共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
海盛 《成都教育学院学报》2007,21(2):16-18,23
文章从词汇内涵、词汇使用、句法特点以及语篇结构等方面分析英汉语言的差异,并结合学生英文写作中所出现的常见错误,提出英文写作克服母语干扰的途径和方法,以提高学生写作的技能。 相似文献
2.
3.
《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2017,(1)
从古至今,出现过大量的汉语式英文词汇,这些词汇反映了中国特色的事物,非常具有代表性,也逐渐被收录到了英文词汇中。本文将从模因论的视角,分析这些汉语式英文词汇得以长存不消的原因。同时,也正是由于这些汉语式英文词汇的大量繁衍,一些学者提出了中国英语——一种中国化的英语变体这一概念。作者认为所谓的中国英语,只不过是汉语式英文词汇模因的发展,目前还不能成为一种独立的国别英语存在。 相似文献
4.
5.
该文通过列举实例,从工程招投标英文词汇特点对工程招投标文件的翻译进行分析,认为该类文件词汇具有常使用专业词汇、正式词汇、近义词、特殊情态动词、模糊词汇、缩略词等几个特点,并提出相应翻译技巧。 相似文献
6.
《校园英语(教研版)》2015,(17)
在英语教学的过程中,教学的目的是让学生能对英文词汇有较好的掌握,并且更好地掌握英文阅读与英文写作的技巧。本文对采取哪些科学高效的方法、技巧以提高对英文词汇理解掌握、英文阅读以及英文写作能力进行探讨。 相似文献
7.
程立初 《华侨大学学报(哲学社会科学版)》1998,(4)
本文指出了宗教文化词汇英译中必须注意的几个问题 :1应对对应英文词汇 ,尤其是对应英文外来词汇的背景和本源作必要的分析和了解 ;2宗教文化词汇英译应尽量体现原词汇的宗教文化色彩 ;3这类词汇在文章中的搭配应体现其宗教意义上的正确性和一致性。论文还就正确使用英文中希腊神话词汇和汉梵文英译的问题作了简明论述 相似文献
8.
词汇是语句的基础,词汇运用的是否正确关系到语句是否得体。通过词汇,我们可以了解到文章的主要内容和作者想要表达的思想感情。在英文写作中,英语词汇也起着至关重要的作用。可是在英文写作中存在许多词汇问题,比如:拼写不对、词义混淆等问题导致英语句子错误,最终使作文质量不高、分数偏低。句子写不好最大的缺陷就是词汇及词汇量。该文重点分析了英文写作中存在的词汇问题及针对词汇问题应对的策略。 相似文献
9.
10.
卢文戈 《唐山师范学院学报》2004,26(4):105-107
撰写高校学报论文英文摘要应当注意英文的时态和语态问题,句型宜短,可使用从句及非限定动词等语法手段,词汇的运用也应遵从一定的规则。 相似文献
11.
英文体育报刊标题是新闻内容的凝缩。通过巧妙地运用词汇,新闻记者和编辑们赋予体育报刊新闻标题准确、具体,简洁而生动的鲜明特点。本文结合《时代周刊》对伦敦奥运会报道的大量实例,分析了英文体育报刊标题的词汇特色:广泛使用名词,多运用小词和缩略语、借用词,大量使用新造词和外来词。 相似文献
12.
看英文字幕电影与英语词汇附带习得 总被引:7,自引:0,他引:7
欣赏英文电影是提高英语学习的一个有效途径。通过英文电影既能让学习者了解异国风情,又能提高其听说能力。其实,观看英文电影尤其是英文字幕电影,还能附带习得词汇。研究结果不仅证实了这一点,还表明:不同的欣赏目的对词汇附带习得有显著影响;学习者的词汇量大小也对词汇附带习得有显著影响。 相似文献
13.
周芬芬 《湖南科技学院学报》2013,(6):176-178
近年来,许多外界媒体中的涉华报道使用“中式英语”词汇,或者甚至创造一些专门形容某些跟中国相关的英文词汇,这些词汇通常比较形象而生动的表述一些中国国情。论文从模因论的角度去分析这种词汇的特征,以便促进在文化交流中其信息复制与传递的完整性。 相似文献
14.
15.
该文批评了英文词汇识记中死记硬背字母的非科学方法,介绍了音节—音标法、构词法、追根溯源法等识记英文词汇的科学方法。 相似文献
16.
翻译工作者在翻译英文时,要体现译文本身的特色,使读者感觉通顺、自然,必须在词汇和语法方面改变原句的结构形式,注意运用汉语的语言规则,不受英文语法的影响,避免违反汉语语法。 相似文献
17.
《兰州教育学院学报》2016,(8)
英文商务合同作为用英语撰写的正式法律文件,其语言使用特点一直是学者重点研究的对象。本文结合实例,揭示了英文商务合同在词汇使用层面上的15个特点,希望以此来帮助学习者掌握英文商务合同的词汇使用规则。 相似文献
18.
《佳木斯教育学院学报》2016,(7)
本文以英语附带词汇习得研究和实证研究为理论基础,分析了影响英语附带词汇习得的三个要素,探讨了英文报刊阅读对高职学生英语词汇习得的影响。根据研究采集的数据显示,英文报刊阅读可以促进高职学生英语附带词汇习得。 相似文献
19.
杨德权 《黎明职业大学学报》2007,(2):43-47
英语与汉语在长久的彼此碰触之后,英文词汇在汉语中的融合越来越明显。从历史角度对英文词汇在汉语中不同的融合方式,如“洋为中用”、“深入结合”等进行分析,并探讨其在不同时代背景下的翻译方式,即音译、意译以及音意结合等,从而对英文词汇在汉语中的融合进行全面的理解与把握。 相似文献
20.
学习英语最常遇到的问题,便是词汇不足。词汇不足的人在英文听、说、读、写各方面的能力都会受到严重限制。所以词汇量的多少在英语学习中占有重要地位。 相似文献