首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
日语的和制汉语词汇是日本人利用汉字自创的词汇,在中国也被广泛使用.本文对和制汉语的概念、分类、产生发展以及传入中国原因作出简单的分析,对和制汉语词汇在中国的传播的研究起到一定的而推动作用.  相似文献   

2.
汉语中日语借词的涌入有诸多方面的原因,如社会变迁的需要、文化失衡的结果、留日学生和政治人物以及各种媒体的作用等。根据其借用特点可分为音译、意译、借形、音意兼译四大类型。日语借词对汉语的影响主要表现在增加了汉语词汇量,丰富了汉语词汇的表现力,日语的一些构词法对汉语语法产生了一定的影响,并且,日语借词在输入和使用的过程中发生了语义演变,使汉语的词义发生了扩大、缩小或者转移等变化。  相似文献   

3.
金丽琴 《海外英语》2014,(7):15-16,23
研究探讨了母语思维(汉语)对高校大学生英语输入与输出过程的影响,以及母语思维与英语教学的关系。此次研究采用问卷调查的方式,并对得到的各项数据进行定性及定量分析,发现母语思维对英语输入与输出都有一定影响,且对输出影响最大。通过该调查研究,得出了一些对提高英语教学效果有效可行的策略。  相似文献   

4.
朴瑛姬 《考试周刊》2014,(39):20-20
日本人将汉字引入日本,并创造了新的日语词汇,我们称之为日制汉语。本文通过分析日制汉语的造词方法、分类、输入原因、接纳特征,得出中国人对于使用日制汉语没有生疏感,是因为中国和日本同属于汉字文化圈,大部分词语一看就可以马上理解词义。  相似文献   

5.
在汉语发展史上,清代处于近代汉语和现代汉语的过渡时期,这一时期尤其是中晚期,在剧烈的社会变化和西学东渐的社会背景影响下,汉语中产生了大量新词语、新词义,及外来词的输入、旧词的隐退、同义词的形成等等词语过渡的复杂现象,这些在清代笔记中有突出的反映.  相似文献   

6.
佛教的传入掀起了汉语史上第一次外来语输入的高峰。“合璧”词便是汉语吸纳外来语的产物。文章主要考察了汉译佛经中的“合璧”词的构成、特色及其影响。研究表明,“合璧”词不仅体现了汉语与梵语水乳交融的时代特色,也对后世的外来语引进和汉语自身词汇系统的发展产生了重大的影响,具有宝贵的研究价值。  相似文献   

7.
我国文学翻译历史悠久,翻译文学在我国民族文学中占有重要地位,对中国新文学的形成和发展产生了巨大影响,给我国文学输入了新思想、新观念;展现了文学新天地,引进了新文风和创作手法;丰富了汉语文学语言;促进了汉语变革。  相似文献   

8.
外来词是一种重要的社会语言现象。佛缘外来词与汉语的语言接触对汉语最直接、最明显的影响莫过于对其的借用与吸收。外来词的使用丰富了汉语语言的各个方面﹐使汉语表述更加简洁、完善;同时,也对汉语词汇产生了一定的影响。本文从语言接触的角度﹐分析了佛缘外来词产生的原因以及对汉语词汇的影响。  相似文献   

9.
从语言接触看英语借词对汉语词汇的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
借词是一种重要的社会语言现象。英汉语言接触对汉语最直接、最明显的影响莫过于外来词的借用与吸收。借词的使用丰富了汉语语言,使汉语表述更加方便,简洁;同时,也对当今汉语词汇产生了一定的影响。从语言接触的角度出发,分析了英语借词产生的原因以及对汉语词汇构成的影响。  相似文献   

10.
随着我国社会经济的逐步发展以及我国同国际社会的交流的逐步增多,我国的汉语文化已经对国际文化产生了较为深远的影响。作为目前世界上的通用语言,英语也受到了我国的汉语的一定的影响,并产生了一系列关于汉语的英语汉语词汇对比研究工作。在这样的背景下,本文将对英汉词汇对比研究这一近几年来语言界的热点问题进行分析研究,在查询相关的文献资料的基础上,对英汉词汇对比研究进行概念的界定,并对目前的英汉词汇对比研究的产生原因、使用的规律和方法、使用的具体范围进行进一步的分析研究,为英汉翻译之中的英汉词汇对比研究的研究工作提供一定的参考意见。  相似文献   

