共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
词汇衔接是语篇衔接的重要手段之一,而词汇衔接中最直接的方式是词项复现.在实际运用中,它不仅是原词的复现,还指一个词语的语义重复出现,如同义词或近义词、上下义词、和概括词的复现等.词项复现是英汉语篇中最常见的表达手段.该文结合实例,对英汉语篇中词项复现这-衔接手段做-比较性的分析. 相似文献
2.
在汉语国际推广的背景下,新的教学方法不断引入汉语教学中.就汉语词汇教学而言,无论使用何种教学方法,教学的重要任务之一都是帮助学生记住基本词汇.本文从教材词汇的复现考察和课堂生词复现听写实验两个方面,实证性地说明了复现教学在国际汉语词汇教学中的重要意义. 相似文献
3.
甘甲才 《广东广播电视大学学报》2010,19(4):66-68
长期以来,量词被认为是汉语语法的一个重要特点,因此,汉语量词是汉语学习中的一大难点。可是,社会上量词使用的泛化和教学过程中对量词的过分强调,却使汉语学习者对量词的把握感到难度更大。在教学上,应当研究量词发展变化的现象,正视量词使用的实际情况,使学习者能真正掌握最常用的量词,提高其汉语交际能力。 相似文献
4.
《兰州教育学院学报》2019,(9)
汉语作为第二语言教学应注重培养中高级汉语水平学习者的话语表达能力及篇章衔接能力。复句关联标记是句子衔接的重要语法手段,留学生使用复句关联标记的情况在一定程度上反映其语篇衔接能力。因此,本文将着重考察中级汉语水平留学生在写作中转折类关联标记的使用情况,分析学生们在使用过程中存在的问题,并提出相关教学对策。 相似文献
5.
曹冬梅 《小作家选刊(小学)》2011,(1):125-126
少数民族汉语教学的主要目的是培养学习者的语言能力,语言能力是指学习者对语言各要素的运用能力。在少数民族汉语教学中,传统的满堂灌教学手段忽视了学生的主体地位,抑制了学生的自主学习能力和创新思维能力,挫伤了学生主动学习的积极性。所以,笔者认为在汉语教学中科学的使用现代教学手段可以有效地激发学生学习的热情,培养其创新思维能力,提高课堂教学质量。下面就利用现代教学手段,谈谈我的一些做法和体会。 相似文献
6.
汉语词缀在汉语作为第二语言学习者的学习过程中起着不可忽视的作用,针对留学生在使用汉语语素"老"的过程中出现的诸多问题,作者从北京语言大学语料库中找出典型错误案例进行归类,从语法和使用两方面进行分析,找出留学生的错误主要集中在词缀的使用上,并且从教师传授知识的角度出发,针对性地提出汉语语素"老"的教学策略。 相似文献
7.
8.
现代教育心理学认为:记忆材料要想保持下来必须使它在短时记忆中停留足够的时间,才能把它储存到长时记忆中;复现是使短时记忆中的信息转入长时记忆的关键1该文探讨了基础汉语课堂教学中的生词复现技巧问题,作者认为,生词的复现不仅仅是教材编写中应该注意的问题,教师课堂教学也应该注意这个问题1并在课堂教学中进行了一些实践与尝试. 相似文献
9.
《校园英语(教研版)》2016,(19)
本文通过对《初级汉语精读教程》和《博雅汉语-起步篇》在课文中语法项目复现情况的比较研究,认为在一定条件下复现次数越高,学生习得语法项目的正确率就越高。与《博雅汉语-起步篇》相比,《初级汉语精读教程》的语法项目复现情况更为合适一些。 相似文献
10.
刘若云 《中山大学学报论丛》2004,24(1):220-222
现代教育心理学认为:记忆材料要想保持下来必须在短时记忆中停留足够的时间,才能把它储存到长时记忆中;复现是使短时记忆中的信息转入长时记忆的关键.已出版的基础汉语教材,语法点的复现没有引起足够的重视.探索基础汉语教材编写中语法点的复现问题. 相似文献
11.
