首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
提高认知水平对于英语学习具有十分重要的作用,有利于影响和启发翻译者的翻译思路。为获得良好的英语翻译效果,翻译者必须具备英语文献的研究与理解能力,结合文献作者的不同认知进行翻译。认知语言学在英语翻译中的应用可以为英语翻译者提供有效方法,充分探究英语翻译过程,不断了解文献创作者的实际表达意图。鉴于此,从认知语言学及特点的分析出发,探究认知语言学在英语翻译中的应用特点,提出正确把握篇章、段落及语句的主旨,挖掘作者意图和语言本义的关联性等认知语言学应用要点,以及英语被动语态翻译中认知语言学的应用、英语隐喻翻译中认知语言学的有效应用等应用对策。  相似文献   

2.
认知语言学是上个世纪末,自欧美新兴起的语言科学,是语言科学的前沿性研究科目。认知语言学主张正视语言研究中一些无法解释的语言现象,能对其进行合理解释。认知语言学从认知的角度发掘语言中的认知机制,从各个层面深入探讨语言与认知的关系。因为认知语言学的实践性、研究性较强的缘故,其在语言教学中给教师和学生带来了很多新的体验。我国自引进认知语言学的概念以来,在外语教学领域取得了丰硕的成果,本文从认知语言学的基本概念出发,就认知语言学在外语教学中的指导性作用发表了作者本人的看法。  相似文献   

3.
美国著名人类语言学家帕尔默构建了文化语言学理论,在语言学与文化研究领域具有创新意义。他丰富与发展了人类语言学的三大传统,与认知语言学加以整合,构建了一种能够更好解释语言现象的理论——文化语言学。通过评析帕尔默在其文化语言学中对人类语言学三大传统与认知语言学进行整合的动因、帕尔默文化语言学中的人类语言学情结、认知系统及其核心概念,可从中得到更多启示。  相似文献   

4.
认知语言学与外语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
认知语言学是20世纪80年代在美国和欧洲兴起的新的语言学科,处于语言研究的前沿.以前的语言学由于研究方法的缺陷不可避免地会产生无法解释说明的语言现象,为了维护研究立场,回避这些现象或将之划归例外是不科学严谨的.认知语言学的研究方法不仅能正视这些语言现象,而且能对之作出科学合理的解释.认知语言学的研究重点在于发现语言事实背后的认知机制,一方面从人的认知的角度观察和研究语言,另一方面通过观察语言现象找出规律性,从语言的各个层面探讨认知与语言的关系.由于这种研究方法强调认知主体的体验性,坚持从体验性认知的角度来解释语言,所以具有其他语言学研究不能比拟的科学性.在言语教育实践中,这种研究方法及相关理论给外语教学带来了许多新思路、新方法.它优越于其他重视规则的教授方法,是更科学、更体系化的言语教育方法,对改进外语教学的方式方法有很大的参考价值和启示.  相似文献   

5.
随着世界全球化进程的日渐推进,英语翻译能力已经成为当代大学生必须具备的基础能力之一,大学英语翻译教学模式、教学思想也随之得到创新。基于此,阐述了认知语言学翻译观念的内涵,以及基于认知语言学的大学英语翻译教学的意义,并基于认知语言学探讨了大学英语翻译教学的策略,以供参考。  相似文献   

6.
王唯怡 《海外英语》2020,(7):234-235
英语翻译是在理解原文的基础上,将作为源语言的英语以文字或口头表达等方式,转变为目标语言的一种交际活动.译者借助认知语言学的相关理论知识,可以更准确地把握源语言的文化内涵、人文素养、背景知识等.文章重点论述了认知语言学的相关理论内容,总结了认知语言学翻译观的相关特点,指出了认知语言学视角下做好英语翻译的要求,并分析了认知语言学在英语翻译中的运用.希望能够起到抛砖引玉的效果.  相似文献   

7.
本文从认知心理学角度,阐述了英语学习者自主的概念,并揭示了学习者自主的实质、内在机制及获得途径。学习者自主是应用语言学研究领域的一个重要课题,对现代英语教学改革有着重要的推动作用,对语言教学活动也将带来积极的启示。  相似文献   

8.
认知语言学是从认知的角度来研究语言的一门学科。文章主要从认知语言学中的范畴观、隐喻观、图形与背景理论和图式理论等角度来阐述认知语言学对英语教学的一些启示。  相似文献   

9.
熊艳 《培训与研究》2004,21(6):94-95
传统的语言学分支学科对词汇的形态构成意义运用进行了研究,但是存在着缺陷。认知语言学从认知心理学的角度对语言的发生机制过程进行研究,独辟蹊径,加深了对语言的认识。词的认知存在着词优效果、语音转录、双通道模式等不同认知特点,这些特点对词汇的教学与习得有重要的启示。  相似文献   