11.
文章从内在因素和外在因素两方面对英语母语留学生汉语情态助动词习得过程及偏误进行探讨和分析。在内在因素方面,文章将竞争模式与"对应""内置"两个语言处理过程相结合,通过对英语母语者汉语情态助动词运用的个案追踪研究,显示语言运用是将形式与功能进行"对应"和"内置"的过程,在这个认知过程中始终伴随着各种语言形式的竞争及对各形式竞争强度的调整。但除了"对应"、"内置"和"竞争"这几个内在认知因素外,习得偏误的产生和语言处理过程还受到外在因素("输入")的影响,文章从竞争模式提出的信号可靠性、信号可得性、信号冲突强度三方面分析了输入对情态习得的作用。  相似文献   

12.
随着社会科技、经济和文化的发展,外来语大量涌入汉语,成为汉语文化中不可或缺的组成部分。外来语在发展过程中,常常需要接受汉语的语法规则和文化认同等各方面的改造。这些汉语外来语丰富了汉语语言及文化,在一定程度上也折射出汉语文化的性格特征。从汉语言发展的角度看:民族性和时代性;从汉文化的民族特性看:民族性和创新性:从构词角度看:灵活性和简约性;从译借方式看,保守性和开放性。汉语外来语的性格特征对汉语文化产生一定的影响。  相似文献   

13.
借词可以为语言提供新活力。当两种文化接触时,必然会有借词现象的发生。研究借词不仅具有重要的语源学价值,也具有巨大的社会、文化的价值。日源借词输入到中国有两次高潮,这两次高潮在输入背景、输入群体、输入内容及途径等方面都存在各自的独特性。日源借词不但为我们带来了先进的科学技术,也对汉语的发展产生了许多影响。  相似文献   

14.
现行企业所得税制在资本输入方面呈非中性的税收优惠政策,这种政策对我国资本输入存在负面影响,既缺乏效率,又丧失公平,并产生产业结构不能升级等种种问题。本文通过分析提出了促进资本输入的企业所得税税收政策,力求通过现行企业所得税制对我国资本输入的影响与对策分析来阐述“两税合一”的根源。  相似文献   

15.
汉语网络语言影响藏生汉语习得的情感,影响藏生汉语习得中"可理解的语言输入"的数量和质量,影响藏生对汉语社会文化的适应和趋同程度。这些影响主要与汉语网络语言使用失范、内地藏生汉语习得与汉语网络环境脱节、汉藏文化障碍影响汉语网络语言的推介等因素相关。据此,文章从二语习得的角度提出解决对策:培养藏生对汉语网络语言的价值观和情感;引导和规范汉语网络语言,优化网络环境;寻求藏生汉语习得与网络社会生活的契合点,提高"可理解的语言输入"的数量和质量。  相似文献   

16.
我国有着非常悠久的历史文化,随着各国之间的文化交流日益密切,汉文化对一些国家文化的发展产生了一定的影响。我国很早就实现了与很多国家之间的文化传播和交流,也使得这些国家的语言文化愈加精彩,而中国对日本文化的影响是极为深远的。发展至今,日语语言文化中可以非常明显的找到汉语的主要特点。近年来,许多专家和学者针对汉语的语言文化进行了深入的研究,同时也取得了一定的成果。本文就针对汉语对日语语言文化的影响和对比意义进行一定的分析,简单的说明中日的文化交流。  相似文献   

17.
预算松弛是预算管理中的一种逆向选择,它直接产生于预算编制过程中,但其存在的原因和产生的影响是多方面的。本文对预算松弛的概念、成因及影响进行了阐述和分析,并就如何缓解预算松弛提出了解决对策。  相似文献   

18.
文字与语言的关系十分密切,相互影响。汉字与汉语的关系也不例外,汉语的特点决定了汉字的存在形式和发展趋势,这些优势反过来对汉语的表现力产生一定的作用与影响。便即便如此,二者却有着本质的差别。认识和区别二者的不同本质,对理解汉字与汉语间的关系及正确地使用汉字和汉语都有着至关重要的作用。  相似文献   

19.
中国汉字传入日本后,对日本假名产生了深远影响,同样日源外来词被汉语借用,对汉语产生了巨大的影响。以参考文献、报纸、杂志、网络媒体、汉语词典为基本语料,运用定量统计与定性分析相结合的方法,分析了改革开放以来的日源外来词,得出日源外来词的语义是人类认知加工的产物,且人的认知过程对日源外来词语义产生了一定的影响。  相似文献   

20.
中国学生在朗读英语上,往往存在语调平淡、呆滞、缺乏节奏和乐感的现象。因此,在音系学上,语调等超音段现象的研究备受广大专家、学者及英语学习者的关注。汉语是影响英语语调的重要因素之一,文章主要从语调以及重音两方面来探讨汉语普通话对英语语调的负迁移,结果发现:从语调方面来说,汉语对语调的调核位置以及调群划分等产生了一定的影响;同时在重音方面,对词重音和句重音也产生了影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号