首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
关于日语被动句中的提示动作行为的施动者的格助词"に""から""によって"的用法区分一直就是学习日语的一个难点,特别是对于初学日语的同学们来说很难正确地区分它们的使用方法。本文将通过具体的实例来探讨和分析上述三个格助词在日语被动句中的使用异同,以求对日语学习者有所帮助。  相似文献   

2.
本文着重论述日语中格助词与副助词在重叠使用时,因承接位置不同,其含义也有相当大的差异。  相似文献   

3.
日语与汉语相比,特点之一是助词特别多。助词用法复杂,是学习日语的难点,助词"と"就是其中之一。为此,本文将对助词"と"的用法,进行总结和分析,以期日语学习者能够正确地理解和运用。  相似文献   

4.
日语与汉语相比,特点之一是助词特别多,并且日语的格助词很多,用法复杂,是学习日语的难点,格助词"で"就是其中之一。为此,本文将对格助词"で"的用法进行总结和分析,以期日语学习者正确地理解和运用。  相似文献   

5.
日语与汉语相比,特点之一是助词特别多,并且日语的格助词很多,用法复杂,是学习日语的难点,格助词"が"就是其中之一。为此,本文将对格助词"が"的用法进行总结和分析,以期日语学习者正确地理解和运用。  相似文献   

6.
李伟 《高教论坛》2011,(12):126-129
汉语动宾结构句的误译不仅有自他动词的使用问题,与汉语宾语的识别率也有很大关系,即带有哪些宾语的汉语动宾结构与日语的动宾结构相对应。汉语属于孤立语,在动宾结构上没有表示动词和宾语这一语义关系的形式标准;日语属于黏着语,动词和宾语这一语义关系用宾格助词「を」表示。通过把汉语的无形态标识与日语的有形态标识结合起来,找出汉语动宾结构与日语宾格助词「を」的对应关系,从而提高汉语动宾结构句翻译的准确率。  相似文献   

7.
日语被动句使用的多样性,对日中文的翻译工作和日语学习都带来了一定的阻力。通过对日语被动句的构成和日语被动态的内在含义的分析,探索日语被动句的汉语翻译特点,对日中语言翻译工作和教学能起到一定的帮助。  相似文献   

8.
文章列举了笔者在教学实践中日语学生有关日语复合格助词使用不当以及容易混淆的例句,并从几组常用复合格助词各自的语义特征,使用方法和使用习惯入手,解析出其误用起因及容易混淆之点,希望可以对日语学习者在理解和掌握日语复合格助词的使用方法上有所帮助和启发。  相似文献   

9.
《考试周刊》2016,(A5):34-35
省略表达是任何语言中都存在的一种语言现象,人们往往通过省略共知部分,以求简明扼要。省略表达在日语中尤为突出。日语属于黏着语,助词的作用是显而易见的。不难发现,日语中有很多省略表达是以助词为中心的。本文试图分析以助词结句的省略表达,探讨日本文化的特点,希望对日语学习者有所帮助。  相似文献   

10.
日语可能句中表示对象的格助词,既可以用"が",也可以用"を",但二者的含义不尽相同,有些句中甚至是不能随意互换的。因此,掌握可能句中"が"和"を"的使用条件对于明确二者差异,而且正确使用可能句有着十分重要的作用。  相似文献   

11.
严娟娟 《考试周刊》2013,(87):89-90
日语与汉语相比,特点之一是助词特别多.日语的格助词很多,用法复杂,是学习日语的难点,格助词“に”就是其中之一.为此,本文将对格助词“に”的用法进行总结和分析,以期日语学习者正确地理解和运用.  相似文献   

12.
姜永文 《考试周刊》2014,(72):114-115
助词是没有活用(词尾变化)的附属词,接在其他词的后面,表示该词在句中的地位,或者表示该词与其他词的关系,或者给该词添加某种意义。本文试分析助词在日语作文中的使用。  相似文献   

13.
日语使役表现的分类及格助词「を/に」在其中的意义   总被引:1,自引:0,他引:1  
日语使役表现可以表达多种不同的意义关系。本文从使役表现的分类人手,分析了自动词使役句和他动词使役句中,助词的作用和意义。  相似文献   

14.
严娟娟 《考试周刊》2014,(87):79-80
日语与汉语相比,其特点之一是助词特别多,格助词也很多,用法复杂,是学习日语的难点,格助词"に"就是其中之一。为此,本文将对格助词"に"的用法进行总结和分析,以期日语学习者能够正确地理解和运用。  相似文献   

15.
日语学习者在写日语作文时,经常发生误用助词的情况,这会影响文章的表达效果。本论文以日语专业学生所写的四级练习作文为例,从中抽选误用助词的例句,归纳出误用频率较高的助词,分析它们被误用的原因,并提出改善的对策和建议。希望为日语学习与教学提供参考。  相似文献   

16.
在日语教学和日语翻译中,日语被动句是一个难点。本从日语被动句的表现形式和翻译技巧两个方面进行了较为详细的阐述,希望能对日语和日语翻译有所帮助。  相似文献   

17.
论日语格助词的感情色彩——以格助词“に”为例   总被引:1,自引:0,他引:1  
日语格助词的选择使用能反映说话人或是话题涉及人物的主观感情色彩。以格助词"に"为例,从"に"在含有授受关系的句式、使役句以及被动句中的使用情况,多角度论证格助词在使用时能反映事项描述或主观或客观的性质,能反映说话人或是话题涉及人物或积极或消极的主观情感。  相似文献   

18.
助词"は"与"が"是日语中广泛使用的最基本的助词,其使用和区别是日语中重点难点问题。本文在总结"は"与"が"的各自的用法、意义的基础上,试图通过例句比较"は"与"が"的异同。  相似文献   

19.
日语被动句对中国学习者来说是个习得上的难关。通过对日语基础教材的考察,发现教材存在不利于习得的因素。主要表现在教材对日语被动句的解说不够清楚,例句不十分恰当,这已成为需要关注和解决的课题。  相似文献   

20.
名词和动词是构成日语句子的主体材料,但是名词和动词不能独立构成句子,必须通过助词,才能形成句子。日语助词的种类很多,主要通过分析格助词和名词的互动、接续助词和动词的互动,来体现日语各类词是如何通过连用,而最终完成遣词造句。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号