首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 149 毫秒
1.
从中西思维方式的差异看汉英翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
由于受不同的文化背景、经济制度及地理环境等因素的影响,中西方民族的思维方式以及观察事物的角度、对同一事物的认识都不相同。这些不同导致了中西方语言的表述上的差异。通过对这些差异的对比分析,能帮助英语学习者更好地把握两种语言表达的差异,在英语翻译过程中更准确的表达思想。  相似文献   

2.
陆秀兰 《文教资料》2008,(10):45-46
英语和汉语存在着很大差异,这一差异不仅表现在语音、词汇和语法方面,而且在思维方面也迥然不同.西方以形式逻辑见长,在语言上则表现为结构严谨,注重组合,视点上固定、形态上自主、关系上完整.中国则辩证逻辑突出,在语言上表现为结构松散,注重意合,视点上流动、形态上松散、内容上完整.东西方语言上的差异是思维方式不同所致.  相似文献   

3.
英汉民族在长期的发展过程中,形成了具象与抽象、整体与个体、综合与分析、本体与客体、顺向与逆向等不同的思维模式,表现在语言上,英、汉两种语言具有很大的差异性。研究语言的特征,研究语言与文化的关系,必须深人研究与语言和文化均有密切关系的思维方式。  相似文献   

4.
朱玉敏  牛中娟 《双语学习》2007,(11M):168-169
思维与语言密切相关。随着社会和历史的发展,中西方民族形成了各具特色的思维方式,这些思维方式的差异对汉英两种语言有着深刻的影响,形成了汉英语言的不同特点。了解中西思维方式的差异及对两种语言的影响,可以帮助英语学习者更好地从宏观上把握两种语言的特点,微观上增强处理语言的能力。  相似文献   

5.
<绝望的主妇>是一部反映美国中产阶级家庭的故事,体现了美国生活文化的各个方面,是我们了解美国文化的一个有利途径.本文结合<绝望的主妇>分析家庭、社交和社会中存在的文化现象,并与中国文化做恰当的比较,使我们能更好地了解中美文化的异同.  相似文献   

6.
张蓓丽 《考试周刊》2014,(77):25-27
英汉思维方式各具特色,这种特色表现在各自的语言文字中。文章从汉字的形象性与英词的功能性,词形变化与思维的动静关系和汉语句子的意合与英语句子的形合等方面着手,阐述了语言、文字所体现的英汉不同的思维方式。本文从语言学角度出发,对英汉句子的结构和由话语的合作原则所体现的英汉思维差异作了阐释。  相似文献   

7.
从思维方式的差异看英汉语言文化学习   总被引:2,自引:0,他引:2  
思维方式是在一定的社会环境中形成的,思维方式与语言、文化密切相关。英汉两种语言的思维方式的差异表现为:汉民族思维形象化、具体化,英美民族思维抽象化、概括化;汉民族偏重本体、辩证逻辑,英民族偏重客体、形式逻辑。  相似文献   

8.
从中西思维方式的对比看英汉表达方式的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
章对比中西方思维方式在理性与悟性,客体与主体,直线与曲线三个层次上的差异,结合英语教学实践,探讨了在句子水平上英汉表达方式的一些差异。目的在于更好地理解和掌握英汉两种语言的特点和规律,使英汉翻译教学更加有效。  相似文献   

9.
学习汉英翻译。很大程度上就是学习两种思维方式的转换。翻译活动不仅是语言之间的转换,也是文化之间的转换。语言和文化差异很大程度上源于心理文化的差异,而在心理文化中,对语言、文化转换最具有阻力的是思维方式的差异。东方民族注重伦理道德和整体综合的思维方式,使得汉语是一种注重意合的语言;西方民族注重理性思辨和逻辑分析,使得英语是一种注重形合的语言。本文通过对比汉英思维方式和汉英语言,得出较实用的翻译技巧,以帮助翻译活动。  相似文献   