12.
刘宝 《语文学刊:高等教育版》2012,(3):125-127
文章通过分析32.6万字的中高级阶段泰国学生的汉语叙事体书面语语料,发现泰国学生在汉语词汇衔接的使用方面存在不少的偏误现象,其类型可以分为原词复现衔接偏误、泛指词复现衔接偏误、相似性词语复现衔接偏误、可分类性词语复现衔接偏误和词语组合搭配偏误五大类。 相似文献
13.
汉语称谓词语的变化与发展呈现出多角度的特点和趋势.本文从交际的角度对这一特点和趋势做了粗略的静态描述,并指出了在对外汉语教学中引导汉语学习者学习使用称谓词应该注意的一些问题。 相似文献
14.
本文从上海交通大学高级汉语学习者口语课堂交际意愿的调查入手,以问卷调查为主要形式,辅以课堂记录和个别采访,试探讨已具有一定汉语水平的高级汉语学习者在口语课堂上使用汉语进行交际的意愿与其学习动机类型之间的关系。旨在了解汉语作为第二语言学习者的交际意愿强弱及其内在的动机因素,进而为提高学习者的交际意愿提供一定的启示。调查发现,有老师参与的课堂交际活动,学生的汉语交际意愿最强。上海交通大学高级汉语班学习汉语的留学生学习动机类型多以工具型动机为主,任务型动机的汉语学习者和融合型动机的汉语学习者交际意愿都强于工具型动机学习者。 相似文献
15.
在学习日语的过程中,我们发现在日语中频繁地使用被动语态,而在汉语表达中则较少使用被动语态,尽可能的使用主动句。本论文通过对中日两国语言的对比,针对日语的被动语态的汉语翻译进行研究分类,其最终目的是帮助中国日语学习者正确地翻译并且正确地使用日语的被动语态。 相似文献
16.
王建娟 《牡丹江教育学院学报》2013,(3):28-29
语义重复同现是词汇衔接的一种手段。本文对英汉语篇中语义重复同现现象进行研究,分析原词复现以及上下义词、同义词、近义词和具有搭配关系的词的语义同现,探讨语义重复同现在英汉语篇词汇衔接中的差异,并阐述语义重复同现对英汉翻译教学的启示。 相似文献
17.
预科汉语学习者动词配价偏误分析 总被引:1,自引:0,他引:1
关靥旻 《喀什师范学院学报》2008,29(1):98-101
论文以配价语法理论为依据,以预科汉语学习者使用的汉语中带有偏误的动词句为研究对象,分析汉语学习者在动词和动元使用方面出现的偏误,并探讨动词句配价偏误产生的原因及减少动词句配价偏误产生的教学对策。 相似文献
18.
周睿峰 《中国科教创新导刊》2011,(34):109-109,111
俄语动词具有时、体范畴,这是俄语中比较难掌握的概念.大多数语言学研究者都认为汉语存在体范畴,而对时范畴的认识没有达成一致.本文对俄语和汉语的时体的表达手段进行了对比研究,对语言中对动作的表达进行了分类,从而找出俄语和汉语在时体表达中的规律,帮助俄语学习者正确理解俄语的时体形式. 相似文献
19.
巴基斯坦是我国的友好邻国,也是“一带一路”建设中的重要国家,其汉语国际教育已经走过了50余年历程,但是关于巴基斯坦的汉语国际教育的研究在深度、广度、关注度上仍有较大的提升空间。为进一步提升针对巴基斯坦学生的汉字教学,本文对北京语言大学HSK动态作文语料库中所有的巴基斯坦考生应试作文进行分析,收集整理了其中存在的汉字偏误,发现巴基斯坦汉语学习者汉字偏误主要有笔画变形、笔画增减、增加部件、部件配合偏误和别字五种类型,其中最大的问题是笔画增减(主要是笔画减少),并通过调查验证了巴基斯坦汉语学习者汉字偏误产生的原因,提出了对巴基斯坦汉语学习者的教学建议。 相似文献