共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《出版广角》1995,(3)
爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的代表作《尤利西斯》被当今欧美文学界称为“20世纪最伟大的英语文学作品”、“登峰造极的小说”、“意识流小说的开山之作”。该小说译成中文近百万字,故事情节却十分简单,总共只描写了1904年6月16日早晨8时至次日凌晨2时这18个小时内主人公布卢姆和他妻子摩莉及斯蒂芬三个人在都柏林城里的活动。作者把布卢姆18小时在都柏林的活动,与史诗《奥德修纪》中的英雄尤利西斯(相当于希腊神话中的奥德修)的十年漂泊相比拟。小说中涉及哲学、历史、政治、心理学诸学科,接触到都柏林生活的每个侧面。作者通过对上述三个人意识流动的剖析,向读者展现他们的全部精神生活和个人经历,力图反映整整一个时代所面临的问题和危机,犹如用了一 相似文献
2.
莱辛的这种拼贴式探索,在当时的文化背景下看,自然是新颖而独到,却又不同于乔伊斯《尤利西斯》的意识流和西方以《等待戈多》、《秃头歌女》为代表的荒诞派戏剧,后两派是刻意地以零乱的语言和思维表现去反映时代,莱辛却是以很本分的文学姿态去反映时代。 相似文献
3.
《尤利西斯》是爱尔兰作家乔伊斯的成名作,他以笑谑式手法创作了这部经典的意识流作品,其中饱含对民族存亡的担忧与对爱尔兰民族反抗精神的颂扬.乔伊斯希望以笑谑式的故事揭示爱尔兰人民的悲伤,表达对殖民者的愤怒,唤醒爱尔兰的民族之魂. 相似文献
4.
5.
世界文学名著《尤利西斯》自1922年问世以后,长期没有中译本。1993年底,金陧在台湾出版《尤》的上卷。1994年4月,萧乾与金陧同时在我国大陆翻译出版了《尤》的上卷。1994年10月,萧乾与文洁若夫妇合译的《尤利西斯》全译本率先出版;1996年,金隄译的全译本也接着上市。 相似文献
6.
7.
王蒙意识流小说的特征 总被引:1,自引:0,他引:1
意识流小说是西方现代主义文学流派的重要组成部分之一,兴起于西方,发端于英国,上世纪20~40年代,以美国为中心,盛行于西方各国。意识流概念从论及关于人的意识活动特点,即人的意识是一个流动不息的过程,发展到文学中的小说创作领域时,已是专指文学创作中的“意识流小说”。 相似文献
8.
9.
1932年,贝内特·瑟夫横跨大西洋,从美国跑到巴黎的莎士比亚书店,偷偷与一个戴眼罩的爱尔兰人乔伊斯会面——听起来像是特务接头,实际上差不多就是这样。瑟夫是兰登书屋的老板,他要从乔伊斯手里弄一件超级违禁品——小说《尤利西斯》。接下来要发生的,将成为美国现代 相似文献
10.
11.
自助出版(Self-Publishing)是指作家绕过第三方出版商,自行或外包给相关公司编辑、出版自己的实体书或电子书.作为一种补充出版模式,自助出版简单、廉价、自主性强.从过去到现在,不少想出版图书却遭到拒绝的作者都选择了自助出版图书.历史上有名的自助出版图书包括英国批判现实主义作家查尔斯·狄更斯(Charles Dickens)的圣诞小说《圣诞颂歌》、美国批判现实主义作家马克·吐温(Mark Twain)的《哈克贝利·费恩历险记》、爱尔兰现代主义作家詹姆斯·乔伊斯(James Joyce)的《尤利西斯》等. 相似文献
12.
13.
本世纪享誉世界的著名记者、著名作家、著名翻译家萧乾先生,今年1月27日度过他的九十华诞,却不幸于2月11日在京病逝。萧乾先生一生创作了大量通讯、特写、小说、散文、随笔以及《尤利西斯》等译著,充分展示了他的才华,因而蜚声海内外,久为读者所喜爱。其中《万里赶羊》,就是读者最为喜爱的诸多特写中的一篇。《万里赶羊》发表在1956年10月12日的《人民日报》上,曾在读者中间引起了强烈的反响。报纸就此连续专门刊登了几期读者来信。1956年12月3日发表的读者李少一的来信中写道:“为了社会主义建设而从事豪迈劳动的各族人民子弟,应… 相似文献
14.
论文剖析詹姆斯的心理现实主义小说的特点,探寻其小说创作方法对"意识流"小说家影响的痕迹,从而在这位伟大的小说家身上感受现代主义的气息。 相似文献
15.
16.
晚清十年间,是中国小说借助近代化传播媒介迅猛发展的时期。1902年梁启超在日本横滨创办的《新小说》是我国第一份具有近代色彩的小说专门杂志,1903年李伯元主编的《绣像小说》是最早响应“小说界革命”号召,在国内创办的第一份小说杂志。继《新小说》、《绣像小说》之后,上海又有《新新小说》、《小说世界日报》、《小说世界》、《新世界小说社报》、《小说七日报》、《竞立社小说月报》、《白话小说》、《十日小说》等小说期刊先后问世,其 相似文献
17.
18.
吴敏 《浙江传媒学院学报》2004,11(1):59-61
乔伊斯的<都柏林人>是现实主义作品,它除了写实外还将相互关联、顿悟、刻求平庸、点明哲理等技法引入短篇小说,使小说增加了广度和深度,同时也为小说抹上了现代主义的文学色彩.<都柏林人>的创作为<尤利西斯>诞生奠定了基础. 相似文献
19.
萧乾被人们熟悉是因为他的文学作品,还有就是他和夫人文洁若翻译的巨著《尤利西斯》,而他做为记者的身份却总被人们忽视,无论是在新闻史 相似文献
20.
让世界了解中国──读《屈原诗选英译》陶莉近年来,国内翻译界呈欣欣向荣的景象,许许多多的中外名著译本成了译界繁荣景象中的璀璨明珠。而经典作品,尤其是中国学者对中国古典精品的英译更是格外夺目照人。《尤利西斯》、《追忆似水年华》中译本的出版,《诗经》、《易... 相似文献