共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
《初中生学习(中考新概念)》2006,(3)
在19世纪初的欧洲,随着越来越多的化学元素被发现以及各国间科学文化交流的日益扩大,化学家们开始意识到有必要统一化学元素的命名了。瑞典化学家贝齐里乌斯首先提出用欧洲各国通用的拉丁文来命名元素,从此便改变了化学元素在命名上的混乱状况。化学元素的拉丁文名称,在命名时几乎都具有一定的含义,或是为了纪念发现的地点、发现者的祖国,或是为了纪念某科学家,或是借用神名,或是为了表示这一元素的某一特性。而在把这些拉丁文名称翻译成中文时,也有多种做法。一是沿用古代已有的名称,一是借用古字,而最多的则是另创新字。在这些大量新造汉… 相似文献
3.
在月球表面,分布着众多的高大山脉和无数座环形山,为了区别它们,人们分别用地球表面的山脉名称,或是为人类作出杰出贡献的科学家的名字予以命名,如科迪勒拉山系、阿尔卑斯山脉、哥白尼环形山、开普勒环形山、第谷环形山等。在月球表面,也有五座环形山是以我国古代科学家的名字命名的,分别是张衡环形山、祖冲之环形山、郭守敬环形山、石申环形山及万户环形山,它们都位于 相似文献
4.
5.
6.
化学元素的中文名称或沿袭古称,或借用古字,或据外文名称翻译而来。而其外文名称,在命名时往往亦有一定含义,有些与地名有关,有些与人名有关,有些与神名有关,有些与天体有关,还有些与该元素的某一特性有关。现择其要者,简介如下。 一、与天体有关的元素名称 相似文献
7.
小时候,我们大多数人都免不了和书打这样或那样的交道。有的人来自书香世家,嗜书如命,而有的人则一看见书就发怵。可是你知道你小时候看过的或是你让别人念给你听的很多书都曾经被禁过吗? 相似文献
8.
9.
语言哲学中的名称理论 总被引:1,自引:0,他引:1
在语言哲学中,名称(专名和通名)的内涵理论、命名方式及指称理论一直争议较大,对它们的研究分歧颇多。在国外,弗雷格、罗素等人提出了“摹状词理论”,克里普克、普特南等人则主张“历史的因果的命名理论”。由于对命名的不同解释,产生了专名和通名有无内涵的分歧。在我们国内,也出现了类似的争论。为促进名称理论的发展,笔者将在下文阐述对于名称理论的一些看法,并盼与逻辑界、哲学界同仁共同探讨,共同切磋。一、专名和通名的内涵问题在对专名和通名的理解上主要有两种观点:一是弗雷格、罗素、维特根斯坦等人主张的专名和通名有… 相似文献
10.
曹津源 《第二课堂(小学)》2003,(Z1)
参加美国职业篮球赛(简称NBA)的各支球队的队名大多直观形象,特征鲜明。有的队以动物命名,如亚特兰大鹰队,其队名给人矫健勇猛感;密尔沃基公鹿队的队名则给人机灵善跑感。有的队以能使人产生特征联想的事物命名,如奥兰多魔术队取名“魔术”,给人精于安排、战术多 相似文献
11.
孙其芳 《甘肃广播电视大学学报》1998,(4):32-36
本文论述词的种种别名和含意 ,以及应用情况。词所以产生众多别名 ,是由文人的随意性造成。由于名称众多 ,以致造成混乱 ,往往使人难以分辨。本文在论述各别名含意和命名原因时 ,都举有不少实例 ,以证实该别名被应用的情况。词本与音乐密切结合 ,所以各别名均与音乐相关 ,因此可知 ,别名虽是文人随意命名 ,却也不是胡言乱语。现在一般都知道词的主要名称有 :词、曲词、歌词、曲子、曲子词、诗余等 ,但这些名称也常有时代性。如唐、五代时 ,多称词或曲子词 ,宋人则多称曲子 ,至于称诗余云云 ,则又是后来的事了。 相似文献
12.
<正>每个数学概念都有其特有的"名字",如平均数中有"算术"平均数、"几何"平均数、"调和"平均数.本文针对平均数这个概念,追溯其产生的背景,结合外文翻译,并联系其几何意义及人们的思维习惯等各方面因素,来漫谈其名称命名的合理性,旨在说明数学中的名称并非"空穴来风". 相似文献
13.
14.
15.
中国品牌名称的外文翻译是中国品牌走向国际市场的重要手段.文章从语言和文化的角度分析中外品牌的命名差异,从实用角度讨论品牌名称的翻译策略,具体阐述品牌名汉英翻译应采用的原则和方法,归纳翻译实践中常见问题. 相似文献
16.
朱如麟 《赣南师范学院学报》1984,(Z1)
<正> 在学习和研究有机化学反应过程中,大家经常遇到许多反应都是以人的名称来命名的。在国内目前大学“有机化学”教材里以人名来命名的化学反应算起来有百余种,Mannich反应就是其中一种,弄清楚这些反应的内容,反应机理(历程)以及它们在有机合成上的应用,对于一个化工、化学工作者来说,不仅在理论上而且在实践上均有十分重要的意义。本文仅对Mannich反应及其应用问题,做一简述。 相似文献
17.
根据景点名称的构成和功能,从文化传播角度对景点名称的翻译提出相应策略。对"以形命名"或"形神结合"的景点名称采用直译法;对以历史故事、神话传说命名的景点名称用意译法;而以历史人物或普通地名命名的景点用音译法;对专名、通名都是单音节组成或隐喻命名的景点名称可采用全名译音、通名译意的方法。 相似文献
18.
《小作家选刊(小学)》2007,(6)
走进植物王国,你会发现这个世界真奇妙。它们有的高大挺拔,有的婀娜多姿,有的盘根错节,有的色彩斑斓。青的草,绿的树,红的花,各具姿态。古代大诗人常用诗来赞美它们。或是歌,或是文,请你走进植物王国,细细观察后写出来吧! 相似文献
19.