首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
<正>Fujian is also called "Min". Located in Min-nan (Southern Fujian) is the city of Quanzhou, hometown of overseas Chinese, and it was historically referred to ...  相似文献   

2.
近30年来的南方丝绸之路研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
南方丝绸之路是古代从成都出发,经过云南,跨越缅甸,通往印度、中亚和西亚,直至欧洲的一条陆上商道。这条古商道原本是一条民间的通商道路,始见于汉代的《史记》。汉武帝时曾派人至滇探访这条通往印度、大夏的道路,终因种种原因而未能如愿。迄至东汉明帝永平十二年(公元69年),汉王朝置永昌郡(治今云南保山)后,乃得以打通这条道路,使之成为一条官道,并一直延续到了现代,而日益发挥出中外交通干线的作用。  相似文献   

3.
<正>The Silk Road was an ancient trade route stretching through the northern part of the Eurasian Continent.It is so named because silk was the major type of car...  相似文献   

4.
Pioneered over 2,000years ago, the Silk Roads started at Chang'an, capital of the Western Han Dynasty, stretched through Hexi Corridor; the Pamirs, Central Asia and Western Asia, and eventually reached Africa and Europe. Over the sweep of history, the Silk Roads served as an artery of transportation, cultural exchange and trade contact between East and West, bearing the spirit of peace, cooperation, openness, inclusiveness, mutual learning and mutual benefit.  相似文献   

5.
<正>The Silk Road has always remained an exotic region for the people from around the worldThanks to its geographic location,the Silk Road provided perfect oppor...  相似文献   

6.
论羌族非物质文化遗产的灾后保护与传承   总被引:10,自引:0,他引:10  
“汶川大地震”发生后,对羌族非物质文化遗产的保护与传承工作造成了巨大的影响,为加强羌族非物质文化遗产的保护与传承,政府应该成为羌族非物质文化遗产保护与传承的主导者、依法实施羌族非物质文化遗产保护与传承工作、发挥学校在羌族非物质文化遗产保护与传承中的教育功能、积极呵护羌族非物质文化遗产的传承人、鼓励热爱羌族非物质文化遗产保护与传承的企业与志愿者加入民族文化保护与传承的行列、采取多种方式提高羌族非物质文化遗产的知名度等措施来加强羌族非物质文化遗产的保护与传承。  相似文献   

7.
8.
杨蕤 《寻根》2021,(2):9-14
梳理陆上丝绸之路发展演变的历史,不难发现,汉唐时期是人们重点关注的领域,也产出了十分丰硕的成果.这不仅因为汉唐是丝路史上的兴盛和巅峰时期,而且留下大量的历史记录、出土文献以及文物考古资料,学术界借此基本廓清了这一时段中西交流的概况和面貌,甚至可以说,丝绸之路业已成为汉唐时期一个重要文化符号.  相似文献   

9.
李军 《寻根》2005,(4):16-18
丝绸之路,因中国古代的丝绸而得名,自汉至宋,它一直是中西方商业贸易的主干道。敦煌则是这万里丝路上的一颗璀璨明珠,她身上所散发的幽幽古香、所蕴涵的深厚历史底蕴,直到今天还吸引着全世界探索的目光。  相似文献   

10.
UNESCO has recently warned the French Government that the Lascaux Cave would be listed as a World Heritage in Danger if no effective measures were taken in half a year to prevent its cave paintings from fungi attack. Cave paintings in the Lascaux Cave were of the greatest importance for the history of prehistoric art. Ironically, however, the threats that these cave paintings are faced now were caused by protection measures, In order to reduce temperature and humidity, an air conditioning system was installed in the cave. But soon after the system was installed, white fungus appeared on cave tops and wails. Last year, fungi attacked the cave again. Gray black fungi in various sizes formed on cave walls, which brought serious damage to scenes of those cave paintings.  相似文献   

11.
非物质文化遗产的保护与传承,的确是个难题.许多非物质文化遗产原本就已处于濒危状态,其脆弱的生命在呼唤着社会的拯救,以维护生态的平衡;可是一旦"申遗"成功,为了维护这块刚刚擦亮的金字招牌,不少地方财力不支,只好引入商贸开发,一些商家急功近利,进行掠夺性生产,破坏了生态环境,于是"生产性方式保护"概念的提出就显得更加重要.  相似文献   

