首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语言是文化的载体和表现形式.语言离不开文化,文化又存在于语言当中.英语教学应当包括英语文化教学.如果在英语教学中只重视语言知识的教育而忽视文化教育,其结果使培养出来的学生不可能真正掌握英语知识,跨文化交际能力也无从谈起.阐述了文化教育是实现运用语言进行交际的关键,语言的得体性离不开社会文化知识.因此要加强英语教师对文化教育重要性的认识,从而培养学生具备较强的跨文化交际能力.  相似文献   

2.
近年来 ,随着社会语言学以及语用学的建立、兴起和发展 ,我国语言学界对语言的功能、语言的使用和语言与文化的研究日益重视。学者们从语言交际、非语言交际、语用规则、翻译、外语教学和对外汉语教学等不同角度对交际与文化的关系作了探讨 ,展开多方位的研究。并从语言交际的实际出发 ,指出语言与社会文化有密切的联系以及文化在语言使用中的重要性。学者们发现 ,只懂些语言 ,并不能解决所有的交际问题 ,而文化是一个不容忽视的重要方面 ,它制约着人们的行为 ,也制约着人们的语言行为。所以 ,跨文化知识、跨文化交际已成为当前语言学界普遍…  相似文献   

3.
不同的民族有不同的文化,文化制约着交际规则,而语言是交际最直接最有效的手段.作为文化载体的语言深受文化的制约与影响,要成功地进行跨文化交际,参与者不仅要了解自己的文化,而且要了解对方的文化。本文运用跨文化语用学的理论,探讨我国英语学习者在跨文化交际中出现语用失误的原因,并对一些语用失误现象进行分析和归类。最后,文章指出语言教学/学习和文化教学/学习应相互结合,置于同等重要的地位。  相似文献   

4.
语言是人类共同时用的交际工具,是文化的组成部分.不同语言体系所承载的文化特征表现文化空省和文化冲突等.因此,应从文化的角度讨论语言与翻译,以消除其中的障碍,达到沟通的目的.  相似文献   

5.
语言具有社会交际功能,因此,在外语教学过程中,不仅要教学生学会语言本身,更要学会如何运用所学语言与人交流.在了解中西文化差异的前提下,提高学生的文化交际能力是我们教学的目的.  相似文献   

6.
本文从语言与文化的关系入手,语言是文化的载体.是文化的主要表现形式。文化内涵是语言交际的具体内容,文化意识是语言交际的思维基础。分析出跨文化交际能力重要性。侧重结合高校教学的模式加以阐述,并针对如何运用正确地教学模式,切实提高高校英语教学中跨文化交际能力进行探讨。  相似文献   

7.
本文从跨文化交际的意义、语言与文化的关系和社会发展的需要来说明跨文化交际教育的重要性,进一步阐述跨文化交际教育所包含的主要内容.  相似文献   

8.
邹永丽 《内江科技》2007,28(9):73-74
英汉两种语言都有大量的委婉语,他们既属于语言现象又属于文化现象.两者之间存在不少相似之处,又表现出各自不同的民族特色和文化内涵.本文从跨文化交际学的角度,主要分析英汉委婉语产生的几大心理因素:禁忌、礼貌、掩饰及英、汉禁忌语与委婉语的不同之处.研究委婉语在不同语言中的文化内涵,有利于跨文化交际.  相似文献   

9.
语言是文化的载体,也是各民族对世界、对人生的理解和概括.因此,大学英语教学中,仅仅培养学生听、说、读、写等基本枝能是不够的,更妥注重学生跨文化交际能力的培养.文章首先解析了英语文化教学的内涵,从语言交际、非语言交际和文化模式等三方面比较了东西方文化的主要差异,在此基础上提出了大学英语教学中文化教学策略.  相似文献   

10.
语言和文化密不可分,外语教学应当以文化为基础,从根本上培养学习者的跨文化意识,有效地提高学习者的跨文化交际能力.本文从跨文化交际谈起,首先探讨了文化教学与语言教学的关系;其次,分析了当前大学英语教学的现状和问题,进一步指出文化教学在外语教学中的重要性;最后,如何在外语教学中培养学习者的跨文化意识并提高他们的跨文化交际能力,文章提出了文化教学的内容、方法及原则等.  相似文献   

