首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 390 毫秒
1.
翻译其实就是一种文化符号的转换,是一种文化的翻译,也就是一种文化的传播。这种文化符号的转换和文化的传播方式,不仅存在于彝族历史上与异民族间的人际交往中,而且还存在于文学经典的翻译中,如当时的彝族文化人在将董永行孝传说翻译为《赛特阿育》就是对文学经典的翻译实例。翻译作为一种文化的交流和传播,可以说有了族群就存在。有了文字后,翻译在文化交流和传播中,在本民族文化的充实和发展中,都是很重要的手段。  相似文献   

2.
文化是信息的生产、流通、加工和储存的集体符号机制,文化构成复杂的、相互依赖的文化符号圈。文化符号圈最本质的特征是不匀质性。在虞姬文化符号圈中,虞姬民间文化符号系统被不断的"边缘",存在消失的危机。《虞姬传奇》是构建虞姬民间文化符号系统中心地位的基础性文本,虞姬民间文化符号系统中心地位的构建还需要吸收其他文化系统的力量,从内容上不断创新,以现代传媒与营销提高其传播力,走产业化之路。  相似文献   

3.
翻译其实就是一种文化符号的转换,是一种文化的翻译,也就是一种文化的传播.这种文化符号的转换和文化的传播方式,不仅存在于彝族历史上与异民族间的人际交往中,而且还存在于文学经典的翻译中,如当时的彝族文化人在将董永行孝传说翻译为《赛特阿育》就是对文学经典的翻译实例.翻译作为一种文化的交流和传播,可以说有了族群就存在.有了文字后,翻译在文化交流和传播中,在本民族文化的充实和发展中,都是很重要的手段.  相似文献   

4.
唐代艺术与诗歌文化传播   总被引:2,自引:0,他引:2  
唐代诗歌与艺术体现了文学与多种艺术形式的关系;艺术作品成为了唐诗传播的媒体;乐舞独特的传播效能,促进了诗与乐的交融;口头吟诵以语言符号为传媒,显示出鲜明的社会效应和丰富的传播信息;书法、铭刻使诗歌作为传播方式具有长久性和观赏性;绘画从视觉感知上发挥诗歌的传播功效;传奇是以大众文化的形式对诗歌起到特殊的传播作用  相似文献   

5.
中原文化博大精深,有着一脉相承的稳固的文化传统。中原文化传播要注重提炼与中原相关联的文化元素,确定文化传播主题,选择有效的传播方式,可通过开展系列宣传活动、充分利用媒体、拓展民间文化交流、培养文化名人、打造精品力作、加强文化研讨等全方位地弘扬和传播中原文化。  相似文献   

6.
文献作为沟通历史学术文化与人们之间的桥梁与媒介,成为一种信息传播的重要工具.在"文献"的传播符号体系中,图像符号具有特殊的传播力,尤其是在学术文化知识的普及传播与大众教育方面,起着非常重要的作用.但是,在中华文化的学术知识谱系中,文字符号一直处于中心地位,而图像符号处于从属的地位.这种现象与中国的社会历史发展、学术文化传统和科学技术水平等因素密切相关.随着科学技术的发展,尤其是进入电子信息化的多元传播时代后,以图像为中心的图像文化符号传播系统正向传统的语言文化符号传播系统提出挑战,我们应该加强图像语言手段在学术文献中的运用,采取科学的传播策略,以求真正发挥图像的传播力,紧跟图像文化传播时代的发展步伐.  相似文献   

7.
电影与电视都是以视觉图像为主要特征的大众传播媒介。生活中,我们也时常把电影和电视联系在一起,人们越来越习惯在家中欣赏自己喜欢的影视节目,甚至还"打开电视看电影",二者结合得如此紧密。仔细分析,我们就会发现二者既在语言符号、声画组合等方面有着许多相同的特性,但也在文化形态、传播方式等文化现象方面存在许多不同之处。本文试图从视觉传播视阈出发,探寻二者的文化现象的相同性与相似性。  相似文献   

8.
新媒体时代信息传播方式与传统媒体传播方式有很大不同,导致语言符号变化方式也和过去有所不同。首先新媒体技术的运用导致语言符号变化的速度大大高于过往;其次面对新媒体时代海量的信息及高效传播速度,为了提升传播的效果和效率,求新和求简成为当今语言符号变化的重要驱动力;同时,信息交流加快带来不同语言文化背景人口流动的频繁,从而导致语言接触的大量增加,使得语言接触成为当今触发语言变化的一个重要因素。  相似文献   

9.
俗赋的传播方式大致有两种,即口头传播和文字传播.先秦时期,民间俗赋以口头语言为主要媒介并辅以各种非语言因素进行传播.文字应用逐渐普及和印刷术发明之后,文字作为主要传播媒介及其书写、传抄、印刷等手段的应用促进了文人俗赋的传播.早期的人类传播基本是一种自发行为,大多是小范围的无序传播,又缺乏保留影像的技术手段,因此民间艺术形式的口头传播方式直接造成了保存信息的困难,易于流失.民间俗赋在口耳相传的时代,人们对文字的使用尚处于低级阶段,早期的民间俗赋可能只是人们用以娱乐的"话语游戏",而民间俗赋的创作者和传播者(韵诵表演者)大都来自乡野,所以不太可能把自己的口头话语付诸文字,同时也缺乏保留自己话语成果的意识.以文字为主要传播方式流传的文人俗赋文本,也由于各种历史因素难免流失的厄运.文人俗赋散佚的原因大致有三点,即正统的、主流意识形态的排斥;统治者"焚书"和战乱毁书;皇权统治下的"文化清剿".  相似文献   

