首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
借喻、借代都是传统辞格,但是关于这两个辞格的区别问题,语言学仍存在着争论。简要回顾这些争论情况,并就吴德升把“圆规一面愤愤的回转身”判为借代的观点,进行反驳,认为它只能是借喻。  相似文献   

2.
移就就是将属于甲事物的修饰词或描述性短语移置于另一事物。本将移就辞格分为三类;一是把描述人的思想感情或性状的词移置于另一事物上;二是色彩词语的移用;三是量词移用。  相似文献   

3.
《修辞学发凡》提出了修辞的两大分野观﹐即积极修辞与消极修辞﹐并且一分为二地对由古至今的所有辞格进行了归整。但“中国的辩证法是一分为三的”﹐“一分为二”的“一刀切”肯定会带来许多模糊和交叉问题﹐“移就”与“比拟”就是两个难以区分的辞格﹐本文将在其概念的基础上﹐从语义指向的角度﹐对这两个辞格进行区分。  相似文献   

4.
借喻、借代都是传统辞格 ,但是关于这两个辞格的区别问题 ,语言学界仍存在着争论。简要回顾这些争论情况 ,并就吴德升把“圆规一面愤愤的回转身”判为借代的观点 ,进行反驳 ,认为它只能是借喻。  相似文献   

5.
一、比拟 根据想象和感情的需要.故意把物当作人或把人当作物写,或把甲物当作乙物来写,或把抽象的概:念当作人或物来描绘.我们管这样的辞格叫做比拟。比如:  相似文献   

6.
借代和借喻是两种不同的修辞格,但由于它们有个共同的特点,即本体事物不出现,借用另一事物来代替本体事物,于是人们便容易将两者混淆。本文通过对借代和借喻进行比较,从而得出它们的区别所在,以达到正确认识、区分两者的目的。  相似文献   

7.
古汉语语法研究中的名词谓语句、名词作状语具有鲜明的修辞学意义,是两种常见而又特殊的古汉语比喻句式。重新认识“相似关系”和“相关关系”是区分借喻和借代辞格的关键。其中,相似相关关系是借喻辞格的基础,借助想象思维。非相似相关关系是借代辞格的基础,借助联想活动。比喻引申义是比喻修辞逐渐固化充当词语义项的结果。  相似文献   

8.
比喻、比拟和借代是人们常用的修辞手法,也是语文的基本常识。但是笔者在最近研发的校本课程《妙语趣事话修辞》的课堂教学中发现,学生们极容易将比喻和比拟混为一谈,也难以准确区别借喻和借代。为此,笔者将在本文中对比喻和比拟、借喻和借代的区别作一番探讨。  相似文献   

9.
张玉芹 《现代教育》2005,(11):45-46,51
(1)马之悦鬼着哪,连替中农说几句公道话都是前怕狼后怕虎的。唯恐丢了乌纱帽。(浩然《艳阳天》)  相似文献   

10.
移就辞格的翻译策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
移就是英语中常用的一种修辞格,是一种特殊的语言变异现象,其结构由修饰语和中心语组成,具有简练含蓄、生动形象、引人入胜的效果。在分析移就的语义特征和结构特征的基础上,指出翻译过程中应根据移就偏离常规的程度和不同的语境采取直译法、意译法、增词法等多种灵活处理移就辞格的翻译策略。  相似文献   

11.
问:在《语文学习》2009年第2期镜头栏目里看到一篇《鱼儿为何翔浅底》的文章,作者在分析“鱼翔浅底”中的“翔”字运用之妙的时候提到这是移就的修辞。作者还给出了该修辞的定义:把原属于甲事物的修饰语移属于乙事物。从定义来看“翔”字不是一个修饰语.而是一个在谓语位置上的动词.从这点来看和移就有别。我觉得“翔”字与另一种修辞——比拟中的拟物很类似。  相似文献   

