共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
王蕾 《湖南科技学院学报》2008,29(5):15-17
20世纪初,吸纳新潮,脱离旧套,这是当时中国先进文化人士的共识,"别求新声于异邦"成为一代知识分子进行文化建设的行动纲领与手段方法.正是在这样一种历史文化背景下,安徒生童话伴随着各式西方文化传入了20世纪初的中国,并成为了对中国儿童文学影响最大的异邦文本. 相似文献
2.
安徒生童话:中国现代儿童文学之源 总被引:3,自引:0,他引:3
李红叶 《昆明师范高等专科学校学报》2005,27(3):13-15
安徒生童话是中国儿童文学最初的理想范式。中国现代儿童文学建设者们正是借世界一流的儿童文学经典作品尤其是安徒生童话所蕴有的现代儿童文学理念开启了中国文学的新形式——现代意义的儿童文学。安徒生童话所具有的纯正而丰富的儿童文学艺术因素不但深刻影响了中国现代儿童文学的诞生,而且成为中国儿童文学长期遵循的艺术典范。安徒生童话是中国现代儿童文学之源。 相似文献
3.
冶伟玲 《四川教育学院学报》2009,25(6):73-75
安徒生童话是世界儿童文学的瑰宝,其儿童读者阅读水平和审美情趣的特殊性是作品翻译的难点和重点,叙事视角的灵活运用和研究为此提供了一条出路,也对童话这一特殊文体的翻译具有参考价值。 相似文献
4.
安徒生童话在“五四”时期 总被引:1,自引:0,他引:1
李红叶 《湖南师范大学社会科学学报》2002,31(3):108-111
安徒生童话对中国儿童学产生了 至为深远的影响。安徒生童话被介绍进入中国并为中国儿童学界所称誉、所推崇,有着特定的历史渊源。到了“五四”时代,随着“人”的发现而发现了“儿童”,人们才发现了安徒生,选择安徒生是中国儿童学建设初期焦虑与期待的结果。安徒生童话为中国现代儿童学注入了新的元素。 相似文献
5.
高洪波 《湖南科技学院学报》2006,27(3):35-35
安徒生童话是世界儿童文学的瑰宝,一百多年来,一直为一代又一代的儿童所传诵。正如著名丹麦学者布兰兑斯所言:安徒生的文字属于我们曾经一个音节、一个音节地辨认过而今天依然在阅读的一类书籍。 相似文献
6.
李红叶 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2002,24(2):64-68
追随永恒,追求学的经曲价值是曹轩的学理论与他的作品的最突出的特征,正是在这一个层面上,我们看到了他与安徒生同在,也正是在这一层面上,我们看到了它徒生童话与中国当代儿童学的精神联系以及这种联系所具有的意义:安徒生童话所代表的学的古典品格依然有效,“追随永恒”指示了儿童学多辐向发展中充满魅力的一个辐向。 相似文献
7.
安徒生因为他的童话故事而闻名世界,被世人称为“世界童话之王”.还被尊为“现代童话之父”。他最著名的童话故事有《小锡兵》、《冰雪女王》、《拇指姑娘》、《卖火柴的小女孩》、和《丑小鸭》等。其创作的童话被称为“安徒生童话”,它们是世界文学史上的瑰宝,散发着熠熠光辉照耀着每个孩子的纯真心灵。文章着重从真、善、美三个方面系统体现和阐述儿童文学翻译有别于其他文体翻译的独有特点。 相似文献
8.
李红叶 《邵阳学院学报(社会科学版)》2005,4(5):105-107
“五四”一代学者极力推崇安徒生童话,使之成为中国现代儿童文学最初的理想样本,安徒生童话所产生的广泛的影响力与郑振铎的大力宣扬密切相关,郑振铎对安徒生童话的艺术特质亦有动人的描述和独到的分析。郑振铎推介安徒生童话的工作值得清理。 相似文献
9.
安徒生是世界著名的童话大师.他在童话中把现实生活、个性化的诗引进了童话创作。安徒生童话背景下的中国童话,在吸收了安徒生童话的艺术特点的基础上,根据中国儿童的心理、年龄特点,以及中国的社会背景、时代特征,加入了本民族的一些特有元素,形成了具有中国特色的童话。 相似文献
10.
