首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 95 毫秒
1.
报道语体能力是语用主体在正确识别报道语体语境类型的基础上,恰当地选择和运用报道语体标记来理解和表达报道语体话语的能力。泰国学生汉语报道语体能力是泰国学生对汉语报道语体不断进行语用实践的结果,其习得特点、习得偏误均有一定的规律性,而其成因不仅涉及到汉语报道语体本身的问题,而且还与很多非语体因素有关。  相似文献   

2.
立足于云南的地理区位优势,笔者以泰国未来汉语教师——泰国留学生为调查对象,将其汉语语体能力视为汉语言综合运用能力在特定交际领域中的具体表现,并从汉语语体能力标准、课程设置、教材编写、教学方法、教师素质等方面对其汉语语体能力培养措施进行研究,这对于开创具有地域优势和本土化特色的国际汉语教学具有重要的意义。  相似文献   

3.
文章通过调查和分析泰国学生汉语语体能力的习得特点,将泰国学生汉语语体能力培养的基本原则确定为以汉语语体为核心、以学生的学习和实践为主体、课内和课外的有机结合等。该基本原则的构拟,对于具有汉语国际教学地理区位优势的单位开展汉语国际推广、制定具体可行的培养措施,具有十分重要的意义。  相似文献   

4.
报道语体是随着近代新闻的出现而产生的一种语体,而谈话语体则可以追溯到古代,但是报道语体的形成则商不开谈话语体,这可以从现有的报道语体中存在着大量的谈话语体找到佐证.二者关系的探讨将对语体研究带来积极意义.  相似文献   

5.
报道语体与谈话语体是人们日常生活中接触最频繁的两种语体类型,它们都有各自的语言运用特色。通过对比两种语体的定义、特点、风格的异同来加深对这两种常见语体类型的认识和理解。  相似文献   

6.
陈晨  李秋杨 《现代语文》2007,(1):110-111,109
我们在对泰国学生汉语教学的实践中,发现学生在汉语趋向补语使用上偏误较高,偏误类型多种多样,并且与日韩、欧美其他国家和地区的学生的偏误相比,具有不同的特点.就目前的研究来看,对日韩、欧美学生学习趋向补语习得情况的研究已经比较深入,而对东南亚国家学生的习得情况鲜有涉及.随着东南亚汉语热的日渐升温,中泰交流合作日益密切,泰国学生学习汉语的阵容逐渐壮大,成为这一地区来华留学的最主要群体,他们的汉语习得情况和规律应当引起我们的重视.  相似文献   

7.
从语法和语义的角度来看初级阶段乌克兰学生汉语习得的偏误,主要表现在下面几个方面:语序错误;句子成分的缺失或增加;用词不当。  相似文献   

8.
以汉语为目的语的学习者在口语、书面语的语篇构建时,因受到母语、目的语知识的负迁移,经常出现重复其熟悉的话语标记或回避、省略话语标记等偏误,导致构建语篇失败。汉语教学时,有意识地加强话语标记语的训练必不可少。  相似文献   

9.
人物语言是小说的重要组成部分,其中的谈话语体是作者向读者展示人物形象与个性特征的重要途径。言为心声,人物通过自己的语言来表现自己的思想、观点、身份、文化修养、经历及其个性,不着痕迹而鲜活饱满,渲染气氛又丰富情节,充分展示主题。笔者拟通过对谈话语体的运用研究来说明谈话语体在小说中不可忽视的作用。  相似文献   

10.
本文对新疆少数民族学生在汉语学习过程中出现的偏误进行归类,并分析了造成偏误的原因。  相似文献   

11.
语体能力是语用主体在正确识别语境类型的基础上,根据特定语境与语言运用之间的关系,选择和使用不同语体标记来理解或表达某种语体话语的能力。它与国际汉语教学课程总目标语言综合运用能力既有联系又有区别,是语言综合运用能力在特定交际领域中的具体表现。  相似文献   