10.
张帆 《海外英语》2022,(11):211-213
非语言符号是影视跨文化传播过程的重要一环,其在国内的发展仍处于起步阶段,短片《包宝宝》作为中国文化传播典范,全片采用非语言符号叙事,在国际影视中广受好评。该文以《包宝宝》中的非语言符号为例,通过分析其中视觉与听觉类影视非语言符号的运用效果,归纳非语言符号塑造多元文化、丰富作品细节的积极作用与造成刻板印象、文化折扣等潜在弊端,进而提出可能的改进方案,即扎根当代本土文化、多角度运用非语言符号以及融合多元文化。  相似文献   

11.
广府文化是中华传统文化与广东地区文化相互渗透融合的优秀产物,对当地文化思潮与经济共建有着深远影响。大学英语课堂是语言教学过程中中西方文化符号交流互鉴与传播的有效阵地。在大学英语课堂英汉双语符号转换过程中,语言不可避免地充当着文化继承与传播的符号载体,文化的弘扬也离不开语言教学。广府文化符号融入广府地区高校大学英语课堂,有助于弥补大学英语教学中区域文化的缺失,响应并服务于国家"大思政"格局,增加学生文化自信,贯彻落实"十四五"发展宏伟蓝图。本文主要对广府文化融入大学英语课堂的现状及传播策略展开讨论。  相似文献   

12.
三农传播的现状主要表现为农村传播主体的传送者,大体上是一种精英主导下的灌输论者,农民接受外界信息能力整体偏低、接受信息严重不足;农村媒介系统依然是传统型的,使得农村信息交易成本高、信息流通迟缓、效率低下;落后的传统农村信息与来自城市的信息共存并激烈冲突着。相应的对策是:改变传播者的传播观念和传播方式,尽快提高农民的媒介素养和文化素质;增加对农村,特别是农村各类媒介系统的投入;改善农村信息质量,让先进的科技和文化成为农村信息的主流。  相似文献   

13.
乌江流域是阳明文化在贵州传播的重要区域之一。乌江中下游地区的阳明文化以李渭心学为核心内容,其传播具有突出的特点:一是传播范围广、影响面较大;二是传播内容新颖、特色鲜明;三是传播方式灵活、区域文化特征明显。  相似文献   

14.
三农传播的现状主要表现为农村传播主体的传送者,大体上是一种精英主导下的灌输论者,农民接受外界信息能力整体偏低、接受信息严重不足;农村媒介系统依然是传统型的,使得农村信息交易成本高、信息流通迟缓、效率低下;落后的传统农村信息与来自城市的信息共存并激烈冲突着.相应的对策是:改变传播者的传播观念和传播方式,尽快提高农民的媒介素养和文化素质;增加对农村,特别是农村各类媒介系统的投入;改善农村信息质量,让先进的科技和文化成为农村信息的主流.  相似文献   

15.
从本质上说,网络是一种传播媒体,网络学是一种以网络为传播手段的学,要研究网络学就必须深入了解过去研究得较少的学传播。传播和传播媒介是学传播最根本的两个要素。人类已经历三种不同的传播方式:口头传播、书面传播和多媒体传播。在前两种传播方式中,传播被建构,而在第三种传播方式中,传播被解构。这是网络学所有特性的主要根源。  相似文献   

16.
当代文化传播中的内涵缺失与重建   总被引:5,自引:0,他引:5  
当代文化传播对于中国社会向工业文明进发,作用无疑是巨大的。但由于当代文化固有的制约以及文化传播主体和受体整体状况参差不齐,必然存在一些缺陷。以大众传播为主渠道的当代文化传播,由于精英文化的缺失与精英知识分子的缺席,存在着内涵缺失的现象,主要表现在道德价值的迷失、文化生态的失衡、人文精神的失落、科学精神的缺欠。重建当代文化传播中的内涵,应有高校精英群体的广泛参与和深入合作。  相似文献   

17.
除语言符号外,人们还大量运用非语言符号来传情达意。非语言传播是人类传播方式的重要符号中介,在某种特定的交往情景中起着主导作用。通过对戛纳获奖短片《SIGNS》中非语言符号的个案分析,以及相关文献资料的二次分析等方法,揭示非语言符号在短片中的深层内涵及功能意义。  相似文献   

18.
《莆田学院学报》2013,(3):75-79
重点从传播方式、传播渠道两个层面剖析茶文化传播现象。认为茶文化传播主要有人际、经贸与组织交流及大众三种传播方式,而儒道释及文学作品则是茶文化传播的主要渠道。通过对茶文化传播方式、渠道的分析,可进一步加深认识中国人的精神面貌与文化特征。  相似文献   

19.
日本江户、明治时期,不论是儒学教材还是汉语口语教材都是以汉字写成,我们统称之为汉语教科书。在不同层次的汉语教育中,中国古代文言小说和白话通俗小说的内容都有涉及,它们进入教科书的方式也各有不同。文章就这一现象对古代日本汉语教科书与中国古代小说之间的关系做一概述,得出结论:在日本,汉语教材不仅是中国古代语言文化传播的途径之一,也是中国古代小说的一种传播方式,并且这是一种有自我发展能力的高层次的传播方式。  相似文献   

20.
网络新词“晒”是依赖传播媒介尤其是网络产生的,它代表的是一种新的以共享交流为特征的信息传播方式.同时,“晒”的语义演化又遵循着语言学的规律,首先由英语“share”谐音转用,意义是“分享”,接着和原有语素“晒1”产生相似性联想引申出“公开”、“展示”之义.语言符号是传播的必备载体,但传播媒介、传播方式也影响着语言的发展演化,“晒”的形成与发展过程充分体现了语言符号与传播的互动.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号