董翔薇 《湖南科技学院学报》2006,27(4):48-49
青年学者李红叶的著作《安徒生童话的中国阐释》对安徒生的童话做了外国文学、儿童文学、比较文学和现代文学的全方位研究;此书是纪念安徒生诞辰200周年的重要著作。本书学理层面的意义在于作者由“儿童的发现”的做的安徒生童话的中国阐释。在中国到了“五四”民主运动开创的时代,才有了“儿童的发现”和“儿童文学的发现”,也才出现了对安徒生童话的“立体解读”。李红叶的著作是“一部完整的安徒生的接受史,阅读史”,她是做此工作的中国第一人。 相似文献
11.
安徒生童话在世界童话之林中是一株奇葩,吸引了无数少儿读者。从安徒生童话“拿来”的中国童话,在吸收安徒生童话深刻的思想意义及其“真”、“新”、“奇”、“美”的艺术特色的基础上,创造性地加入了中国自己特有的元素,形成了中国童话自己的特色。与此同时,中国童话在变革与创新的过程中还存在不少有待解决的问题。文章基于对100名大学生和100名小学生的问卷调查,初步得出了学生所期待的童话特色,这对我国童话创作的方向有一定的启示意义。 相似文献
12.
董翔薇 《湖南科技学院学报》2006,27(4)
青年学者李红叶的著作《安徒生童话的中国阐释》对安徒生的童话做了外国文学、儿童文学、比较文学和现代文学的全方位研究;此书是纪念安徒生诞辰200周年的重要著作.本书学理层面的意义在于作者由"儿童的发现"的做的安徒生童话的中国阐释.在中国到了"五四"民主运动开创的时代,才有了"儿童的发现"和"儿童文学的发现",也才出现了对安徒生童话的"立体解读 ".李红叶的著作是"一部完整的安徒生的接受史,阅读史",她是做此工作的中国第一人. 相似文献
13.
14.
时翠萍 《连云港师范高等专科学校学报》2003,(1):11-13
叙事学在本世纪的兴起,使文学研究进入了一个新的天地。文章运用叙事学的相关理论,对安徒生童话的叙述视角作一探讨,通过双重视角的分析,透视安徒生充满真情的爱的人格写作。 相似文献
15.
人文素养:安徒生童话的真正价值 总被引:1,自引:0,他引:1
乐黛云 《湖南科技学院学报》2006,27(3):37-38
我是非常喜欢安徒生童话的,从初中的时候就一直在读。在这里,我举一个例子,我们可以看到儿童文学和比较文学之间有很多很有意思的联系。比如,在我最喜欢的安徒生童话中,有一个故事叫《一粒豆荚和五颗豌豆》(也有翻译为《一荚五豆》)。 相似文献
16.
侯艺华 《湖南科技学院学报》2006,27(4):50-52
李红叶的《安徒生童话的中国阐释》考察了近百年来安徒生及其童话与中国的诸多联系,全面地梳理安徒生童话在中国的传播与变形,从而将一个异文化文本的中国形象全面展示出来,为我们今后的研究提供了许多珍贵的启示。 相似文献
17.
“五四”时期的安徒生童话翻译 总被引:2,自引:0,他引:2
秦弓 《涪陵师范学院学报》2004,20(4):1-5
“五四”之前的儿童学翻译,未能完全做到以儿童与原为本位,同完型意义上的儿童学翻译尚有一段距离。完型意义上的儿童学翻译始于“五四”,其起点与成熟的标志是安徒生童话的翻译。安徒生童话的意旨已经进入到个性与人道的终极价值及其相互冲突的深刻层面,恰合新化运动的启蒙需求;安徒生谛听天籁的敏感与悟性、多彩而精妙的诗性笔触与贴近童心童趣的讲述体,创造了舒展而灵性、质朴而瑰丽的审美境界,其“伟大的感动力”引起了“五四”坛的热切关注,带来了安徒生童话翻译的丰收。 相似文献
18.
19.
20.
叶君健与安徒生童话 总被引:1,自引:0,他引:1
叶念伦 《湖南科技学院学报》2006,27(3):51-51
在座的很多人都是研究安徒生的专家,本人作为门外汉,不敢在这里就安徒生的研究班门弄斧。本人作为曾经翻译过安徒生童话的叶君健先生的儿子,只能谈点家父生前在这方面给我印象最深的一些体会,仅供大家参考。 相似文献