12.
散文诗引入中国将近百年,却依然无法摆脱挥之不去的文体身份焦虑。1980年代以来,一种旨在为散文诗伸张身份合法性,主张散文诗独立于散文和诗的观点开始被广泛接受。然而,对于散文诗而言,致力于辨析、确认和探索散文诗文体独特性也许更为重要。事实上,“文体转译”和“文体溢出”提供了两个观察散文诗文体特征的指标。散文诗作为一种“镜像文体”,不仅具有巨大的细节涵纳性和技法弹性,更映射着写作者的精神视野和人格情怀。  相似文献   

13.
本文根据充当汉语单项定语的语法成分,将汉语单项定语分为12类,以此作为考察项目,对泰国学生的作文语料进行了统计分析,并且运用自然度理论、标记理论、第二语言习得理论和认知语言学等理论对考察项目的特性进行了进一步地分析,在此基础上归纳得出泰国学生习得汉语单项定语的顺序,最先习得领属性定语,最后习得介词短语定语,同时确定了泰国学生习得汉语单项定语的难点,并对教学提出建议。  相似文献   

14.
文章对比了泰国学生中介语语料与汉语母语者语料中差比句的使用情况,分析了泰国学生差比句习得的特点和偏误类型。研究发现,泰国学生中介语语料与汉语母语者语料中各句式的使用频次不完全一致,使用频次与正确使用频率也不完全一致;泰国学生汉语差比句偏误率较高,偏误类型复杂多样,其主要原因在于汉泰语"比/■"字句在形式和功能意义上错综复杂的对应关系和对应"空缺"。文章最后提出了针对泰国学生汉语差比句的教学策略,确定了有"泰国特色"的差比句教学难度等级序列。  相似文献   

15.
An important purpose of higher social work education is to guide students to acquire and develop social-communicative competencies. The purpose of this study was to investigate the role students’ personality characteristics, self-perceived communicative competence and learning conceptions play in the acquisition and development of social-communicative competencies. We designed and tested a hypothetical model on the student-related variables – self-perceived communicative competence, learning conceptions and reported learning activities regarding communication – in relation to performance scores. We were interested in developmental trends in the above mentioned variables. We also wanted to gain insight into the relationships among the variables. The study was set up according to a longitudinal, within-subjects design in order to study intra-individual changes. One-hundred and twenty-three first-year social-work students participated in this study. Many changes were found in students characteristics, reported deployed learning activities and study results during their first academic year. Except for confidence in “showing sympathy”, which was already relatively high at the beginning of the study, all scores on aspects of students’ self-perceived social-communicative competence increased. Assessment scores on comparable communication tests also increased significantly. Extraversion and emotional stability were the only two personality characteristics, which seemed rather stable. Agreeableness decreased while autonomy increased continuously during the first academic year. It seemed to be possible to set up a model, which may serve as a starting point for further research into the development of social-communicative competence.  相似文献   

16.
泰国学生汉字书写偏误分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章从别字和错字两个层面对初级阶段泰国学生的汉字书写偏误进行分析后,发现泰国学生错字偏误的发生率远高于别字偏误。错字偏误主要集中在笔画和部件两个层面,因笔画增损、笔画缺失造成的偏误率较高;在部件层面部件替换所造成的错字偏误占很大部分,形近部件的替换多于音近部件的替换。别字偏误主要出现在部件和整字层面,部件层面中部件缺失和更替占很大比例;整字层面的偏误主要受声调听辨能力的薄弱和语音偏误的影响。  相似文献   

17.
商务信函是贯穿整个商务活动的一种书面实用文体,其主要功能是信息的传递。本文从文体学的角度。应用文体分析的方法来研究两封英文商务信函实例,对其语相特征、词汇特征、句法特征、篇章特征逐个进行分析。这四个方面文体特征的正确使用有助于撰写一封正式、简洁、礼貌的英文商务信函,但英文商务信函的写作没有统一的标准,需根据其实际的语用目的而定夺。  相似文献   

18.
骈文的文体意识的历史的演进同历史文化意识有很大联系 ,骈文在应用公牍文体中的大现其胜 ,也是跟《尚书》所开创的德性意识的诗性情结有关。同时历史有一股反骈的潮流 ,以气贯之的散文意识。骈文的文体意识一直在这两股力量中寻找自己的位置 ,从而使骈文的文体意识的发展展现出不同的风藐  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号