习语产出性知识和接受性知识的测试。通过对收集数据的初步定量分析,发现:(1)整体而言,英语习语的接受性知识显著大于产出性知识,两者皆会随着英语水平的提高而增长,其差距也会随着英语水平的提高而缩小;(2)因习语类别的不同,接受性知识和产出性知识的大小、差距,以及增长速度、增长阶段皆有所不同;(3)无论把三类习语作为一个整体还是分开来看,其产出性知识和接受性知识显著相关,随着接受性知识的增长,产出性知识也会显著增长。最后,研究者从学习环境和词汇习得的认知机制两方面对调查结果的可能原因进行了探讨。 相似文献
3.
以Fernando(1996)对英语习语的分类为基础,采用学生作文语料,运用SPSS11.0中的二变量相关分析和配对样本T测试等统计手段进行分析,得出两个结论:1)英语专业学生在作文中使用习语总数随着英语水平的提高而显著增长;2)不同水平的英语专业学生在作文中使用概念习语的数量随着英语水平的提高而显著增长。而使用关系习语的数量在低、中水平和中、高水平阶段却没有显著增长。最后指出本研究对英语习语教学的几点启示,并为英语习语习得研究提出一些建议。 相似文献
4.
习语是一门语言最生动的组成部分。它结构固定,语义统一,寓意深刻,时常给英语学习者带来一定的困难。因此,要想培养与提高自身的外语能力,学习者就必须了解并且能够熟练地运用习语。这就要求教师在英语教学中巧妙地渗透习语,循序渐进地让学生掌握习语知识。 相似文献
5.
冉育彭 《常州师范专科学校学报》2011,(4):77-81
传统上,习语被当作一个长词看待,对习语的学习和理解就像理解单个的词一样,在词典里查找合适的意义并加以记忆。对于EFL(English as a foreign language)或ESL(English as a second language)学习者来说,这种观点对他们学习和理解习语并无大的帮助。而习语合成性观点对这一问题的解决要有效得多。文章从习语的透明度、句法、词法和语义等四个方面分析探讨习语的合成性,并概括总结了一些学习和理解习语的策略。 相似文献
6.
采用定性研究和定量研究相结合的方法,使用测试和访谈等研究工具,选取甘肃省庆阳市陇东学院英语系二年级两个班共60名学生作为受试,从词源角度探索词源对大学英语比喻习语的习得与教学的影响.研究结果表明:在大学习语习得与教学中,了解比喻习语的词源(即来源)可以促进这些习语的理解和记忆. 相似文献
7.
8.
沈安琴 《襄樊职业技术学院学报》2013,(6):72-74
习语是语言的精华,源于生活,是人们在实践活动中不断使用而提炼出来的固定表达方式,是人们集体智慧的结晶,能反映一个民族文化鲜明的特点.因此习语翻译既是语言的翻译,又是文化的翻译.本文主要探讨英语习语的来源、特点及翻译策略. 相似文献
9.
英语习语及其翻译策略 总被引:1,自引:0,他引:1
英语习语大量地存在于英语语言中,对习语特征及其起源的研究必将有助于我们加深对西方文化的认识和了解,同时也将有助于我们更好地进行翻译,最终实现英汉习语翻译上的功能对等。 相似文献
10.
《佳木斯教育学院学报》2016,(8)
本文以习语的概念基础/文化内涵和表层语言形式为参数,分别进行跨概念和跨文化英汉藏习语的对比,并以此为理论依据,通过"习语测试"的方法,分别调查了青海民族大学三语专业低年级和高年级学生在理解隐喻和文化内涵的习语时所使用的策略。结果表明:三语学习者在决定习语的解释之前,要经过不同的阶段策略。三语水平的高低对策略使用的成功率没有明显的影响,但是习语的类型可以左右策略的选择,并且对习语理解的成功有明显的影响。在此基础上尝试建立三语习得理解模式,并以此为依据对习语教学提供一些启示。 相似文献
11.
