首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
四六级考试成绩对当今大学生十分重要,如何取得理想成绩是每个大学生都关心的问题。笔者从四个方面论述了钻研真题的重要性,希望对考生有所裨益。  相似文献   

2.
2013年英语四六级考试进行改革,改革后的翻译内容偏重于中国传统文化,给当前的高校英语教学既带来了挑战也带来了机遇。为了探究四六级翻译测试与中国传统文化的传承教育的相互关系,现从当前高校英语教学中文化失语现象及学生对传统文化的翻译困境为突破口,深入分析和研究英语四六级翻译测试对大学英语教学中中国传统文化传播和传承的反拨作用。通过分析可见,英语四六级翻译测试积极有效地推动了大学英语教学中的文化教学,促进了中国传统文化的传承,提升了大学生的文化素质。  相似文献   

3.
大学英语四六级考试翻译从单句改为段落翻译,翻译教学也要进行相应调整.这种调整是微调,因为翻译教学的本质不变,即培养学生的实际翻译能力.本文从单句、段落及课堂教学等方面对翻译教学进行了探讨.  相似文献   

4.
刘海承 《海外英语》2014,(14):64-65
根据最新的四六级考试的改革趋势,翻译部分的考察形式做出了重大调整,传统的句子翻译,已逐渐转化为段落翻译,对学生翻译能力的考察在以前的基础上更上了一个层次,这种考查形式的调整给大学英语课堂教学提出了新的要求和挑战。在新形势的下,认清四六级翻译教学的重要性,明察现阶段翻译教学中存在的问题及面临的挑战,并通过教师在教学中采取积极的形式引导学生提高翻译技能,加强学习,扩展词汇知识、语法知识,增加文化背景的了解,对新时代的翻译教学具有显著的推动作用。  相似文献   

5.
众所周知,四六级作为大学英语教学中的重要部分对于广大的学生来说是非常重要的。另外,通过这次的四六级改革所产生的新题型给翻译教学带来了一个新思路的探索。通过探究,可以清楚的了解到当今的大学生在大学英语翻译教学的层面上所存在的种种问题。本文将从这个方面入手对四六级改革后的翻译教学的模式进行思考、探究。  相似文献   

6.
本文基于自建的大学英语四六级翻译题的小型汉英双语平行语料库,并研究了2019年6月至2021年6月大学英语四六级翻译题的词汇、句式特征以及一些具体句式的翻译方法发现大学英语四六级主要考察与中国文化有关的内容。本文分析四六级汉英翻译过程中的特点并介绍了具体翻译方法——拆译法和合句法的应用,不仅给学生备考四六级翻译题提供了指导作用,而且对教师利用语料库进行翻译研究提供了一定的借鉴作用。  相似文献   

7.
在大学英语四六级考试写作中,要引导学生对学习英语写作技巧的重视,注重审题、段落构思和语言表达对提高英语写作水平的重要性,加强教师在教学中注重培养学生写作技能。  相似文献   

8.
2013下半年以来,大学英语四六级考试翻译题型进行了重大改革.考试形式从最初的单句形式转变成汉译英段落形式,突破了词汇、语法结构的局限;考查内容的主题与词汇都颇具"中国特色"与中国文化因素.新题型的变化契合了"中国文化走出去"的国家战略,为新时期的大学翻译教学提出新要求,指明新方向.  相似文献   

9.
面对2013年英语四六级考试改革发出由应试英语向应用英语转变的信号,针对广大非英语专业学生在英语四六级备考中遇到的重重困难,本文将结合新闻英语的特点来分析其在英语四六级备考中的重要性。  相似文献   

10.
大学英语四六级考试的改革对翻译教学提出了新要求,为大学英语教学改革提出了新方向。基于此,文章通过介绍大学英语四六级翻译新题型,分析现阶段大学英语翻译教学的现状和存在的问题,探讨了翻译教学的改革对策,以期对大学英语教学改革有所助益。  相似文献   

11.
本文通过汇总统计2013年12月至今10次考试共62个的四六级翻译段落主题,结合各段落的翻译内容,在统计各主题所属的领域基础上,探讨常考的主题及其出题原则,以期为大学英语四六级考试翻译部分教学、备考提供一定参考。  相似文献   

12.
《考试周刊》2016,(90):1-2
本文概述了独立主格结构的定义及其表现形式,列举并分析了独立主格结构在大学英语四六级段落翻译训练中的运用。通过分析独立主格结构在四六级翻译训练中的运用,指出掌握这一结构对于书面描述性的文字翻译具有一定实际意义,即独立主格结构相对于传统的状语从句来说,都是起到状语的作用,但是表现形式更精炼,从而使句子内部结构更加紧凑。  相似文献   

13.
方华 《江苏高教》2001,(4):125-126
全国大学英语四、六级考试 (CET)是由国家教育部高教司组织的一项大规模标准化考试。作为大规模标准化考试规范的做法 ,从而保证了命题的科学性、评分的一致性、组织的严密性和成绩的可比性 ,能够根据教学大纲的要求较客观地反映我国大学生的英语水平 ,受到了社会的承认和好评。但值得注意的是近几年来 ,CET的积极作用在降低 ,它的负面影响 (backwasheffect)越来越大。所以我们认为有必要从语言测试的角度研究CET的形式和内容 ,使CET真正起到促进大学英语教学的作用。一、CET的定位CET的内容与现行教材的内…  相似文献   

14.
《考试周刊》2016,(31):83-84
在大学英语四六级考试中翻译部分的改革增加了翻译部分的分数比重,改革变更了考题内容和形式,从而对应试大学生的词汇、句型和语法等方面的翻译能力提出了全新的要求。因此,培养学生掌握灵活的翻译策略及拓宽提升翻译意识的新途径,可以帮助他们更好地应对考试的新要求。  相似文献   

15.
1987年9月,我国大学英语四级考试启动。1989年的1月,我国大学英语六级考试启动。2004年,参加四、六级考试的学生人数加在一起已经是1100多万,教育部副部长吴启迪评论四六级考试说:“这差不多是世界上单科规模最大的考试。”2005年2月25日上午,教育部就全国大学英语四六级考试改革问题举行了历时三个小时的两场新闻发布会。在学生、学校、媒体、企业的赞扬、质疑、困惑和唏嘘声中,一个新的过级时代开始登场。  相似文献   

16.
韩庆 《双语学习》2007,(7M):38-39
随着高等教育的发展和社会对英语水平要求的提高,国家教育部高等教育司对大学英语课程教学要求进行了改革并对全国大学英语四六级考试作出了相应的调整。因此,大学英语教学必须做出相应的改革和调整。  相似文献   

17.
随着高等教育的发展和社会对英语水平要求的提高,国家教育部高等教育司对大学英语课程教学要求进行了改革并对全国大学英语四六级考试作出了相应的调整。因此,大学英语教学必须做出相应的改革和调整。  相似文献   

18.
19.
本文主要研究大学英语四六级测试的现存问题.就改革方向,笔者提出了几点建议.  相似文献   

20.
ESP教学的实施,基于学生达到了大学英语的基本要求这一前提。四六级段落翻译的出现预示着大学英语教学由注重学生语言知识的掌握到更加关注语言知识的实际运用。文章分析了实施ESP教学的可能性和其前景,以期对今后的大学英语教学提出一些可行性建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号