首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
李欣欣 《海外英语》2011,(7):307-308
委婉语在国际商务英语谈判中扮演一个非常重要的角色,它有助于谈判双方的相互信任和相互理解,有时甚至决定商务谈判能否成功。文章在介绍了委婉语及其在国际商务谈判中的重要性的基础上,分析了委婉语在国际商务谈判中的具体应用方式,并阐述了运用委婉语时应注意的问题。  相似文献   

2.
通常在国际商务谈判中必须准确运用语言,以免对方误解,但模糊语在国际商务谈判实践中也发挥着非常重要的作用,如委婉、礼貌、提高表达效率。恰当运用模糊语言,会达到更好的谈判效果。  相似文献   

3.
委婉语是在英语商务谈判中广泛使用的语言交际工具。它不仅是一种语言现象,而且是一种文化现象。委婉语与礼貌原则在商务谈判中的委婉表达方法包括虚拟语气法、被动语态法、时态倒退法、积极肯定法四个方面。涉外商务工作者充分理解和欣赏商务英语的委婉表达方式,可以在商界竞争获取成功。  相似文献   

4.
委婉语的使用是国际商务交际中获取成功的重要手段和策略,也是交际双方建立长期商务关系的重要途径。合作原则、礼貌原则和关联原则与委婉语有着密切的关系。在商务交际中委婉语有着独特的语用功能:可以为交际双方奠定良好的合作基础;可以缓和商务谈判中的紧张气氛;可以维护交际双方的面子;可以为交际双方建立长期商务关系。  相似文献   

5.
杨建娣 《考试周刊》2012,(79):16-17
在国际商务谈判这一语境中正确应用语言,将语言表达和谈判语用策略二者有机结合,是提高国际商务谈判的成功率的关键。作者将分别阐述国际商务谈判中的委婉、模糊、得体和论辩的语用策略。  相似文献   

6.
本文从语用学中的模糊限制语的角度,分析商务谈判中模糊限制语在国际商务谈判中的使用频率和交际功能。研究发现,模糊限制语在英语商务谈判中出现频率明显高于日常英语谈话,使得英语商务谈判者灵活有效地开展谈判。  相似文献   

7.
论述涉外商务谈判人员掌握谈判的语用策略的必要性,探讨起积极作用的语用策略在国际商务谈判中具体适用的三个方面,即礼貌语用准则、委婉幽默和含蓄模糊的表达方式。  相似文献   

8.
黄玉华 《考试周刊》2007,(23):67-68
谈判是一门艺术性、技巧性很强的学问,委婉表达就是谈判中常用的一种语言技巧。本文从用语委婉和用语模糊这两个角度探讨了委婉表达在国际商务谈判中的运用和效果。实践证明,熟练而得当地运用这种语言技巧能在谈判中赢得理想结果。  相似文献   

9.
国际商务谈判中的语用合作策略   总被引:3,自引:0,他引:3  
根据格莱斯提出的合作原则及准则,国际商务谈判中常用的语用策略是:委婉、幽默,模糊和赞美等等。  相似文献   

10.
商务谈判是国际经济贸易活动中不可缺少的环节之一。谈判者需要营造和谐的氛围来建立良好的沟通关系,以达到获益的目的。笔者发现,人际隐喻现象已被广泛使用在极具实用性的商务谈判英语语篇中。若要深刻了解商务谈判英语语篇,就必须对人际隐喻进行分析探讨,以求提高商务谈判语言的竞争优势。本文尝试从人际隐喻理论视角来研究商务谈判英语语篇,旨在使商务从业员对商务谈判英语能有更深的了解,能更易把握谈判对手的观点与态度,缩短谈判周期。  相似文献   

11.
国际商务谈判过程中,谈判双方除了掌握国际贸易知识和运用英语语言外,身势语(体态语言)也对谈判活动起着重要作用,甚至传递着复杂而微妙的信息。通过观察分析身势语信息,可判断对方的真实意图,体会不可言传的交际内容,以达到谈判成功的目的。本文拟从跨文化交际角度分析身势语在国际商务谈判中的运用,阐述相同身势语在不用民族文化中代表的不同含义及正确运用的方法。  相似文献   