10.
具身认知:语言认知研究的跨学科取向   总被引:1,自引:0,他引:1  
具身认知是第二代认知科学兴起后出现的一种认知方式.从哲学认识论、认知心理学和认知语言学等角度对语言认知的研究正是这种方法的体现,彰显出极大的应用价值,拓展出广阔的研究空间,并且在认知理论研究、认知语言学、应用语言学或者英语教学三个方面为语言认知的研究提供了有益的启示.  相似文献   

11.
本文从认知语言学的简介入手,从培养英语学习者听说读写技能的角度介绍了认知语言学理论给英语教学带来的启示。  相似文献   

12.
认知语言学是将认知科学和语言研究相联系的纽带,在词汇学习中扮演着不可或缺的角色.将认知语言学的相关理论运用于大学英语词汇教学有助于提出更为符合人类认知规律的词汇教学策略,进而提高词汇教学的效率与效果.  相似文献   

13.
本文对认知语境与语言哲学一些前沿问题进行探索,首先对认知语境和语言哲学的基本理念和主要流派进行阐释和比较,在这个基础上对认知语境和语言哲学两个主要领域进行分析,讨论认知语言学框架中的语境概念,然后着重分析语言哲学中的认知语境理论及应用。  相似文献   

14.
模糊性是自然语言的本质属性,但模糊语言却为英语翻译带来诸多难题。针对模糊语言英语翻译语言定位困难、语境环境单一、语义表达宽泛等问题,应通过加强模糊语言学视角下精准语言定位筛选、丰富模糊语言学的英语翻译适用环境、优化模糊语言学的英语翻译结构等策略,更好地提升模糊语言学视角下的英语翻译教学质量。  相似文献   

15.
词汇是语言的重要组成部分,对词汇的掌握程度是衡量一个人语言水平的重要标志。如何帮助学生更加有效深刻地学习和掌握英语单词是英语教师的重要任务之一。作为今年来热门的语言学中的一种新范式(paradigm),认知语言学为英语词汇的研究提供了全新的观点和方法。本文从认知语言学角度出发,浅谈对英语词汇的范畴化研究以及对英语词汇教学的一些启示。  相似文献   

16.
在语言学领域,生成语言学和认知语言学是两种相对立的理论,二者具有不同的理论基础和语言性质,所以在研究方法和研究内容上有所差异,在对语言的描述和限制上也是不同的。经过半个世纪的发展,生成语言学在语言解释转向语言描述上迈出了决定性的一步,导致语言学产生了一场革命。认知语言学的发展是随着语言学而来的,对生成语言学的成功与失败进行了反思和发展。  相似文献   

17.
本文主要从认知语言学中经验观、百科观、隐喻观和原型观等理论对一词多义现象进行分析综述,认为语言的意义:来源于解释者对客观世界的解释;与解释者的知识体系相关;通过相似点映射而得等;以一个中心意义向外扩展而得等,进而探讨认知语义学对语言教学带来的启示。  相似文献   

18.
郑蕴蓉 《考试周刊》2010,(42):129-130
认知语言学的发展对语言研究和翻译研究产生了巨大的影响,为翻译教学提供了一个全新的视角。认知能力对翻译能力的提高有着重要的作用,因此本文从认知语言学的翻译观出发,探讨了其对翻译英语专业翻译教学模式的启示.  相似文献   

19.
王静  王雪玲 《林区教学》2008,(10):68-70
在隐喻的研究领域越来越多的研究者对其内涵进行了更深层次的研究。结合研究理念人们发觉在语言和认知的关系中隐喻的运用始终与人的认知思维紧密结合。作为认知语言学的一部分,隐喻的国内外研究都在不断的拓宽。利用认知语言学的语言认知机制,透过隐喻研究的发展情况研究隐喻,通过隐喻研究的认知和语言的发展进一步分析、了解隐喻。  相似文献   

20.
认知语言学原意为"真正研究大脑中的语言",即要对语言背后的认知机制进行一个揭示。翻译为认知语言学带来新的视野,而认知语言学为翻译学者进行翻译及语言的修饰提供一个方法或依据。在翻译界中对翻译语句的传统观点是"信、达、雅",翻译只要遵循这一原则就是成功的翻译。但是随着语言学的发展,人们对翻译的语句提出越来越高的要求。从认知语言学的角度对翻译机制进行研究,探讨认知语言学对于翻译的意义,指出现代认知语言学翻译观对翻译的指导作用,提出完善基于认知语言学的翻译机制的原则与方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号