共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
本文以经典电影对白为语料,以态度系统为理论框架,浅析经典电影对白中的评价意义的实现。研究数据表明裁决手段与鉴赏手段所占比例多于情感手段;特别是语言的鉴赏与裁决手段不仅使电影在塑造人物形象和推动情节发展方面如虎添翼,而且也为升华影片的主题思想和社会意义助一臂之力。 相似文献
2.
3.
《文学教育(上)》2016,(2)
评价理论是功能语言学在对人际意义的研究中发展起来的新词汇—语法框架,它关注语篇中可以协商的各种态度。自创立以来,评价理论就表现出了较好的应用前景。近年来,有不少学者已将其应用于冲突话语的研究,但其对话语冲突的阐释力仍处于探索阶段。本文以夫妻间的强势愤怒话语为语料,依照评价系统态度框架,对语料的态度资源子类型的使用频率以及正面、负面态度的使用情况进行统计。夫妻间强势愤怒话语中的态度意义多以情感和评判的方式表达出来,而且评判资源占主体:在情感系统方面,负面的情感资源使用较多;在评判系统方面,社会许可和社会尊严方面的负面评价分布比较平均。而在鉴赏系统方面,反应和价值资源所占的比重相对较大。 相似文献
4.
文章以评价理论的态度系统为指导,以UAM Corpus Tool语料库分析软件为研究工具,运用定性和定量结合的研究方法,以人民网对“时代楷模”张桂梅的六篇专题报道进行积极话语分析,试图探究语篇中构建的人物形象与媒体的态度。研究发现,新闻报道中大量使用了态度系统下的情感、判断和鉴赏资源塑造人物形象,且绝大部分资源呈现积极态度。其中情感资源使用最多,分别从正面和侧面反映了张桂梅爱岗敬业、理想坚定、不畏艰难、淡泊名利的高尚性格;鉴赏资源的使用从社会角度肯定其行为的正面价值及贡献,同时呼吁更多人士投身教育及脱贫攻坚事业,胸怀家国、弘扬中华民族传统美德。 相似文献
5.
从评价理论的态度系统出发,对李清照的8首诗词及对应的许渊冲英译本在情感、判断和鉴赏三个子系统中的态度资源分布频率进行了对比研究,通过定性与定量相结合的研究方法对译文进行评估,以此探究译者所追求的翻译原则及目的。研究发现:译文中的态度资源相比于原文中的态度资源有所减少,主要是因为译文中情感资源的态度意义表达不够充分;较原文而言,译文中判断资源的数量和比率与原文差别不大,主要是因为译者为了提高译文的可读性,基本上传达出了原文判断资源的评价意义;此外,译文中鉴赏资源的数量和比率都有所上升,主要是因为译者为了追求翻译中的“三美”原则而增加了鉴赏资源的使用。 相似文献
6.
在呈现事实之外。新闻特写的另一个功能是传达评价意义。从评价理论角度看,这种评价意义的形成依赖于策略性地安排情感、判定和鉴赏三类态度资源。其中。情感走向、隐性的判定以及理想读者和作者共享的价值现是事件类新闻特写评价效果实现的关键因素。 相似文献
7.
《甘肃高师学报》2013,(6)
人际功能是Halliday系统功能语言学中三大元功能之一。在系统功能语法的理论框架中,实现人际意义的主要词汇语法资源是语气和情态。评价理论是Martin和White在系统功能语言学人际意义的研究中发展起来的新词汇语法框架,关注的是说话者/作者用来表达特定的评价立场和与实际/潜在的应答协商这些立场的语言资源。本文以评价为理论基础,对比分析了评价系统中的态度资源在英汉社论语篇中的实现,发现英汉社论中态度资源的分布有共性也有差异:(1)英汉社论中主要通过判定和鉴赏资源实现态度意义,情感资源使用较少;(2)社会尊严,尤其是正面判定的社会尊严多出现在英汉社论中;(3)在判定资源的使用中,英语社论中多使用形容词和名词,而汉语社论中评论员更倾向于使用四字短语和成语来表达判定。 相似文献
8.
9.
姜小敏 《宿州教育学院学报》2023,(5):105-110
从评价理论态度系统出发,通过定性与定量相结合的研究方法,对纳兰性德13首词及William Schultz(舒威霖)英译本情感资源、判断资源和鉴赏资源的分布和使用频率进行了研究。研究发现,舒威霖在英译纳兰词时,增加态度资源的同时,基本保持情感资源、判断资源与鉴赏资源原有比例,保留了原作含蓄婉约的词风以及真切自然的情感。舒威霖采取保留鉴赏资源、灵活转换情感资源与级差资源的翻译策略,将意象美学与情感传真深切融合,再现中国传统诗词中寓情于景的表现手法,为民族典籍外译翻译策略选取提供了可借鉴的经验。 相似文献
10.