12.
委婉语的出现、创造、使用及发展与人类思维密切相关。根据所表示的对象禁忌与否,英语委婉语可分为传统委婉语和文体委婉语两类。原始思维把语言符号的能指和所指等同起来,由此产生了对某些语言符号的禁忌,只好用一些委婉的说法替代被禁忌的语言符号,这就是传统委婉语的成因。文体委婉语与禁忌无关,它是人们有意识地利用语言符号的任意性和人类思维的联想性,在目标和始源之间强制建立相似性联想的结果。按照委婉语在交际中所发挥的作用,文体委婉语又可分为夸张性委婉语、缩小性委婉语和模糊性委婉语三类。人类思维的变化决定了委婉语的发展规律——不断更新规律。  相似文献   

13.
随着越来越多的国外企业和国际组织的活动在中国展开,他们需要将品牌和活动的内涵传达给中国公众以获取认同。而由于英语与中文存在天然的界限,这就需要对英语广告进行中文环境下的精准翻译。本文在对英语委婉语的起源、分类和功能进行了探讨了以后,分析了广告英语中委婉语的使用特点,探究了广告英语中委婉语的翻译策略。  相似文献   

14.
本文将委婉语分为狭义委婉语和广义委婉语,主要探讨两类委婉语的基本构成特点。狭义委婉语的构成相对固定,针对禁忌语而言,是形式比较固定的词或短语。广义委婉语相对灵活,主要通过语音语调、词汇、句法甚至篇章手段实现委婉。通过研究委婉语的分类与构成,能帮助大学生更好的学习与应用英语英语委婉语,提高交际能力。  相似文献   

15.
从委婉语的语用功能、英汉委婉语之比较,归纳了英汉委婉语的相似性及相异性,并在此基础上总结了英汉委婉语互译的原则和策略。  相似文献   

16.
委婉语作为常用修辞格的一种在语言中具有重要的组成部分。它是一种修辞格,更是一种文化现象。由于委婉语在英语中应用比较广泛,因此了锯一些委婉语的用法对我们学好英语会有很大帮助。英语教学中,对英汉两种语言委婉语的研究有很多,但较少有人研究委婉语的翻译问题,也未能提出英汉委婉语互译中应注意的问题和翻译原则。笔者现从委婉语的地位,尤其是英汉委婉语的比较出发,结合实例浅析委婉语的教学策略问题。  相似文献   

17.
委婉语是法语中非常普遍的现象。委婉语不仅指委婉词语,它更是积极运用语言进行交际的一种表达方式。委婉语既是语言现象,更是言语现象。言语层面上的委婉语由语境决定,有其自己的构成手段。对委婉语的构成手段进行研究有利于人们在言语交际中更好地运用和理解委婉语。  相似文献   

18.
委婉语既是一种语言现象,也是一种文化现象.委婉语分为传统委婉语与文体委婉语两大类,它的结构各种各样,丰富多彩.在社会生活的各个领域,委婉语的应用都较为普遍.随着社会的发展,我们有丛要掌握委婉语的意义,在具体语境中恰如其分地使用委婉语,发挥委婉语在人际交流中的积极作用.  相似文献   

19.
委婉语是英语中使用较为频繁的修饰手法之一。本文追溯了委婉语的渊源和发展历史,并分析和总结了委婉语的分类、委婉语的构成以及其应用领域。文章指出,委婉语是指用一种温和的、间接的和模糊的表达方式来代替那种令人讨厌的、使人难堪的语言。根据使用者的意图,可以将委婉语分为消极委婉语和积极委婉语。由于委婉语的独特修饰作用,它被广泛应用于政治、军事、经济、社会生活和人际交往的各个方面。  相似文献   

20.
语言是社会文化的载体和反映,委婉语的使用是英语中的一个普遍现象。文章试图从语用学的角度来分析委婉语,首先介绍了委婉语的构成,然后阐述了在现代英语中委婉语的扩展定义。和传统的定义不同,委婉语是一种间接言语行为,需要不同的语境来完成。最后介绍了英语委婉语的语用功效。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号