12.
The China-Arab States Forum of Cultural Ministers under the framework of the 3rd Arab Arts Festival took place at the National Mu- seum of China in Beijing on Septem- ber 10. The participants from the offi- cial cultural delegations of China, 10 Arab states and the League of Arab States conducted discussion and ex- changed views on such topics as increas- ing cultural exchange and cooperation, co-building the Belt (the Silk Road Eco- nomic Belt) and the Road (the 21st-cen- tury Maritime Silk Road) in the field of culture, and enhancing people-to-peo- ple communication. Chinese cultural minister Cai Wu and cultural ministers of the 19 participating Arab States ad- opted the Beijing Declaration.  相似文献   

13.
杨红君 《寻根》2010,(6):106-114
<正>比较视野中的彝族民间文学在悠悠的历史长河中,彝族人民不仅创造了丰富的物质财富,而且创造了独放异彩的民间文学,它是彝族悠久、灿烂文化的一个重要组成部分。广泛流传于民间的彝族民间文学,不仅题材广泛、内容丰富、形式多样,而且具有鲜明的民族特色  相似文献   

14.
In his state visit to Kazakhstan in 2013, Chinese President Xin Jinping proposed the strategic initiative of "co-building the Silk Road Economic Belt", which attracted the extensive attention of countries and regions along the Silk Road. What role will culture play in this ambitious initiative? Prominent figures from the cultural and business communities voiced their opinions.  相似文献   

15.
In the end of the 19th Century, Richthofen, a German geographer coined the term Silk Road that refers to the route from China toRome.Then in the early 20th Century, the Silk Road attracted many people of Western countries, such as KozIov of Russia who led an expedition to Inner Mongolia and Tibet, Stein of UK, Pelliot of France, Greenwood and Le Coq of Germany who arrived at Central Asia and Xinjiang for adventure and plundering, and the Otani expedition of Japan reached Tibet. The Western powers only came to look for the Buddhism that founded by Shakyamuni in the 6th Century BC, Buddhist antiques and other artworks with thousands years history in Central Asia, Xinjiang, Dunhuang, etc.  相似文献   

16.
From February 5 to 15,the National Exhibition of Intangible Cultural Heritage was held at the National Agricultural Exhibition Center in Beijing,showcasing China’s achievements in the productive protection of intangible cultural heritage resources.  相似文献   

17.
"Planned Activities to Promote Traditional Skills of intangible Cultural Heritage", a large cultural event jointly organized by 14 ministries and commissions and Beijing Municipal Government,  相似文献   

18.
中国现代性文化传统具有三大鲜明特性:后古典而非古典;杂种而非纯种;远缘杂种而非近缘杂种。从鲁迅等对中国现代文化传统的认识可见,我们只能生存在现代远缘杂种文化中。中国现代性需要探索把远缘杂种性与后古典性结合的道路。殷海光和李泽厚的主张在承认中西有别的前提下寻求中西融汇,但却把中西截然分开再合起来,无法为中西融汇提供充足的理由。今天建设后古典远缘杂种文化需要打破中西、古今分别而考虑多维度融汇与建构,即器道互融、法治情润、人权民本、以义活仁、兴辞立诚、散线化乐。  相似文献   

19.
林青 《寻根》2011,(1):103-107
生活在新疆塔什库尔干塔吉克自治县的塔吉克族,是帕米尔高原上的主人。帕米尔高原常年被雪,冰峰万仞,自然条件极其严酷。但塔吉克人却像高原雄鹰一样,一代接一代地在这里生存繁衍,创造着生命的奇迹。实际上,  相似文献   

20.
宗世昊 《寻根》2021,(2):4-8
酒文化在陆上丝绸之路大致按照向南和向西两条路径传播,在酒文化传播的诸多构成要素中,尤以酒与酒具的交流呈现出中原与外域、边塞与内地不同文化之间的碰撞,构成了唐宋丝绸之路酒文化的基础。唐宋时期丝绸之路上的"果酒西传"唐宋时期酒的种类多种多样,按照《唐国史补》的说法,各个地区已经形成了各自的特色酒:"酒则有郢州之富水,乌程之若下,荥阳之土窟春,富平之石冻春,剑南之烧春,河东之乾和、蒲萄,岭南之灵溪、博罗,宜城之九酝,浔阳之湓水,京城之西市腔,虾蟆陵郎官清、阿婆清。又有三勒浆类酒。"  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号