《兰州教育学院学报》2019,(7):88-90
本文从积极话语分析的视角,以马丁的评价理论框架为理论基础,对中国日报社在2018年推出的纪录片《发现中国:经济快速发展的背后》进行积极话语分析。从态度资源中的情感、判断和鉴赏资源三个维度探讨该片如何运用语篇中的积极话语来构建和谐安定的社会。研究发现,该片主要通过鉴赏和判断资源来传达积极和谐的话语意义,情感资源最少,这是纪录片的本质所决定的。 相似文献
11.
本文以评价理论为框架,在态度系统视角下,选取苏轼的10首诗词以及Burton Watson的英译文作为研究对象,对其中态度资源的分布特征进行对比分析。研究发现:(1)原诗的态度资源总数略少于译诗的态度资源总数;(2)不论在原诗还是译诗中,鉴赏资源的占比都最多,其次是情感资源和判断资源;(3)与原诗相比,译诗的情感资源使用频率有所减少,而判断资源和鉴赏资源的使用频率有所增加。原诗和译诗的态度资源分布差异与中西方语言文化差异以及译者的翻译策略密切相关。 相似文献
12.
13.
本研究以系统功能语言学中的评价理论为基础,以态度系统中的判断、情感和鉴赏三个次系统为标准,探究郁达夫《故都的秋》一文中态度资源在其三个英译本中的重构,比较各译本在态度资源分布方面的差异性,并对翻译过程中出现的差异及译者的处理手段进行分析,在评价理论下寻找和原文更贴切的译本,更客观地评价译文质量,以期为评价理论在散文翻译研究中的应用带来一些启示。 相似文献
14.
评价意义在不同话语中具有建构人际关系的重要意义,用评价理论中的态度系统和级差系统分析妈祖褒奖封字的人际意义。分析表明:态度系统中,妈祖封号用字这一特定语篇突显的是判断和鉴赏,情感意义蕴含在判断和鉴赏意义中;级差系统中,凸显的是语势。从封号用字的表层意义可以探究其深层的价值意义取向。 相似文献
15.
肖斌 《贵州教育学院学报》2014,30(11)
在英语学术书评中,书评作者除了介绍书的内容外,也会通过语言资源呈现其对原著作者的学术观点和研究成果的态度与评价。诞生于20世纪90年代的评价理论,为研究者提供了一个从词汇语法层面研究态度的系统。通过研究10篇英语学术书评中的态度资源,发现书评作者通过涉及情感、判断和鉴赏的态度资源实现其态度。 相似文献
16.
17.
江雪清 《牡丹江教育学院学报》2011,(2):42-43
语言不仅有表达说话者经验的功能,还能表达人际功能,即能够表达交际者的情感态度等等。称谓语作为一种语言形式,既可以表达正面的态度,也可以表达负面的态度;能够体现积极的情感意义,也能体现消极的情感意义。本文运用评价理论,从情感和判断两个方面分析小说《欧也妮葛朗台》中出现的称谓语的态度意义。 相似文献
18.
史晓云 《通化师范学院学报》2014,(8):134-137
基于评价理论的次系统——态度系统,从“感情”、“判断”和“鉴赏”三个子系统着手,对中美大报莫言获奖事件的报道进行分析.研究发现中国大报态度资源的运用频率明显少于美国大报.中美大报情感资源所占比例均较小;中国大报鉴赏资源使用频率最高,侧重于对该事件价值的评估;美国大报判断资源使用频率最高,侧重于对莫言和中国行为的评估.研究证明评价理论可以帮助我们更客观地认识中美大报对于同一事件的不同评价态度,具有可操作性和实用性。 相似文献
19.
本文尝试应用评价系统中的态度资源来分析英语足球评论语篇中的人际意义的构建,藉以找出态度资源在英语足球评论语篇中的分布特征,并揭示足球评论员是如何应用态度资源来构建人际意义的。经研究发现,在整个态度系统中,评论员在构建人际意义时,判定资源使用的最多,其次是鉴赏资源,最少的是情感资源,而且,研究得知,英语足球评论的评论员在文章中通过表达自己的价值立场来把语篇构建得更为主观,以便联盟读者接受其立场;而评论员引用他人的价值立场是为了使得语篇更客观,以便与读者保持团结一致。 相似文献
20.
娜日苏 《湖北第二师范学院学报》2012,(5):132-134
根据马丁和怀特提出的评价理论对电影评论这一文体中的态度资源进行分析发现,按出现频率的高低排列,态度资源依次出现的是鉴赏资源、判断资源、情感资源。这一分布特征反应了影评作者通过运用评价资源巧妙地将其个人观点客观化,从而使其更加令人信服。五篇影评中,作者运用不同的评价资源对电影的不同方面进行评价,但评价重点主要集中在对电影整体的评价以及对导演的评价等五方面。 相似文献