共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
委婉语的出现、创造、使用及发展与人类思维密切相关。根据所表示的对象禁忌与否,英语委婉语可分为传统委婉语和文体委婉语两类。原始思维把语言符号的能指和所指等同起来,由此产生了对某些语言符号的禁忌,只好用一些委婉的说法替代被禁忌的语言符号,这就是传统委婉语的成因。文体委婉语与禁忌无关,它是人们有意识地利用语言符号的任意性和人类思维的联想性,在目标和始源之间强制建立相似性联想的结果。按照委婉语在交际中所发挥的作用,文体委婉语又可分为夸张性委婉语、缩小性委婉语和模糊性委婉语三类。人类思维的变化决定了委婉语的发展规律——不断更新规律。 相似文献
2.
《兰州教育学院学报》2018,(1):145-147
委婉语作为特殊的语言交际艺术,是表情达意的重要桥梁。把握委婉语语义的隐喻认知,了解汉日委婉语隐喻要避开的并非语言符号本身,而是与之相关联的直接语义。考察汉日委婉语隐喻在纵向历时和横向共识含蓄表达的延续与演变,窥视汉日语言发展的间接性、民族性和时代性等特征,分析委婉语交际理念,将汉日委婉语隐喻从传统的语言结构导向动态、多元的认知领域,优化语言生态系统,使汉日语言吐故纳新不断发展。 相似文献
3.
4.
蔡晓燕 《荆州师范学院学报》2014,(1):81-83
委婉语是一种重要的语言现象。当前的委婉语研究,主要集中在委婉语的产生原因、语言组织原则和不同文化环境中使用的差别等方面,尚缺乏对相关研究学术成果的系统梳理。当前的委婉语分类研究,对委婉语的产生原因和语言组织原则的研究不够系统,没有针对委婉语不断发展的现实特点,展开相关分析。因此,需综合运用认知语言学、社会心理学、翻译学等学科理论,对委婉语进行全面的研究,以为未来委婉语的研究,提供必要的借鉴。 相似文献
5.
委婉语是世界各种语言共同拥有的语言现象。本文从委婉语起源入手,对英语委婉语的功能、影响汉英委婉差异的因素及其翻译方法作了初步探讨。 相似文献
6.
委婉语是一种非常普遍的语言现象,从语用学的角度分析这一语言现象,着重探讨了委婉语产生的理论依据以及委婉语与社交语境,委婉语与合作原则,委婉语与礼貌原则,委婉语与间接言语行为理论之间的关系. 相似文献
7.
8.
魏金龙 《河北北方学院学报(社会科学版)》2008,24(1):29-31
英语委婉语是语言交际中不可或缺的一部分,它渗透于社会生活的方方面面。文章从传统委婉语和风格委婉语两个方面详细地论述了英语委婉语的适用范围及其发展趋势,认为英语委婉语的使用使人们巧妙地表达了语言禁忌,丰富了英语语言和英语文化。 相似文献
9.
望经纬 《淮南师范学院学报》2010,12(2):36-37
委婉语是汉、英两种语言中共同的语言现象。从汉英委婉语的概念、社会价值观念等几个方面对汉英委婉语进行对比分析,旨在消除语言文化障碍,提高跨文化交际的能力。 相似文献
10.
潘霁亮 《宁波广播电视大学学报》2004,2(1):41-43
委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象。中英两种语言中,有许多大致相同或各具特色的委婉语。本文从比喻、拓宽、迂回、模糊、借词、缩写这六个构成委婉语的主要方式,来分析、对比、评说两种语言中的委婉语。 相似文献
11.
从美学语言学的角度看英汉委婉语 总被引:4,自引:0,他引:4
委婉语是人类语言中的普遍现象。人们在日常生活中都在使用大量的委婉语。委婉语的使用是人类所共有的一种潜在的能力,是一种共同的趋关心理所致,但不同文化有着不同的审美意识和审美观念,使用不同的委婉语。委婉语随着审美意识和审美观念的更新而更新,具有一定的关学价值。 相似文献
12.
刘敏 《安顺师范高等专科学校学报》2008,10(2):16-18
由于委婉语频繁使用,形成了独特的构成方式。同时,它也是人们协调人际关系的重要手段。文章从英语委婉语的构成和功能两个方面揭示英语委婉语的独特之处,以便于更好地了解英语语言民族的历史、文化和价值观。 相似文献
13.
陈萍 《湖北广播电视大学学报》2008,28(2):123-124
语言交际是人类赖以维系社会和人际关系的重要手段。委婉语的使用避免了引起交际双方的不快从而损害双方的关系。委婉语可以反映出各种各样的社会心理,从而也体现出了委婉语的各种社会交际功能。文章从社会语言学的角度来阐述英语委婉语的六种社会效用:避俗效用、避讳效用、褒扬效用、掩饰效用、礼貌效用、幽默效用。 相似文献
14.
浅谈美国社会现象与英语委婉语的使用 总被引:1,自引:0,他引:1
杨才英 《四川职业技术学院学报》2005,15(1):46-49
英语委婉语应用于社会生活的诸多领域,它的产生和应用与社会现象息息相关,美国社会也不例外. 相似文献
15.
何会仙 《蒙自师范高等专科学校学报》2013,(5):57-59
委婉语是社会中长期存在的一种语言文化现象,一种修辞方式,人们使用它来取代那些不便直说,使人困窘和尴尬的语言。汉越死亡语委婉语多数是由于中国和越南的人文环境和文化心态而产生的。文中简要地对越南语和汉语死亡委婉语的构词特点及用法进行了分析比较,并对汉越死亡委婉语的翻译进行了探析,旨在帮助汉越学习者加深对中越两国文化的了解,更好地学好汉越语言,同时为跨文化交际提供一定的参考,促进中越跨文化交流。 相似文献
16.
唐化 《江西广播电视大学学报》2006,31(4):94-96
委婉语(euphemism)是一种文化现象,普遍存在于各种语言之中。委婉语是一种重要的修辞手段,在英语中极为常见。本文从狭义和广义两个方面来探讨委婉语的适用范围和表达形式。 相似文献
17.
英语委婉语的构成及功能 总被引:2,自引:0,他引:2
由于委婉语频繁使用,形成了独特的构成方式。同时,它也是人们协调人际关系的重要手段。文章从英语委婉语的构成和功能两个方面揭示英语委婉语的独特之处,以便于更好地了解英语语言民族的历史、文化和价值观。 相似文献
18.
赵东平 《湖州职业技术学院学报》2011,9(3):63-65
委婉语是广告中常采用的一种文体。广告心理学研究表明,委婉语在广告行为中因其避讳、礼貌、美化和幽默的语用功能,可使广告获得简洁、得体和诙谐的语用效果,让受众容易记住并影响其购买行为,以达到广告的商业目的。 相似文献
19.
卢忠雷 《和田师范专科学校学报》2011,30(1):245-246
委婉语是人类语言世界、生活世界中普遍存在的一种语言现象,它是协调人际关系的一种有效手段。本文从词汇手段,修辞手段和语法手段三个方面讨论了委婉语的实现手段并从避免忌讳、避免粗俗和表示礼貌和尊敬的三个方面探讨了委婉语的语用功能。 相似文献
20.
邓春梅 《重庆职业技术学院学报》2009,(6):43-45
英语委婉语作为折射西方文化的一面镜子,具有强大的交际功能和丰富的文化内涵。本文旨在从宗教、政治、战争、广告等角度入手,对英语委婉语在社会交际中的文化内涵进行分析和探讨,以期帮助英语学习者在跨文化交际中更好地实现交际效果。 相似文献