首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 9 毫秒
1.
英语数词习语的使用十分广泛。准确理解和熟练掌握常见英语数词习语的构成、句法功能及其语义和修辞特征对于丰富我们的英语表达很有好处。  相似文献   

2.
汉语中有许多由数字组成的成语 ,如一箭双雕、颠三倒四、五颜六色、七上八下、九九归一、十全十美等 ,组词别致 ,朗读起来朗朗上口。英语中同样如此 ,也有许多由数词组成的习语 ,构词独特 ,品味起来饶有趣味。下面略举一些 :1.Theoldmanisaone.那老头是个活宝。2.Theworkerisaoneinamillion.那位工人是位优秀人物。3.Ourteamwasbehindtheeightballinthematch.我们队在比赛中处于不利地位。4.Thegirldresseduptothenine…  相似文献   

3.
数词习语是指数词同其他词搭配一起构成的固定词组或短语。本文论述了数词习语在语言中的特殊地位和巧妙应用,划分了它的几种结构,列举了其句法的功能以及语义特征。数词习语具有比喻、夸张、委婉、含蓄等特点。在文章中,如果能将其运用得当,可使语言生辉添色,从而收到明显的修辞效果。  相似文献   

4.
试论英语中的数词习语   总被引:1,自引:0,他引:1  
在整个人类社会的发展过程中,数字的作用是举足轻重的,它印记着文明进步的足迹,它促使了科学技术的发展,从工农业生产到尖端的科学技术,从远古时期人们结绳记事到现代计算机语言的编排合理化、科学化都离不开数字及数字运算,可以断言,离开了数字及数字运算,整个文明世界这架巨型机器就会运转不灵。 数字在人类社会的广泛使用,给语言也打下了深深的烙印,成了语言的一个有机的组成部分。只要我  相似文献   

5.
孙辉 《华章》2012,(19)
英语数词习语在修辞上具有比喻、夸张、委婉三种主要特点,翻译的基本方法包括直译法,意译法,同义习语借用法,了解英语数词习语的特点和翻译方法有助于增强语言表现力,进一步提高英语文化内涵.  相似文献   

6.
一、数词在英语习语中的运用形式 (一)数词单用。即单独使用一个数词与其它的词一起构成习语的形式。这种构成形式的英语数词习语很多.表达的内容也十分丰富。如,  相似文献   

7.
英语习语作为一种特殊的词的搭配,其表达方式与其文化内涵有着密切的联系,学会正确理解和使用英语十分重要。本文拟通过对一些含数词的英语习语的来源、意义及用法的探讨来加深对这一问题的认识。  相似文献   

8.
数词除了表述一种数量概念,在语言交流中还有修辞意义,可用来比喻或夸张,使语言表达得更丰富、更生动、更形象。数词的这种修辞意义,不仅在汉语中随处可见,在英语中也可信手拈来。比如英语习语“one in a hundred”相当于汉语成语的“百里挑一”;英语习语“in two sand threes”相当于汉语成语的“三三两两”。本文拟将数词在英语习语、谚语中的种种妙用,略作探讨。  相似文献   

9.
<正>英语中很多习语是在一定的社会环境中和一定的历史条件下各民族人民相互不断地言传而沿袭下来的固定短语,其概括性很强,一般都具有言外之意,习语中数词的语义也因此显得捉摸不定。英语习语中的数词的语义和语用功能随着时代的变迁和语言词汇自身的发展也在不断地丰富和变化。英语中不少数词除了可以表示数量之外,还构成了许多脍炙人口的习语,并且很多都出现了引申或转移的意义,表达了更多的内涵,运用更加广泛。  相似文献   

10.
汉语中含数词的成语到处可见。如“百发百中”、“一箭双雕”、“五光十色”等。英语中含数词的成语和习语亦不少。  相似文献   

11.
汉语中含数词的成语到处可见。如百发百中、一箭双雕、五光十色等。英语中含数词的成语和习语亦不少。如:one to one一比一,at sixes and sevens乱七八  相似文献   

12.
数词习语在翻译过程中要以重现原语言的修饰意义为依据,或直译、或意译、或加脚注诠释。  相似文献   

13.
在语言交流中,数词除了表述一种数量概念,还有修辞意义,或用来比喻、夸张,使语言表达得更丰富、更生动、更形象。数词的这种修辞作用,不仅在汉语中随处可见,在英语中也可信手拈来。如:英语习语:“One in a hundred I thousand。”相当于汉语成语“百里挑一”;“in twos and threes。”相当于我们汉语成语:“三三两两”。现将英语数词在英语习  相似文献   

14.
英语习语的来源与特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语习语是在英国特定的历史文化背景下产生的,是英语的核心和精华,理解和掌握英语习语的来源和特点,对于学习英语的中国学生来说尤为重要。  相似文献   

15.
英语数词既可实指也可虚指,既具有精确性也有模糊性;有些数词的联想义常使其拥有某种神秘的色彩。数词常常被用作比喻、夸张、对比、强调和委婉等修辞手段,以使语言更加生动、形象有力。  相似文献   

16.
浅析英语习语特点及其文化背景   总被引:1,自引:0,他引:1  
习语是人们在长期的生活中积累形成的,是语言的精华.从结构和语义方面分析了英语习语的特点,并在此基础上阐释了习语所产生的文化背景及其对理解习语和翻译习语的重要影响.  相似文献   

17.
数词习语在汉英两种语言中都占有一席之地,以其独特的魅力为语言增添许多趣味,也反映了不同民族人民的智慧和文化底蕴。因此,对汉英习语中数词的用法进行对比,并分析在数词用法不同的情况下翻译习语的方法,有助于深入了解两种语言的异同,也有助于跨文化交际。  相似文献   

18.
数词在汉语语言中的使用频率是相当高的,尤其是一、三、四、五、七、八、十、百、千、万等。百、千、万表示多,这是妇孺皆知的。但在古代汉语中三和九常常表示多次或数量多。例如在《诗经》中这种现象就屡见不鲜:“三岁贯女,莫我肯顾。”(《硕鼠》)这里的“三”就是用来泛指时间长久,并非确数。“不稼不穑,胡取禾三百廛兮?”(《伐檀》)此处“三百廛”也是极言禾把数目之  相似文献   

19.
英语习语是一种约定俗成、言简意赅的词语,在英语的口语和书面语中普遍存在,是英语语言的重要组成部分。正确认识、理解英语习语,便于人们形象生动、精辟、地道的用英文表达自己的思想和观点。本文试从英语习语的定义、特点和应用三个方面对习语进行阐述,以利于人们学习和正确地使用英语习语。  相似文献   

20.
英语习语是人们经过长时间的使用提炼出来并含有特殊意义的固定词语组合。研究英语习语的特点对英语学习者至关重要。在将英语习语翻译成汉语时,更需要根据其语言特点运用正确的翻译方法,努力做到既忠实于原文又符合汉语的语言文化要求。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号