10.
中西方由于时代、区域、社会及民族的不同,导致不同的思维方式。因此,在汉英翻译中会出现文化困境,本文以林语堂英译《兰亭集序》为例,从分析中西思维方式差异的角度,探讨如何跨越汉英翻译中的困境以及做到两种思维方式的合理转换。  相似文献   

11.
语言是思维的载体。在漫长的历史过程中,中西方因其所处的地理环境不同,生活条件、风俗习惯各异,形成了不同的思维方式。中西方思维方式差异是文化差异的一个主要方面,本文将从三个方面介绍中西思维方式的不同,它包括抽象思维与具像思维,直线思维与曲线思维,个体分析性思维与整体综合性思维。  相似文献   

12.
思维模式是一种文化所特有的方式,英汉语篇的构建受英汉思维模式差异的影响而有所不同,通过分析英汉思维模式差异对语篇构建方式的具体影响,从而帮助英语学习者提高学习中的跨文化意识。  相似文献   

13.
中西思维方式与大学生英语议论文段落结构   总被引:3,自引:0,他引:3  
从中西思维方式的差异的角度,分析了对中国学生英语议论文段落结构的负迁移现象。提出在教学中,向学生传授英汉语言文化和中西思维方式差异的知识,引导学生用西方人的思维方式来组织英语段落结构。尽量避免汉语文章结构对英语议论文写作的负迁移。  相似文献   

14.
从中西思维方式的差异的角度,分析了对中国学生英语议论文段落结构的负迁移现象。提出在教学中,向学生传授英汉语言文化和中西思维方式差异的知识,引导学生用西方人的思维方式来组织英语段落结构,尽量避免汉语文章结构对英语议论文写作的负迁移。  相似文献   

15.
陈小敏 《海外英语》2011,(10):382-383
思维和语言关系密切,思维支配着语言,语言是思维的主要表现形式。该文作者从英汉思维模式的差异入手,分析了不同思维模式对英语写作中词语运用、句子结构、语篇构建三方面产生的影响,指出英语写作必须明确英汉思维模式的差异,以提高跨文化的写作能力。  相似文献   

16.
探讨中西方思维方式的差异及其在英汉两种语言中的表现和对翻译的影响。目的是通过这种对比,提高翻译的质量,使译文更自然、更准确、更符合目的语的思维方式。  相似文献   

17.
从中西方思维方式的不同来展开讨论英汉两种语言中分裂句在信息内容上先后顺序的不同:汉语分裂句从已知信息到新信息,而英语分裂句是从新信息到已知信息。同时,对语序的不同所引起的句法结构上的差异也进行了研究。  相似文献   

18.
英汉思维方式差异在大学英语写作中的表现   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言和思维关系密切,没有思维,不会有语言的产生和发展,没有语言,也就没有失去内涵的具体思维.思维借助语言进行表达,语言所表述的内容就是思维的内容.两者相互影响,互为表征.本文拟对英汉思维进行对比,从而分析其之间存在的差异在大学英语写作中的表现及其对我国大学生进行英语写作时所产生的影响,同时提出了几点关于提高写作能力的对策,旨在培养学生写作能力,提高我国大学生的英语写作水平.  相似文献   

19.
从中西方思维习惯分析英汉语篇的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文基于对比研究方法,根据中西方的思维习惯的不同,分析了英汉语篇的三大差异:形合与意合,直线形与螺旋形,客体意识与主体意识。对英汉语篇差异深层次的认识,能使英语学习者有效避免母语思维的干扰,有助于写作、阅读及翻译水平的提高。  相似文献   

20.
中西文化和思维方式存在巨大的差异,使得其载体语言在词、句子结构以及段落篇章方面也表现出来许多不同之处,从中西思维方式差异的角度进行对比分析,以期能对大学生英语写作有所帮助,克服母语的负迁移作用,提高学生的写作运用能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号