首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
科技英语在实际工作中的应运广泛而重要.多数科研人员在具体的应运中,感到力不从心.本文从科技英语的特点入手.重点介绍了科技英语与基础英语相比之差异,以及翻译中须注意的几点要求.  相似文献   

2.
科技英语既有着与日常英语相同之处,也有它的独特之处.本文从八个方面简要论述了科技英语的特点.  相似文献   

3.
对科技英语句法特点及其翻译方法的初步探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
科技英语是一种重要的应用文体,随着科技全球化进程的加快,科技英语翻译日益增加.科技英语翻译要求译者首先要熟悉英语的多种常用句型,并掌握相应的翻译方法.本文从科技英语的句法特点人手,对其构成、表达要求进行剖析的基础上,介绍了几种主要句法的翻译方法,以期与读者共同提高科技英语翻译能力.  相似文献   

4.
科技英语的语篇翻译既要考虑英、汉语的科技文体特征,也要遵循翻译理论标准,善用各种翻译技.本文根据英,汉语的特点及差异,从科技角度出发,结合科技语篇汉译实例,探析了科技英语语篇汉译的规律.  相似文献   

5.
从科技英语特点出发,着重介绍了翻译科技英语中复合句的几种技巧,包括直译、逆译、分译和减译.  相似文献   

6.
提到翻译的标准,人们首先想到的就是清末启蒙思想家严复所提出的著名的"信、达、雅"三字标准.然而,就科技英语的特点和用途而言,其翻译标准应有别于文学翻译.科技英语的翻译标准应该是:准确规范、通顺易懂、简洁明晰.科技英语文体不同与文学类或其他类型的文体,在长期的发展过程中,科技英语形成了具有自身特点和规律的一种独立的文体形式.有关科学著作、论文、研究报告、产品说明书等方面的资料均属此类.了解和掌握科教文体的特点及规律将有助于翻译实践.  相似文献   

7.
金霞  朱颂 《内江科技》2007,28(12):90-91
名词化是语法隐喻的主要手段.本文探讨了科技英语中常见的名词化隐喻,并对它们的结构、语义特征及功能进行了探讨,从而说明它们体现了科技英语这一文体的特征.  相似文献   

8.
云虹 《内江科技》2011,32(12):32-32
科技英语文体与其它英语文体有所不同,科技英语有其自身的特点。本文论述了在科技英语翻译上要遵循科技英语翻译的原则,注重科技英语词法和句法的特殊性,从而提高科技英语翻译能力。  相似文献   

9.
本文通过分析科技英语词汇或术语经过引申和借喻,发生词义的转变,来说明科技英语和普通英语有着令人遐想不尽的意味,以及感受这类词语的独特魅力.  相似文献   

10.
陈敏 《中国科技信息》2008,(12):251-252
“科技英语”是“专用英语”的一个分支,是一门在上个世纪70年代新确立的语言学分科。文章讨论了科技英语的概念,然后从科技英语的语法结构和文体两方面讨论了科技英语不同于普通英语的特征。  相似文献   

11.
科技英语新词特点和造词方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
汤劲锋 《科教文汇》2009,(1):231-232
科技英语有着其自身特有的语言风格特点,这一点在其词汇运用上非常明显。尤其在新词应用上,科技英语因其自身的前沿性,新词使用频率要比普通英语高很多。这也使得科技英语的造词方法更加多样。本文通过分析科技英语的词汇特点,来阐述科技英语新词制造的途径和方法。  相似文献   

12.
随着当今科技的进步和发展,科技英语已经是非常重要的专用英语,同时对本科生等各专业的科技英语翻译能力要求越来越高。本文先介绍科技英语在各大院校的开设概况,然后讲述了科技英语翻译时常见的困难,最后介绍了科技英语的文体特点。  相似文献   

13.
科技英语是专门用途英语的一个重要分支、科技交流的工具和科技信息的载体,因此科技英语翻译的重要性是不言而喻的。从科技英语翻译应注意的原则、科技英语的特点及常用的翻译方法三个方面来阐述科技英语的翻译问题。  相似文献   

14.
随着当今科技的进步和发展,科技英语已经是非常重要的专用英语,同时对本科生等各专业的科技英语翻译能力要求越来越高。本文先介绍科技英语在各大院校的开设概况,然后讲述了科技英语翻译时常见的困难,最后介绍了科技英语的文体特点。  相似文献   

15.
李亮光 《中国科技纵横》2013,(24):255-255,257
在我国,科技英语的研究和学习方兴未艾,科技英语系(专业),研究中心和翻译机构在各大中城市、高等院校如雨后春笋。这充分说明我国科技的快速发展,经济的良性循环以及对世界政治、经济、科技等活动越来越需要科技英语。尽管科技英语和普通英语(如文学英语)外表上看一样,都是由语音、词汇和语法构成。但随着其运用范围扩大,科技领域的进一步规范,科技英语越来越表现出其独特性,已成为一门独立的文体,并逐步奠定科技英语作为一门学科的基础。本文以科技英语为研究对象,分析了其特点及翻译的标准,并在此基础上提出了相关的翻译策略,以期对以后的相关研究提供一些借鉴。  相似文献   

16.
医学英语是科技英语的一个分支,它除了具备语言的共性外还有自身的特点.其在篇章文体、句法构成、语法、词汇等方面与普通英语有着很大的差异.因此,要学好医学英语,就必须了解这些特点和异同,从而在学习中克服障碍,提高学习效率.  相似文献   

17.
郑海涛 《今日科苑》2008,(2):244-245
随着现代科学技术的飞速发展,全球经济一体化逐步深入,科技英语将越来越引起科学界和语言界的高度重视和关注。科技英语越来越表现出其独特性,已成为一门独立的文体。本文从科技英语的语言特点出发,举例阐述了科技英语的翻译技巧和方法。  相似文献   

18.
浅谈科技英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
孙波 《内江科技》2010,31(5):191-191
科技英语是衔接大学英语和专业外语的一个桥梁,在实际的教学工作中存在一些困难,本文通过总结科技英语的教学目的和特点,并根据笔者的教学实践总结出了关于科技英语的一些教学方法。  相似文献   

19.
英语论文摘要中的语用含糊   总被引:3,自引:0,他引:3  
由于自然语言的不确定性,论文摘要中不可避免语义模糊现象.本文以英语原版期刊中的论文摘要为语料来源,对科技论文摘要中的语用含糊作了探讨.作为一种言语交际策略,语用含糊在摘要写作中起着积极的作用,它不仅反映科技英语语篇中会话合作原则的质量准则,而且使话语更加合适、得体.  相似文献   

20.
二十世纪七十年代以来,科技英语已引起了国际上的广泛注意和研究,科技英语对我国的生产力的进步及社会的发展有着巨大的推动作用,但长期以来许多人认为科技英语、科技翻译枯燥无味。从研究中发现,优秀的科技文章亦具有美的魅力。拟从对称美、流畅美、逻辑美、完整美等角度来探悉科技英语的句式特点及翻译。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号