崔俊学 《新疆职业大学学报》2013,21(3):28-32
分析了由于地理环境,历史条件,文化和生活习俗的不同,英汉习语承载着不同的文化特色和信息,体现了两种语言间的文化差异。提出承认习语差异,重视习语差异,用比较语言学理论指导英汉习语互译,可以形神兼备地传递其中的文化信息,实现英汉语言间的跨文化交流。 相似文献
12.
本研究的主要目的是调查我国英语专业一年级学生元认知策略、认知策略和社会情感策略的使用情况,发现其中的问题,为一二年级的听力教学提供指导。主要研究问题包括:1)三类听力策略的总体使用情况;2)听力成绩与三类听力策略之间的关系;3)高、低两个水平组在使用三类听力策略方面的差异。研究发现:一年级学生认知策略使用率最高,其次是元认知策略和社会情感策略;声音、上下文、关键词等认知策略、情感策略与听力成绩显著正相关,翻译策略与听力成绩显著负相关,根据认知策略的运用,可在一定程度上预测学生的听力成绩;高、低水平两组学生在三大策略的使用方面存在显著差异,高分组学生比低分组学生能更好地使用部分认知策略和情感策略,低分组学生更倾向于运用翻译、迁移等认知策略。这说明部分外语学习者之所以听力成绩优异是源于能够有效地使用部分认知策略,因此,低年级听力教师应该注意培养学生运用认知策略的能力。 相似文献
13.
通过测试受试在单词列表和句子语境两种习语呈现方式下学习和汉语习语相似的和相异的英语习语时,对所学习语意义的记忆,考察了习语类型和习语呈现方式对ESL学习者直接学习英语习语的影响。结果显示:语境方式更有利于受试对英语习语意义的记忆;受试在记忆与汉语习语相似的英语习语时表现出明显优势;习语类型和习语呈现方式两个变量之间无交互作用,各自独立影响习语的学习效果。 相似文献
14.
赵冰 《甘肃广播电视大学学报》2006,16(2):31-33
成语是语言的精华,是“浓缩的文化”。英汉成语的文化内涵比较研究,在跨文化交际中有着特殊的重要性。本文以比较语言学的理论对比分析了成语在中西文化的内涵和差异,英汉民族的宗教信仰,自然环境,历史发展,生活习俗等方面各具特色,不同的民族文化语言具有不同文化特色的成语,成语承载了大量的民族文化内涵,折射出了中西语言文化中的内在相同规律和其特殊性。 相似文献
15.
齐林涛 《商丘职业技术学院学报》2007,6(1):84-85
比较对英汉成语的认识及其来源,结合丰富的译例,从成语翻译的角度深入分析直译、意译、借译、仿译等各种翻译方法的应用。说明成语翻译的总原则在于尽可能在译文可读性和保留源语文化之间找到最佳结合点。 相似文献
17.
运用定量分析方法,探讨英语口语水平和写作能力之间是否具有相关性。研究结果表明,从总体上看两者呈显性正相关。研究发现。学生口语水平不同,其写作水平也表现出较大的差异。 相似文献
18.
徐景亮 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》2007,(6):123-126
语言交际的流利性与语言使用者能否熟练使用该语言的惯用表达法有关。外语教学的目标是培养学习者获得目的语流利交际的能力,这表明有效习得目的语中的惯用表达法具有重要的作用。习语作为惯用表达法的一个重要组成部分,其习得的成效必然影响目的语流利性的培养。为此,本文首先对语言的流利性、习语与惯用表达法的区别、英语习语的特征及功能和在培养语言流利性的作用进行讨论;其次,分析目前英语习语习得不足的原因,提出相应的改进方法。 相似文献
19.
王星远 《浙江工贸职业技术学院学报》2011,11(1)
本文通过对本院商务英语专业学生的实证研究,探讨元认知策略培训对高职英语专业学生阅读能力的影响.实验证明元认知策略培训的确有助于提高学生的英语阅读能力,同时能够增强学生的自主学习能力,培养学生良好的学习习惯.本次实验为高职学生学习策略的研究以及教学改革的探索开辟了新的视野. 相似文献