首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
郑丽君 《海外英语》2012,(2):213-214
该文以文化习俗的差异作为切入点,分析不同的文化习俗是如何影响我们的行为和反应,习俗差异是怎样导致低效率的交流和沟通,相互间的误解。进而提出跨文化交流成败的关键在于正确对待文化差异,坚持不懈地排除文化优越感、文化模式化和文化偏见的干扰,正确对人,正确待己,相互尊重,平等交往。只有这样,才能成功地进行跨文化交流。  相似文献   

2.
宋威 《英语广场》2023,(3):19-22
要加强文化在全球的传播,加强各个国家之间的文化交流,需要做好翻译工作,特别是英语翻译。但是基于跨文化视角下,英语翻译存在一定的障碍,不同国家之间的地域差异、自然环境差异、社会历史差异、文化差异、生活习俗差异等都会给英语翻译带来一定的障碍。因此,为了更好地促进各国文化的交流,提高英语翻译水平,本文基于跨文化视角来对英语翻译的障碍以及具体的解决对策进行以下详细的研究。  相似文献   

3.
由于地理环境、历史条件、文化和生活的习俗不同,英汉习语承载着不同的文化特色和信息,体现了两种语言间的文化差异。承认习语差异,重视习语差异,用比较语言学理论指导英汉习语互译,可以形神兼备地传递其中的文化信息,实现英汉语言间的跨文化交流。  相似文献   

4.
语言是文化的载体。语言中的词汇反映了文化发展的差异,由于受历史、习俗、价值观念、宗教信仰等诸方面文化因素的影响,英汉两种语言赋予动物词汇以各自特定的文化内涵。本文着眼于动物词汇在英汉文化中具有的文化内涵等方面分析比较英汉文化的异同.从而帮助人们顺利、恰当地进行跨文化交流。  相似文献   

5.
王爱萍  刘丞 《考试周刊》2009,(37):116-117
英文原版影视作品作为一个文化载体,包含了英语国家的生活方式、社会文化习俗和礼仪、思维方式与价值观。教师在语言教学中应用影视资源进行文化教学,可以使学生置身于英美人的语言、思维、习俗、文化和社会生活中。培养他们在实际交流中应具备的跨文化意识.增强他们的跨文化交际能力。  相似文献   

6.
分析了由于地理环境,历史条件,文化和生活习俗的不同,英汉习语承载着不同的文化特色和信息,体现了两种语言间的文化差异。提出承认习语差异,重视习语差异,用比较语言学理论指导英汉习语互译,可以形神兼备地传递其中的文化信息,实现英汉语言间的跨文化交流。  相似文献   

7.
张耀健 《考试周刊》2011,(70):47-47
送礼行为,作为社交活动中的重要手段之一,无论是在中国还是世界的其他国家,都是一种非常普遍的社会现象。本文对比了中西方不同的送礼方式,以及送礼习俗体现的文化差异。了解中西方文化的差异有助于人们更好地进行跨文化交流,避免在跨文化交际过程中产生不必要的误会。  相似文献   

8.
全球"一体化"趋势下,文化仍呈多元化发展,各民族文化既相互交织又保持着各自的特色。中西文化差异给翻译工作者带来困难,所以应该正视文化间的差异,做到知己知彼,以实现不同文化间的互动和跨文化的交流。  相似文献   

9.
在改革开放的今天,跨文化社交活动日益频繁,遵循尊重文明的多样性原则,熟练掌握英语委婉语这种独特的语言表达方式是和谐外交促进交流的着力点。委婉语是人们使用语言过程中的一种普遍性的文化现象,它折射出不同国家的自然环境和社会环境、生活方式及文化沉淀的差异,并蕴藏着其特有的思维方式和对人生的看法。不同文化背景的社会具有不同的忌讳,我们应从某些生活习惯或习俗出发,在跨文化社交活动中努力运用好委婉语来提升交际的质量,以达到文明礼貌的语言交流。  相似文献   

10.
全球”一体化”趋势下,文化仍呈多元化发展,各民族文化既相互交织又保持着各自的特色。中西文化差异给翻译工作者带来困难,所以应该正视文化间的差异,做到知己知彼,以实现不同文化间的互动和跨文化的交流。  相似文献   

11.
<正>语言作为一种文化符号,不仅是交际的工具,更是文化认同和传承的载体。不同语言之间的层次、结构和表达方式的差异,为跨文化交流带来了挑战。在国际交流与合作日益频繁的今天,理解和尊重跨文化差异,以及如何在多元文化背景下实现语言与文化的融合,成为了社会和工作环境中的重要议题。本课题组立足跨文化交流越发频繁这一前提,  相似文献   