11.
语言是文化的一个组成部分,也是文化的载体。学习外语的目的是为了交际的需要,交际不可避免地要受到社会文化的制约。为了使跨文化交际圆满成功,外语学习者就必须学习一些与目的语相关的文化和语用方面的知识。语言交际的顺利进行不在于语法和句子结构的正确与否,而在于语言使用的得体性与合适性。本文对外语学习者所使用的语言变体——过渡语进行了初步的探索。  相似文献   

12.
对大学英语教学中文化渗透的探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文就语言与文化的关系进行了研究,探讨了大学语言教学中的文化渗透的必要性及其内容和策略,指出在英语教学过程中,在搞好语言基础教学的同时,应渗透语言交际文化教育,重视培养学生对目的语文化和本土文化的文化意识和文化态度.  相似文献   

13.
薛瑶 《大众科技》2007,(10):155-156
文化与语言有着十分密切的关系.接触和了解英语国家的文化,有益于英语的理解和运用.在英语教学中,教师既要注意语言知识的传授,又要培养学生文化意识,引导他们随时随地挖掘其中的文化信息,逐步提高跨文化交际能力.  相似文献   

14.
肢体语言在跨文化交际中的应用   总被引:2,自引:0,他引:2  
肢体语言与外语一样,都是文化的一部分。除一些世界公认的肢体语言外,不同的文化还有各自的肢体语言。跨文化交际时,相同的肢体语言形式可能具有完全不同的意义。简单对比中美肢体语言的差别,同时它的交际作用也不能忽视。肢体语言使用的好,可以取得较好的交际效果。反之,会陷入交际误区,影响交际。在跨文化交际中,要学习和了解肢体语言在不同国家和地区的含义和运用。  相似文献   

15.
语言是文化的载体,要实现语言的交际功能,除掌握一定的词汇和必要的语言、语法知识外,还必须重视语言文化背景知识的习得.针对大学英语教学中学生语用失误的现状,提出在教学中应注意英汉两种语言及文化的对比教学,做到文化知识与语言技能的培养同步进行.  相似文献   

16.
周丽丽 《科教文汇》2010,(8):134-135
语言是文化的载体,学习语言必须与该语言国家的文化融合起来。在英语教学中,不能只注重知识的传授,还需要重视隐藏于语言背后的文化渗透,通过文化渗透来提高学生学习的积极性与主动性,培养学生的跨文化交际意识,强化学生对语言的理解,使语言在交际中运用得更加得体。  相似文献   

17.
对外汉语教学是一种语言教学,语言教学的最终目的是为让学习者掌握语言工具,提高学习者运用语言进行交际的能力.从对外汉语教学的实践出发,指出在对外汉语教学中要适度掌握文化教学中对交际规约、生活方式、思维方式以及价值观念等方面的文化内容,要按照一定方法在语言教学中进行文化教学,使得教学顺畅地进行,文化得以顺利地传播.  相似文献   

18.
人类交际是语言交际和非语言交际的结合。非语言交际是整个交际中非常重要的组成部分。副语言作为非语言交流方式,在人类交际中起着极其重要的作用。本文从跨文化交际和外语教学的角度出发,探讨副语言的文化移入问题。  相似文献   

19.
学习语言的根本目的是培养和提高学生的跨文化交际能力,因此对于大学英语教学而言,单单的语言教育很显然是不够的,教师应该在教授语言的同时对学生进行与语言相关的文化渗透,这种文化的渗透包括:使用这种语言的国家的人文与地理文化、交际文化以及观念文化等。使学生不但从表面而且从本质上真正了解和掌握所学的语言,提高英语教学的质量。  相似文献   

20.
培养交际能力是英语教学的主要目的.在对学生交际能力的培养过程中,东西方文化的差异,给学习与正确使用英语带来了一定的困难.着重谈了英汉两种交际文化的差异,并对此做了一定的分析,使学生在了解英语的文化背景知识与社会风俗习惯的同时,自觉增强使用规范语言的意识.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号