共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
孙振亮 《和田师范专科学校学报》2011,(5):65-67
四六级考试成绩对当今大学生十分重要,如何取得理想成绩是每个大学生都关心的问题。笔者从四个方面论述了钻研真题的重要性,希望对考生有所裨益。 相似文献
2.
3.
大学英语四六级考试翻译从单句改为段落翻译,翻译教学也要进行相应调整.这种调整是微调,因为翻译教学的本质不变,即培养学生的实际翻译能力.本文从单句、段落及课堂教学等方面对翻译教学进行了探讨. 相似文献
4.
根据最新的四六级考试的改革趋势,翻译部分的考察形式做出了重大调整,传统的句子翻译,已逐渐转化为段落翻译,对学生翻译能力的考察在以前的基础上更上了一个层次,这种考查形式的调整给大学英语课堂教学提出了新的要求和挑战。在新形势的下,认清四六级翻译教学的重要性,明察现阶段翻译教学中存在的问题及面临的挑战,并通过教师在教学中采取积极的形式引导学生提高翻译技能,加强学习,扩展词汇知识、语法知识,增加文化背景的了解,对新时代的翻译教学具有显著的推动作用。 相似文献
5.
《校园英语(教研版)》2015,(6)
众所周知,四六级作为大学英语教学中的重要部分对于广大的学生来说是非常重要的。另外,通过这次的四六级改革所产生的新题型给翻译教学带来了一个新思路的探索。通过探究,可以清楚的了解到当今的大学生在大学英语翻译教学的层面上所存在的种种问题。本文将从这个方面入手对四六级改革后的翻译教学的模式进行思考、探究。 相似文献
6.
包东学 《呼伦贝尔学院学报》2022,(5):41-46
本文基于自建的大学英语四六级翻译题的小型汉英双语平行语料库,并研究了2019年6月至2021年6月大学英语四六级翻译题的词汇、句式特征以及一些具体句式的翻译方法发现大学英语四六级主要考察与中国文化有关的内容。本文分析四六级汉英翻译过程中的特点并介绍了具体翻译方法——拆译法和合句法的应用,不仅给学生备考四六级翻译题提供了指导作用,而且对教师利用语料库进行翻译研究提供了一定的借鉴作用。 相似文献
7.
在大学英语四六级考试写作中,要引导学生对学习英语写作技巧的重视,注重审题、段落构思和语言表达对提高英语写作水平的重要性,加强教师在教学中注重培养学生写作技能。 相似文献
8.
2013下半年以来,大学英语四六级考试翻译题型进行了重大改革.考试形式从最初的单句形式转变成汉译英段落形式,突破了词汇、语法结构的局限;考查内容的主题与词汇都颇具"中国特色"与中国文化因素.新题型的变化契合了"中国文化走出去"的国家战略,为新时期的大学翻译教学提出新要求,指明新方向. 相似文献
9.
10.
大学英语四六级考试的改革对翻译教学提出了新要求,为大学英语教学改革提出了新方向。基于此,文章通过介绍大学英语四六级翻译新题型,分析现阶段大学英语翻译教学的现状和存在的问题,探讨了翻译教学的改革对策,以期对大学英语教学改革有所助益。 相似文献
11.
12.
13.
全国大学英语四、六级考试 (CET)是由国家教育部高教司组织的一项大规模标准化考试。作为大规模标准化考试规范的做法 ,从而保证了命题的科学性、评分的一致性、组织的严密性和成绩的可比性 ,能够根据教学大纲的要求较客观地反映我国大学生的英语水平 ,受到了社会的承认和好评。但值得注意的是近几年来 ,CET的积极作用在降低 ,它的负面影响 (backwasheffect)越来越大。所以我们认为有必要从语言测试的角度研究CET的形式和内容 ,使CET真正起到促进大学英语教学的作用。一、CET的定位CET的内容与现行教材的内… 相似文献
14.
15.
16.
随着高等教育的发展和社会对英语水平要求的提高,国家教育部高等教育司对大学英语课程教学要求进行了改革并对全国大学英语四六级考试作出了相应的调整。因此,大学英语教学必须做出相应的改革和调整。 相似文献
17.
18.
19.
20.
《佳木斯教育学院学报》2015,(7)
ESP教学的实施,基于学生达到了大学英语的基本要求这一前提。四六级段落翻译的出现预示着大学英语教学由注重学生语言知识的掌握到更加关注语言知识的实际运用。文章分析了实施ESP教学的可能性和其前景,以期对今后的大学英语教学提出一些可行性建议。 相似文献