首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
文章从认知语义关系入手.在词的层面对英语名词短语中前置/后置修饰语的选择进行了研究.研究表明,英语名词短语中修饰语和名词之间存在着永久性和暂时性两种从属语义关系,这两种关系来自于人类对客观世界中事物特性与事物主体从属之间关系的认知,并对英语名词短语中前置/后置修饰语的选择具有制约作用.英语名词短语中前置/后置修饰语选择的基本原则是:表示事物永久性特征的词作前置修饰语,表示事物暂时性特征的词作后置修饰语.  相似文献   

2.
张雨  王宝利 《现代语文》2014,(2):147-149
对英汉"数(量)名"结构的层次,存在不同看法。汉语"数(量)名"结构的层次一般按其形式分析:在"数名"结构中,数词是修饰语,名词是被修饰语;在"数量名"结构中,数词和量词组成的"数量短语"修饰名词,"数量短语"是修饰语。可见,汉语"数(量)名"结构中,名词是中心语,是被修饰的对象。英语有两种"数(量)名"。其中"数名"结构的层次与汉语一样,数词是修饰语,名词是被修饰语;对"数+名1+of+名2"结构的层次,有不同观点——修饰成分是名1,还是名2?主要观点有三种:1.名1是主词,名2是修饰语。2.名2是主词,名1是修饰语。3.是"矛盾说"。经过分析,我们认为:英汉"数(量)名"结构是相同的,都可归入"定中"结构。  相似文献   

3.
一般情况下,修饰名词或代词的词多放在被修饰语之前,但英语中的有些词作定语修饰名词或代词时,必须放在被修饰的词语之后,这种语法现象叫作定语后置。常见的定语后置现象有以下几种:  相似文献   

4.
定语是汉语与英语中常用的一种修饰限制成分,定语在这两个语种中既有相似之处,又有很大不同。本文通过对英汉两种语言中的定语进行对比,详细地分析它们之间的异同,表明在学习这两种语言的修饰语时,要注意各自的语言特点,掌握要领,最终做到正确运用。  相似文献   

5.
对几种名词修饰语从语义上进行了一些比较,指出了它们之间的异同,特别是对名词作名词的修饰语的情况作了较为详细的介绍,对选用好名词的修饰语有一定的帮助。  相似文献   

6.
对几种名词修饰语从语义上进行了一些比较,指出了它们之间的异同,特别是对名词作名词的修饰语的情况作了较为详细的介绍,对选用好名词的修饰语有一定的帮助.  相似文献   

7.
对几种名词修饰语从语义上进行了一些比较,指出了它们之间的异同,特别是对名词作名词的修饰语的情况作了较为详细的介绍,对选用好名词的修饰语有一定的帮助。  相似文献   

8.
“移就”,即转移修饰(transferredepithet),是英语中很常见的一种修辞格,特别是在诗歌与小说中更为常见。它的特点是用表示性质或特征的形容词,过去分词或现在分词(有时用名词或短语)移来修饰本不应该被它修饰的名词。这种修辞格多用于把修饰人的修饰语移来修饰事物或概念,但有时用说明具体事物的修饰语移来说明抽象概念或用说明抽象概念的修饰语移来说明具体事物。这种修饰使词语搭配产生变异,使描述的内容更加鲜明活泼,生动形象,耐人寻味,使语言简洁、内涵丰富,取得引人入胜的修辞效果,增强了语言的表现力和感染力。一、li…  相似文献   

9.
移位修饰是英语修辞中比较特殊的修辞方式,它广泛地出现在英汉两种语言中,它的运用使语言更加生动、形象,也更丰富多彩。本文主要以高级英语一二册所涉及的相关文章中所出现的移位修饰的句子为例,从移位修饰语的结构特点、主要表现形式和修辞效果等方面对移位修饰这种修辞进行了粗浅的阐述。  相似文献   

10.
英语歧义修饰语是指模棱两可地修饰两个或两个以上句子成分,使句子出现歧义的误置修饰语。常出现在我国大学生的作文和翻译练习中,是英语语法模糊性的集中体现。歧义修饰语产生是由修饰语在句中的位置决定的。只有依据上下文意、说话时的语言停顿以及句中习惯用法,来改变其位置,才能使句子的意思清晰明了,避免歧义  相似文献   

