首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《华夏星火》2002,(1):62-62
  相似文献   

2.
世界上任何一种语言都是植根于特定的文化背景之中,反映着特定的文化内容。不同文化的差异,导致人们对同一个数字赋予不同的情感和意义,产生不同的联想。仅从数字"七"来看,这种差异性就表现在:中国文化中,数字"七"有吉凶两方面的涵义,也更多的与女性联系在一起;而在西方文化中,则更代表了神圣和吉祥,甚至进一步延伸到法律和道德领域。形成这种差异性有单双数崇拜文化、谐音联想和宗教神话三个方面的原因。本文从中西方对数字"七"不同的理解上,探讨中西方数字文化的差异,以求在这个侧面更深入地理解中西方文化的异同之处。  相似文献   

3.
谢少萍 《知识窗》2007,(11):46-47
1912年4月15日,“泰坦尼克”号超级游轮在首航北美的途中不幸沉没,酿成死亡、失踪达到1500多人的特大悲剧。80余年之后的今天.又连连爆出了惊煞世人的新闻。  相似文献   

4.
正在远古时期,马就是人类的重要伙伴,在狩猎、畜牧、征战、行旅、农耕等物质生活中占有不可或缺的地位;马的善走、强壮、有力、既驯服又独立的特征,使人们对马产生了极其崇拜的心理。基于此,又形成了"以己度马""以马及人""以马及物"的精神文化现象和绚丽多彩的马文化。马文化渗透于民间百姓的生活中,通过代代相传,积淀为具有鲜明特色的节日风俗、神话传说、艺术娱乐等。  相似文献   

5.
世界上任何一种语言都是植根于特定的文化背景之中,反映着特定的文化内容。不同文化的差异,导致人们对同一个数字赋予不同的情感和意义,产生不同的联想。仅从数字七来看,这种差异性就表现在:中国文化中,数字七有吉凶两方面的涵义,也更多的与女性联系在一起;而在西方文化中,则更代表了神圣和吉祥,甚至进一步延伸到法律和道德领域。形成这种差异性有单双数崇拜文化、谐音联想和宗教神话三个方面的原因。本文从中西方对数字七不同的理解上,探讨中西方数字文化的差异,以求在这个侧面更深入地理解中西方文化的异同之处。  相似文献   

6.
所谓渡火,就是饮酒狂欢者赤脚在一层燃烧着的、灼热的炭火上行走。令旁观者瞠目结舌的是,渡火者的双脚从来不会被炭火灼伤。  相似文献   

7.
林长华 《知识窗》2008,(9):13-13
在中华民族传统文化中,九为阳数的极数,是个位数中最高的数,又称天数。于是,九成了神圣之数,凡与帝王有关的事物多与九有关。帝王和帝位被称为“九五之尊”,封建王朝最高统治者的殿字楼阁及所有建筑的尺度数字多以九为单位,紫禁城以及皇家园林,行宫的大门,装饰用“九路钉”,每扇门上金黄色的门钉都是横九排,竖九排,共计81个。故宫“三大殿”高度都是九丈九尺,正阳门正楼也是九丈九尺,  相似文献   

8.
全球化中的“现代心态”与“文化乡愁”   总被引:1,自引:0,他引:1  
加入WTO:经济全球化?抑或, 国家现代化? 公元2001年12月11日,是中国正式加入世界贸易组织的日子。它之所以显得特别,不仅是因为它的到来结束了中国从上世纪末到现在渴盼进入世界经济大家庭  相似文献   

9.
殷华 《科教文汇》2008,(13):185-186
本文阐述了文化、语言、翻译三者之间的关系,论证了文化翻译的理论基础。本文认为:文化翻译是在文化研究的大语境下来考察翻译,即对文化以及语言的“表层”与“深层”结构进行研究,探索文化与翻译的内在联系和客观规律;文化“传真”意指文化翻译的基本准则,即要求译语从文化义的角度准确地再现原语文化所要传达的意义、形式及风格。翻译中“文化传真”度的把握也是本文探讨的重点。  相似文献   

10.
一、中国是“关贸总协定”的原始发起国之一 1947年4月至10月,当时的中国政府参加了有18个国家参加的“国际贸易与就业会议第二届筹委会”。这次会议的实质就是筹办“关贸总协定”,也是国际性首轮的多边关税贸易减税谈判。同年10月30日,中国政府曾签署了“关税与贸易总协定”。1948年3月又签署了“联合国世界贸易与就业会议”的最后文件。同年4月21日,按“临时适用协定书”规程,中国政府作为最后文件签字国之一签署了该“协定书”。1948年5月21日,中国正式成为“关贸总协定”原始缔约国之一。 1949年4月至8月,当时中国政府委员参加了“关贸总协定第三届缔约方大会”,并参与了第二轮关税减让谈判。中国对66个税号商品项目作了  相似文献   

