首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文的研究目标是研究汉语和泰语之间人称代词的共同点和区别所在,在本文之中,首先概说了人称代词的定义以及人称代词的分类以及组成人称代词的几大部分(第一、第二和第三人称代词),把汉泰语言中进行对比分析,并解释词的性质,语义功能和语法功能,具体描写了汉语和泰语中的人称代词在语义、语法和文化上的同点和不同点。  相似文献   

2.
庆阳市如西峰、庆城、镇原、华池、合水、正宁、宁县以及环县合道乡亦如关中多数方言点那样,第三人称单数“他(包括镇原的‘那’)”字受“我你”两个上声字的感染也读作上声.庆阳市多数方言点不具备关中以“我你他”变作阴平来表示复数的特征,只有与关中毗连的正宁、宁县、西峰区温泉镇如关中方言那样,以“我你他(撵=)”变作阴平来表示复数.关中方言区只有定边和麟游(麟游限于次用)复数的标志为“们”,庆阳市很普遍地以“们”字为标志.庆阳多数方言点“兀”读作去声,跟关中多数方言点一致;庆阳多数方言点远指代词分为两个层次,其第一层次亦如关中多数方言点那样,是不太远、看得见的;第二层次亦如关中多数方言点那样,是很远、甚至看不见的.  相似文献   

3.
本文对仫佬语的人称代词作了一些粗浅的分析,探讨其在句子中的作用,并把它们与英语的人称代词进行了比较,指出它们的相同和差异之处,以利于少数民族地区的学生在学习英语时作为参考借鉴,希望能减低一些学习难度。  相似文献   

4.
思维方式差异的干扰是外语教学和跨文化交际中障碍的重要原因.分析东西方思维方式的差异无疑对我国的外语教学起着至关重要的作用.代词一直是语言学界研究的一大热点.本文通过丰富的例句对比,深入分析总结英日代词的使用特征, 并考察社会对代词的使用所带来的制约和影响,对于我国英语、日语专业学生的二语习得有一定指导作用,有助于跨文化交际障碍的消除.  相似文献   

5.
论“人称代词活用”   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文用分析推理的方法,从字面意义虚化和“数”“身”换指的角度描绘“人称代词活用”,并且指出这种“活用”属于语言义跟语境义的关系,揭示了“人称代词活用”的特殊性——语境义明显地受字面意义制约,揭示获取这种语境义的途径.  相似文献   

6.
汉语普通话人称代词在壮语与汉语西安方言中有所不同。比较壮语和汉语西安方言人称代词在分类、构词特点、组合关系和语法功能等几个方面的异同,能间接反映壮语与汉语北方方言在一些方面的区别。  相似文献   

7.
昌乐方言的人称代词和指示代词的构成形式及功能有其特殊性,文章在分类描写其具体用法的基础上,得出昌乐方言人称代词和指示代词具有合音词较多、沿袭古近代汉语某些用法、任指虚指的用法以及一致性等特点。  相似文献   

8.
大家好!我们又见面了。这次我主要给大家说的是代词家族中的另一大分支——人称代词。人称代词起代表人或事物的作用,它有人称、单数和复数的变化。它又分为主格、宾格和所有格形式。到现在为止,我们已经学完了人称代词的主格形式,可在平时的运用中,同学们还是不知该如何排列它们。今天,我们就和大家来聊聊人称代词主格形式的排列规则!  相似文献   

9.
10.
本文以浑源方言(老城区话)人称代词为主要研究对象,采用田野调查法收集方言原始语料,对浑源方言人称代词作了分类描写,对其表现形式和语法功能作了充分探讨,展现了浑源方言人称代词的真实面貌。  相似文献   

11.
泉州方言的人称代词在用法上与普通话的代词有相似之处,但也有一些区别.文章对泉州方言人称代词的用法做了全面的考察,并将之与普通话及其他方言的人称代词进行对比,从而找出泉州方言人称代词的特殊用法.  相似文献   

12.
13.
本文运用语言学的变异理论和译文对比的方法,对《老人与海》原文中的语言变异情况和五个汉语译本中的相应翻译处理进行了深入研究。研究发现,原作中存在大量的人称代词变异使用的情况,这些变异对于人物形象的塑造、人物性格的刻画、以及小说主题的凸显都有着非同小可的作用。而五个汉语译本均不同程度地忽视了原文中的这个语言特点,未能准确地向译文读者传达原文作者的意图,使译文读者丧失了领略海明威这位语言风格大师更多的精彩之处的机会。笔者主张译者应忠实地保留、再现原语文本的特殊语言风格,以使译文读者有机会获得与原文读者相同的感受。  相似文献   

14.
15.
词汇在方言的研究中始终都是一个重要的部分,而安定区方言在词汇方面的研究还是一个未开垦的荒地。人称代词是一个重要而封闭的汉语系统,也是体现语言面貌最基础的部分,而且,该地区的方言也较多的保留了古音和古汉语的词,在语用方面也有其独特性,很有探究意义。希望通过对人称代词的研究引起对该地区词汇系统的重视。文章就该地区的现有人称代词作以介绍,分别从概述、溯源、语用几个层面论述。  相似文献   

16.
儿童语言中的人称代词   总被引:1,自引:0,他引:1  
儿童在使用直称和习得指示代词“这”、“那”、疑问代词“什么”的基础上开始掌握人称代词。本文从组合能力、造句功能、语义特征诸方面详细描述了儿童语言中人称代词的发展,并从认知和语言功能的角度对儿童习得人称代词的顺序作了解释  相似文献   

17.
词汇在方言的研究中始终都是一个重要的部分,而安定区方言在词汇方面的研究还是一个未开垦的荒地。人称代词是一个重要而封闭的汉语系统,也是体现语言面貌最基础的部分,而且,该地区的方言也较多的保留了古音和古汉语的词,在语用方面也有其独特性,很有探究意义。希望通过对人称代词的研究引起对该地区词汇系统的重视。文章就该地区的现有人称代词作以介绍,分别从概述、溯源、语用几个层面论述。  相似文献   

18.
汉语和蒙语是形态类型完全不同的两种语言。汉语和蒙语的人称代词在意义、类型、句法功能方面既有相同之处也有区别。“格”作为一种语法范畴。典型地反映了汉蒙两种语言不同的民族特点。蒙古语作为粘着语,用“格变”作为名词和人称代词词形变化的重要手段之一,有一套完整的变格体系。蒙古语通过主格、属格、宾格、向位格、从比格、和同格等格变表示语法意义。作为孤立语的汉语没有“格”范畴,汉语主要通过词序或虚词来表示语法意义。  相似文献   

19.
汉语的人称代词称谓语"我""你(您)""他(她)",基本上可以无差别地使用,且使用频率极高。与汉语相比,日语人称代词相对比较复杂,种类繁多而使用率低,并依据上下关系、亲疏和内外关系采用不同的人称代词。而且,日语人称代词经常省略。日语的学习必须要系统认识日语的人称代词,特别是需要系统掌握日汉人称代词使用上的差异。  相似文献   

20.
武安方言的人称代词相比普通话来说较为丰富,使用情况也比较复杂,本文主要描写了武安方言人称代词的基本意义和使用情况.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号