11.
曾小云 《海外英语》2013,(9X):272-274
法律英语中存在着非其独有但具有典型特征的修饰性指示语结构。在此类结构中,指示功能由修饰语来担任。因此,修饰语的构成是在本文所论述的重点。为此,该文列举了法律英语中的修饰性指示语,并分析修饰语的结构。在此基础上,该文结合语言环境揭示此类修饰性指示语的一些语用功能,并且进一步说明此类修饰性指示语为何比较契合法律语言表达上的需求。  相似文献   

12.
英语写作初学者,包括有过多年英语语言训练的人,写作时常会犯垂悬修饰语的错误(dangling modifiers)。本次辅导将着重讨论垂悬修饰语及其纠正方法。垂悬修饰语是指在句子中找不到逻辑上被修饰对象的修饰语。一般而言,垂悬修饰语的表现特点是:①该修饰语所修饰的成分在句子当中根本没有出现:②被修饰语的语法形式是错误的。其结果是使读者有点“悬垂空中”而不知所云的感觉。例如:  相似文献   

13.
指出名词作状语是古代汉语中一种特殊的语法现象,在现代汉语中主要存留于成语和少数词语中。这种现象在英语中也普遍存在。名词作状语具有简洁、精炼、使文句生动等特点,同时也体现了语言发展的一种趋势,符合语言的经济性原则。借助实例探讨英汉语名词性状语的句法和语义特征,揭示英汉两种语言的这个共同现象。  相似文献   

14.
古汉词名词有一种特殊的用法,就是用来修饰、限制动词或形容词,作动词、形容词的状语。现代汉语中,名词一般不用作状语。但在古汉语中名词作状语是常见的现象,而且有多方面的修饰作用。分析它的各种情况,研究它的教法,是文言文教学很重要的一个环节,不可忽视。学生学习名词作状语,有两个难点:一是如何辨别它是主语还是状语;二是如何对译。在高一语文课堂上,有一次我让学生翻译“有狼当道,人立而啼”。有人把“人立而啼”译为“人站着哭”。  相似文献   

15.
《马氏文通》(以下简称《文通》)字类和句读成分的对应关系中,名代字和静字有一个共同特点,它们都可以充当名字的修饰语。名代字修饰语谓之“偏次”,静字修饰语又该如何称谓?静字和用作偏次的名代字性质是否一样?其他字类修饰名字时,是用如名字还是用如静字?  相似文献   

16.
海南谟话的修饰语,大多数情况下均与其所属的壮侗语族诸语言的修饰语的共同特点一样,一般均位于中心语的后边,修饰前边的中心语,特别是作为名词的修饰语更具典型.本文主要探讨谟话名词的修饰语问题,同时探讨一下在复杂句子结构中动词和形容词充当主要成份谓语时所携带的一些修饰成分,这些修饰成分,有的在动词或形容词的前边,有的则在其后边,有的甚为灵活可前可后,但其作用和意义大致相同.下面就分五个问题展开论述.  相似文献   

17.
在汉语中,名词修饰语通常都是放在所修饰的名词前面,而英语名词修饰语的位置安排就复杂得多了。单词作修饰语时,一般放在所修饰的名词之前,用短语或分句作修饰语时,则放在所修饰的名词之后。但在实际应用中,英语单词作修饰语也并不是无一例外地放在所修饰的名词之  相似文献   

18.
前置定语形容词的限制性与非限制性苗刚,崔向宏英语形容词作前置修饰语,就其与被修饰的关系来说,分为限制性修饰语(Restrictivemodifiers)和非限制性修饰语(Non-restrictivemodifiers)两种。限制性修饰语表示人或物的...  相似文献   

19.
在英语中,形容词和副词的比较级和最高级常用某些词或词组加以修饰,来加强语气。本文就常见的一些修饰语作一简述。一、比较级的修饰语主要用于两种结构: 1.用于修饰as (so)...as...比较句型的修饰语。常见的有almost,exactly,nearly, just, quite,倍数、分数、百分数等,这些词都置于第一个as之前。 eg:The rock is almost/nearly as heavy as that one.  相似文献   

20.
名词作定语的用法日益普遍,有人认为这是当代英语的特征之一。它可以表示多方面的意义和语法功能——名词作定语的类型、名词作定语与同根形容词、介词短语和名词所有格作定语的区别和比较、及名词作定语与被修饰名词之间的语义关系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号