首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
系统而有选择地为我国部分重要的、具代表性的文献著作编纂会书词典,次谴’邓1i我国文化发展战略上的一个重要方面。这项工作对于在更高层面L更大规模、更全面系统开展我国的文献研究、语言研究和文化建设,适应当今和未来科技文化发展需要具有深远意义。当年杨伯峻、向各先生亲自动手编纂《论语》、《诗经》诸书词典,主力、吕叔湘先生不仅表示了极大的关心和支持,提出宝贵意见,并且希望大家都采编各种专书词典。无疑都表现了学者们对专书词典编纂意义的某种未待发明的学术共识。目前专书词典编纂工作日益受到各方面的重视,正编纂出版…  相似文献   

2.
古汉语词典的专书编纂应兼顾体例与细节两方面。试从专书词典的使用角度对《楚辞词典》进行摘瑕,并结合词典编纂理论提出修订建议。  相似文献   

3.
近二十年来,中古近代汉语研究取得了长足的进步.以近代汉语词汇研究而论,其进步主要体现在断代词典、专书语言词典的编写以及单篇论文的刊布上,断代词典有<宋元语言词典>(龙潜庵1985)、<明清小说辞典>(张季皋1992)、<近代汉语词典>(高文达1992;许少峰1997)、<中国古代小说俗语大辞典)(翟建波2002),专书语言词典则更为丰富,<水浒传>有两部:<水浒词典>(胡竹安1989)、<水浒语词词典>(李法白、刘镜芙1989),<红楼梦>有三部:<红楼梦辞典>(杨为珍、郭荣光1987)、<红楼梦词典>(周汝昌1987)、<红楼梦语言词典>(周定一、钟兆华、白维国1996),<金瓶梅>也有三部:<金瓶梅辞典>(王利器1988)、<金瓶梅大辞典>(黄霖1991)、<金瓶梅词典>(白维国1997),至于单篇论文,散见各学报杂志,数量众多,难以列举.  相似文献   

4.
中古、近代汉语词汇研究始于词语考释.近十余年来,中古、近代汉语词汇研究方面有代表性的著作种类繁多,大致可概括为断代词语通释、专书语言词典、专类语言词典和断代语言词典等.考察这些词语训释专书,可以从宏观上展示中古、近代汉语词汇研究的现状和成果,细心的读者还可从中领悟到继续从事这方面研究的门径和方向.  相似文献   

5.
《现代汉语词典》是中国社科院语言研究所在前后两任主编吕叔湘先生和丁声树先生的主持下.从1956年启动、1958年开始编写.历时22年,于1978年问世的。这是我国第一部用普通话释义、举例的中型现代汉语词典。编纂《现代汉语词典》完全是一件开创性的工作。在这部辞典的编写过程中,吕先生倾注了大量心血。在编写的那段日子里.吕先生几乎每天都在词典编辑室工作.午饭就是自带的馒头、咸菜加开水.晚上还在自己家里加班直至深夜。编写工作采取流水作业法.层层把关。  相似文献   

6.
全国出版专业职业资格考试办公室编写的多种出版专业专书,在编写质量方面存在许多不足,如表达不清、失之严谨、标点错误等等。这些缺点错误,应当引起出版专业工作人员的高度重视。  相似文献   

7.
新编的汉语词典,特别是比较大型的汉语词典,需要标明词类。这是对旧的汉语词典的改造,使其内容更加充实,更加具有科学性,更加适合读者需要的一个很大的问题。解放前,也曾有人提出汉语词典标明词类的意见,并作过尝试,出过几本中小型标明词类的汉语词典。但由于当时历史条件的限制,即在汉语语法研究还不普遍,不深入和汉语还没有自己的语法体系以及个人力量限制的情况下进行的,因此其观点、其内容及其处理方法,都存在很多的问题和缺点,没有引起社会上的重视,在学术界影响甚微。近年以来,辞书的研究工作有了很大的发展,国家的出版机构已经或正在修订和编写大中小型的各种汉语词典。在这些词典修订和编写时,其中也有几部词典的编写人员曾提出过标明词类的主张,但结果都因为这样那样的理由被否决了,甚至有的在定稿上标了词类而在发排时临时删去了。  相似文献   

8.
2010年5月14日,两岸合作编写《中华语文大词典》项目正式启动。这对推动两岸教育科技文化的交流,推动两岸的和平发展,都具要重大意义。编写两岸语文词典,已经具备了成熟的条件和坚实的基础。首先,两岸都有一批高水平的语文词典可资借鉴。其次,多年来两岸学者对两岸语言文字差异的关注和研究成果,为两岸语文词典的编写提供了学术上的支持。海峡两岸语文词典尚属新生事物,与以往的语文词典相比,既有共性,也有其个性。它在编纂理念、指导思想、使用对象等方面与以往的语文词典并不相同,在收词范围、条目释义、例证选取等方面都必须有自己的特点。  相似文献   

9.
汉语学习词典的编写和研究是国际中文教育学科建设和资源建设的重要内容。现有学习词典总体上仍囿于字词释义与配例的传统观念和做法,学习功能还未能得到充分开发。应更新和创新外向型学习词典编写理念和模式,以充分满足学习者的“学”为核心理念,确立“大学习词典”观,将相关的中国文化知识、语法和语用知识等一并融入学习词典。文章认为充分体现汉语汉字的特点与二语学习规律,充分融入汉语语法与语用知识;准确揭示词语和语句中的文化内涵与文化现象,并从跨文化角度做出恰当的诠释,是影响汉语二语学习词典编写水平和质量、学习效益和外行型特征的两大核心原则。  相似文献   

10.
前几期《英语自学》向读者朋友们介绍的词典,都是英语原版词典或由原版词典翻译而成的英汉双解词典。这些词典都是外国人专门为把英语作为外语的学习者编写的。不过,我们在主张使用原版词典、通过英语学英语的同时,也绝不能忽视汉语的作用。在英语学习的过程中,我们  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号