12.
崔冽 《考试周刊》2014,(62):32-32
随着全球化的演进,中西方文化的碰撞对礼仪有着深层次的要求。餐饮礼仪体现一个国家的风俗文化内涵,本文通过比较我国和西方国家餐饮礼仪的差异,进一步认识中西方的文化传统和风俗习惯,从而尽可能避免文化习俗的不同带来的不便,使得跨文化交际能够更加有效地进行。  相似文献   

13.
跨文化交际顾名思义是在不同的文化背景、文化习俗、文化模式下跨越交流障碍而展开互动的行为,英语作为一种全球通用语言,已经在多个国家和地区形成了跨文化交流,我国也将英语作为第二语言纳入基础课程,英语语言教育应巩固基础、加大词汇量的累积,并在英语语言的规律下形成语感,从而在不同文化模式下达到沟通的基本要求,在外交、贸易、文化宣传等场景下,通过跨文化交流达到沟通、协商、说明的目的。  相似文献   

14.
不同文化背景下的色彩承载不同的文化内涵,由此折射该文化背景下的社会制度、文化习俗、传统文化、宗教信仰、生活习惯、思维方式、价值观等诸多文化现象。了解中西方文化差异,能开阔我们的文化视野,培养客观、无偏见的跨文化交流意识,对与本民族文化相碰撞的目的语文化抱有尊重、宽容、平等、开放的跨文化交流的阳光心态,从而提高跨文化交往、理解、比较、参照、摄取、舍弃、合作、传播的能力。  相似文献   

15.
英国和中国历史、文化、习俗、传统以及地理位置等等的不同,导致了英语习语与汉语习语在许多方面都存在着差异。文章通过对英汉习语的结构、来源、意义等方面的比较,对英汉习语的跨文化交流进行了一些探讨。  相似文献   

16.
杨迪 《海外英语》2022,(13):199-201
由于历史文化、地理因素、风俗习惯等原因,不同国家的颜色词所承载的文化意义也不尽相同,因此,在跨文化交际时,对颜色词的理解应置于目的语深厚的文化背景及语境当中,否则交际者对于颜色词的理解只能停留在其所指的颜色概念上,极容易产生语用失误。只有了解目的语所属国家文化背景,知晓其文化习俗,并熟练使用颜色词,才能避免跨文化交际中出现的语用失误。文章详细地对比分析中西方颜色词的表述差异,从思维差异、情感差异、生活习俗差异三方面予以归类。从教师、学生双方面探讨如何提高学生的跨文化交际能力,并从激发兴趣、循序渐进、以交际为目的三方面提出跨文化交际能力的培养策略。  相似文献   

17.
语言的学习不能独立于文化,语言是文化的一部分。我国传统英语教学由于忽视对学生跨文化差异意识的培养,导致其跨文化交际能力普遍较低。因此,有必要通过授课教师观念的转变,并运用对比教学方法,注重文化习俗、价值观念和思维方式等差异比较来提高学生跨文化交际能力的培养。  相似文献   

18.
在国际交往日益增多的大环境下,进一步了解各国礼仪差异,适时适地融入到当地的文化当中已经变得越来越重要。赠送礼物——这一人类共有的表达情感和维系关系的方式在跨文化交际中也起到了非常重要的作用。但因文化差异,各国之间送礼的习惯和习俗也各有不同。本文旨在初析这些现象背后的文化根源,为跨文化交际能力的培养提供相应的交流和探讨。  相似文献   

19.
《考试周刊》2019,(A1):113-114
随着经济全球化的深化,各国和地区人民之间的交流增加,跨文化交际成为一种国际化趋势,但是,不同的文化和习俗导致人们在跨文化交往的过程中往往遇到一些问题和冲突,这影响交流的效果。现在,中学英语教学的目标之一是促使学生能与来自不同社会和文化背景的人进行交流。  相似文献   

20.
语言是文化的载体,文化是语言的内蕴,各民族不同的历史、不同的传统、不同的习俗,甚至于不同的思想方式,经过历史的积淀结晶在民族的语言系统上。正是由于语言与文化之间存在着千丝万缕的联系,我们在外语教学的过程中才不仅要向学生传授语言知识,而且要教给学生足够的文化背景知识,注意培养学生跨文化交流能力。一、跨文化交际中的文化差异在跨文化交流中,人们若以为对方与自己运用一样的思维方式进行交际,那么这种错误认识常给跨文化交际带来困难。因为在一种思维方式指导下组织起来的语言所表达的信息,被接受者以另一种思维方式破译或理解…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号