首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
随着语料库语言学的迅猛发展,基于语料库的语言研究,特别是基于语料库的语法研究已成为一个热点。本文试以《俄语语料库语法》为例,分析该语法的内容、特点及与《80年语法》的不同之处,概述语料库对语法研究的影响,以期对未来国内的语法编写工作起到借鉴作用。  相似文献   

2.
本文主要介绍了 AYIMAG所采用的语法规则、词典结构以及统计学方法等基本步骤 ,提供了一些相关的数据 ,着重阐述了蒙古文词类标注产生式规则集  相似文献   

3.
中介语语料库的建设是对外汉语教学研究中的重要内容。留学生的各种语言错误,尤其是偏误信息,可以为研究者提供可靠的统计数据。然而,针对留学生文本中标注各种错误的方法尚没有较好地研究。本文从语料库加工流程的角度,探讨了这一问题,并借助XML(可扩展置标语言)提出了错误标注的具体实现方法。  相似文献   

4.
当今词典标注混乱,既有碍于双语词典准确译义,又易使我们在使用过程中出现差错。本文仅从我们日常使用的高频率词汇是一词出发,具体分析各类词典对其的标注,并通过查询国家语委语料库及北大语料库的调查结果出发,对是一词重新译义,最后,指出词类标注正确性的重大意义。  相似文献   

5.
通过对几部具有代表性的大中型汉英词典的调查,发现汉英词典对"巧遇"的词类标注多有矛盾和冲突。鉴于此,采取语料库的研究方法,从基于使用的语言理论和词类范畴化视角出发,对"巧遇"的使用模式进行调查,结果表明"巧遇"经过词类范畴化这一动态过程在汉英词典中应处理为动名兼类词。  相似文献   

6.
郭文静 《现代英语》2023,(16):56-59
以依存语法为理论基础,建立两个句法标注语料库,文章以平均依存距离(MDD)为计量指标,对比汉英关系从句的句子处理难度。研究发现:(1)汉语关系从句低挂靠比高挂靠时的平均依存距离小,二者句子处理难度存在显著性差异。(2)英语关系从句低挂靠比高挂靠时的平均依存距离小,二者句子处理难度存在显著性差异。(3)无论在低挂靠还是高挂靠时,汉语关系从句的句子处理难度都要比英语关系从句的处理难度复杂,二者存在显著性差异。此外,文章还基于依存理论探讨了以上差异产生的原因。  相似文献   

7.
吴娴 《海外英语》2013,(6X):154-155
新世纪以来,语料库语言学的发展日益活跃,基于语料库的应用性研究在广度和深度上都不断进步,并取得了阶段性成果。但是,作为语料库大家族的一员——口译语料库的发展相对滞后,数量少,加工层次不深,尚不能够完全展现口译活动的全貌,对进行口译研究的指导作用有限。因此,该文总结了国内近十年来口译语料库的发展状况,提出了几个普遍存在及急需解决的问题,并对口译语料库未来的发展做出了若干设想。  相似文献   

8.
文章主要对现在俄语新闻媒体中经常使用的、典型的表示国家名称的俄语代用语进行归纳分析,对它们的构成方式和语义类型进行了分类。表示国家名称的俄语代用语结构主要采用二元结构,这类国名代用语在构成方式上有四种基本类型:形容词+名词、名词+名词、名词+静词性词组、数词+名词。根据语义可以将国名代用语分为七类:与地理位置及特征有关的、与物产(特产)有关的、与历史有关的、与文化有关的、与宗教、神话传说有关的、具有政治色彩的、具有类比性质的等表示国家名称的俄语代用语。  相似文献   

9.
国际化人才培养需要充分考虑人才需求的变化情况。以俄语区国家为研究对象,通过对俄语区国家高等教育的历史数据分析,阐述各国的人才需求现状,探讨各国在高等教育人才培养中的优势与不足,并对我国与俄语区国家进行教育合作提出建议。  相似文献   