11.
黄红旭 《科教文汇》2007,(11X):196-197
本文对网络新词“X客”的成词问题进行分析,主要从三个角度:语言学、心理学和文化学。文章认为,“X客”的出现和广泛应用在一定程度上反映了人们生活的心理价值取向,体现出时代的特点。  相似文献   

12.
在卢森堡旅游期间我发现.该国对餐饮场所入口类活禽、活畜非常讲“人道”。  相似文献   

13.
本文阐述了文化、语言、翻译三者之间的关系,论证了文化翻译的理论基础。本文认为:文化翻译是在文化研究的大语境下来考察翻译,即对文化以及语言的“表层”与“深层”结构进行研究,探索文化与翻译的内在联系和客观规律;文化“传真”意指文化翻译的基本准则,即要求译语从文化义的角度准确地再现原语文化所要传达的意义、形式及风格。翻译中“文化传真”度的把握也是本文探讨的重点。  相似文献   

14.
随着时代的发展和人们生活水平的不断提高,一些不和谐的社会现象却一次又一次进入公众视线,成为茶余饭后的闲聊话题,如今“拼爹”等现象在社会关系中已经屡见不鲜,然而继拼爹现象过后,描述关系文化的一个新词-“拼同学”进入人们的视野内。是社会问题还是教育本身出了错?这些现象不得不让人重新审视社会现状,进行反思。本文将针对现今社会存在的拼爹、拼同学现象进行详细讲述,并对此现象的产生究其根本原因,以便为大家的提供一个具有良好氛围的生活工作环境。  相似文献   

15.
浅析“三合一”场所的成因及火灾防控对策   总被引:2,自引:0,他引:2  
以浙江省温岭市“三合一”场所为契入点,具体分析了该类场所主要存在的问题及形成原因,提出了加强“三合一”场所火灾防控的对策。  相似文献   

16.
吴书芳 《内江科技》2007,28(2):34-34
本文探讨了由“文化共核”引起的、与语言“空缺”概念相对的英汉“语言对等”现象,并就语言“空缺”过渡到语言“对等”的转化趋势及转化程度做了简要阐述。  相似文献   

17.
武玉丽  王坤 《科教文汇》2009,(7):259-260
在山东临沂方言中,虚词“来”与“去”有很多不一样的用法,主要从趋向意义对语法意义的影响,充当时体标记,作为语气词三个方面论述了临沂方言中“来”与“去”作为助词用法上的区别,通过唐宋以来文献材料中对“来”“去”使用的考察,证明了“来”、“去”是近代汉语用法在临沂方言中的保留。  相似文献   

18.
侯青云 《科协论坛》2002,17(1):24-25
我们在科普工作中沿用了50多年的“普及科学技术”的概念,不能全面反映已经发展并趋向成熟的我国科普工作内容与工作框架。目前科普工作所包含的“科学精神、科学知识、科学方法、科学思想”等内容,实际上属于科学文化的内涵。建议用“科学文化普及”替代“科学技术普及”的提法,以界定“科普”词义内涵;从科学文化视角,认识“普及科学文化”的重要现实意义,以构筑当代大科普的工作格局,规范和引导全国科普工作的行为,充分发挥其所具有的社会功能与作用。  相似文献   

19.
"治未病"理念蕴含着丰富的健康养生医学思想,对中医药健康养生文化创造性转化与创新性发展有重要的意义。随着时代的变化,健康养生越来越被重视,"治未病"理念是健康养生文化的灵魂,在治未病"理念指导下探讨中医药健康养生文化创造性转化与创新性发展是顺应时代发展的要求。通过对中医药健康养生文化主要影响因素进行分析,进而以"治未病"理念为指导思想,从完善政策管理和运行机制、提高群众对中医药健康养生文化的多方位认识、培养中医药健康养生文化人才队伍、开展中医药健康养生文化的传承创新等方面论述如何进行中医药健康养生文化创造性转化与创新性发展。  相似文献   

20.
"中国梦"是党的十八大召开以来,习近平总书记提出的重要指导思想和执政理念。本文旨在结合"中国梦"的时代背景,探讨"中国梦"对高校共青团工作的重要意义,以及如何更好地通过"中国梦"来引领高校共青团工作的新篇章。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号