10.
进入21世纪,俄语国家成为我国留学生重要来源地之一,自费生数量更是逐年攀升,学生来华求学的目的也日趋多元化。当前我国的留学生培养单位在俄语国家来华留学生教育管理中存在着学生起点不平衡,学习目的不一、课程体系改革滞后、俄语背景对外汉语教师稀缺、招收宣传手段单一、对俄语国家留学生生活习惯和文化习俗缺乏了解、对俄语国家的学制认识不足等问题,制约了对俄留学生工作的进一步发展。针对上述问题提出对策和优化建议,希望该研究对高校俄语国家来华留学生工作具有一定的指导意义。  相似文献   

11.
在选取合适的汉语语料及其对应翻译的英语语料的基础上,本文主要探讨如何利用软件进行汉、英语料句子层级对齐,旨在提供一种建立平行语料库的方法,为开展汉英平行语料库的相关研究搭建平台。  相似文献   

12.
建立个性化语料库有助于学生顺利地确定毕业论文选题、进行研究和完成撰写任务.学生建立毕业论文写作个性化语料库应当在教师指导下做好语料收集、分类、整理、标注各个环节的工作.  相似文献   

13.
本文通过对外语教学过程中语料库应用现状的分析,提出小型法律英语教学语料库构建的必要性和可行性,并根据法律英语教学实践要求,讨论小型法律英语教学语料库构建的整个过程,并且对该语料库进行了初步测试,以期改善以往传统法律英语教学过程中以语言层面为主的"阅读-翻译"方法,培养学生学习自主性.  相似文献   

14.
蔡琮瑶 《英语广场》2024,(7):100-103
《高等职业教育专科英语课程标准》中提出要加强对学生思维品格的培养。教材作为英语教学的基础,在培养学生思辨能力上扮演着重要的角色。本研究运用语料库的方法,对国家规划教材《新时代实用英语综合教程》第一、二册中的思辨元素进行分析,并探讨其机制,最终得出结论:这两本教材的语篇主题语义域涵盖了多种思辨元素,有利于培养学生的社会主义核心价值观,实现立德树人的根本任务。  相似文献   

15.
通用口语语料库由于自身可及性和数据冗余的原因,难以和口语教学实践相结合,教师个人可以自建小型口语语料库辅助口语教学。本文探讨个人自建口语语料库在英语口语教学中的应用优势及其理论和实践基础,从语料选取、标注工具制作和语料整合三个方面描述其创建过程。  相似文献   

16.
《语料库文体学》扩大了所研究的语料,涵盖了小说、新闻和传记文体。首先,研究者对语料中的言语、写作和思想表达进行人工标注;然后,利用计算机软件对每一种表达的出现频率和分布状况进行提取;最后,利用所得到的数据进行分析对比。在这一过程中,不仅证明了Leech/Short叙事模式可以应用于不同的文体分析中,而且发展了此模式——增加了写作表达模式和一些范畴、次范畴。  相似文献   

17.
中国英语语料库的建库与应用   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语的全球化和本土化是语言学研究领域的一项重要课题,中国英语语料库的建设可以使研究者深入地分析中国英语的特点.语料库标注是实现原始语料机读化的关键环节.本文讨论了中国英语的概念,介绍了中国英语语料库的标注方法,阐述了其在翻译和英语教学中的应用.  相似文献   

18.
目前,带标注语料库因为标注质量等原因严重影响了汉语的自动分词和测评,而其中影响较大的就是语料库中分词的不一致。本文总结并分析了前人对于分词不一致的各种研究,廓清了分词不一致的概念,提出分词不一致最好按照所属类别统一处理,同一类型的词应该处理成相同的切分形式。  相似文献   

19.
藏语语料库的词性分类方法研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
本根据藏语语料库建设的实际需求,提出了一个基于语料库的藏语词类标注和分类方法,以其为藏语语料库建设提供一个可供参考的标准和方法。  相似文献   

20.
COLSEC的转写与标注对口语语料库建设的启示   总被引:2,自引:0,他引:2  
王芳  王晔  李文中 《天中学刊》2005,20(5):100-101
信息交流是受诸因素影响而进行的互动式交流,因而在口语中会不可避免地存在大量的不完整语句、停顿、打断、错误、修补等。COLSEC在建库过程中对语料的转写和标注方式进行了规范,从而保证了转写的顺利进行。COLSEC对学生的语音错误从重音错误、加音、减音和错音四个方面进行了全程标注。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号