12.
借代和借喻是汉语修辞格中两种常见的辞格 ,借喻是比喻的一种。因二者应用范围广、使用频率高 ,教学中都把二者作为首先要讲的辞格。这两种大家熟悉的辞格 ,其区别也是很明显的。比喻是用于和表达对象本质不同却有相似性的其他事物述说表达对象 ,使表达易于理解的一种修辞格 ,俗称“打比方”。借代是借用与表达对象相关的其他事物代称表达对象 ,使话语具体鲜明地突出表达对象的特点的一种修辞格。在语言实践中辨认二者一般不会有什么问题 ,但比喻中的借喻和借代有时不易分辨 ,如鲁迅小说《故乡》中关于杨二嫂的描写“圆规”,就是使用了借喻…  相似文献   

13.
移就与偏正式暗喻的语法结构都为偏正式短语。移就的基本构式为:移词+的+本体;偏正式暗喻的基本构式为:本体+的+喻体。二者的区别特征主要体现在"移词"和偏正式暗喻"本体"上,二者的句法功能均是充当定语。区别特征包括词性、语义指向、与中心语的搭配关系、语法关系等。兼类词的产生使得二者更加难以区分。移就与偏正式暗喻的修辞特征主要表现在以下几方面:特定的修辞效果、特定的结构格式、特定的心理形成机制、适应主旨情景。  相似文献   

14.
张玉芹 《现代教育》2006,(5):56-57,83
借喻和借代的区别是一个争论已久的问题,再来谈论,可谓老生常谈,但笔者认为确有再探讨之必要。从一些语文报刊、语法修辞著作的讨论文章和笔者在教学实践中所接触的情况看,这个问题至今从理论到实践都没有得到很好地解决,语言学界仍在争论,分歧依然存在。  相似文献   

15.
鲁迅《故乡》中,有下面一段文字: 一个凸颧骨,薄嘴唇,50岁上下的女人站在面前,两手搭在髀间,没有系裙,张着两脚,正像一个画图仪器里的细脚伶仃的圆规。……圆规一面絮絮地说,慢慢向外走…… 初中语文课本第六册“修辞复习提纲”说,上文加着重号的“圆规”是借代修辞格。 崔经臣同志在《“圆规”是借代还是借喻》(《汉语学习》1988年第3期)一文中指出:“‘圆规’应是借喻,而  相似文献   

16.
“换名”说的不准确及其对辨别借代与借喻的误导   总被引:1,自引:0,他引:1  
“换名”说是一种影响很大的说法。但“换名”对借代不具有包容性,对借喻不具有排他性。在区别借代与借喻的问题上,“换名”说产生了误导作用,是借代与借喻区别问题上长期争论的一个重要根源。  相似文献   

17.
英语移就辞格的语用分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
移就是由修饰语与通常不相搭配的名词构成 ,是一种词语搭配的语言变异现象 ,从表层结构上看虽有点不合逻辑、不合情理 ,但从逻辑深层结构上看是合乎事理的。从语用学角度分析移就修辞格的语用特点、语用类型、语用前提和语用功能。正确理解移就修辞格有助于提高我们的英语文学欣赏能力。  相似文献   

18.
比喻、比拟、移就、拈连等辞格的划界,是个颇为麻烦的问题。从名称来看,“比、喻、拟”三者可以互训,因而比喻,比拟难以区别;从定义来看,比拟、移就、拈连都是“把适用于甲对象的词语移用到乙对象”(郑远汉/1982/P.62),三者亦难以分辨。如果将名称、定义综合起来看,这四个辞格的界限问题就更为复杂了。  相似文献   

19.
针对《语文教学通讯》A刊2015年12期发表的《也谈“圆规”与杨二嫂》一文认为“圆规一面愤愤的回转身,一面絮絮的说……”中的“圆规”之修辞手法,之所以是借代而不是借喻,主要在于它是杨二嫂的绰号这一观点,文章从绰号、借代、借喻与借代的区别等方面进行分析,对其进行了反驳,认为“圆规一面愤愤的回转身,一面絮絮的说……”中的“圆规”是比喻式借代,而不是绰号式借代.  相似文献   

20.
孙俊豪 《天中学刊》2010,25(4):87-88
移就是英汉语言共有的一种修辞格,它分为移人于物、移物于人和移物于物三种语用类型。移就表面上虽然违背了语言常规,但实际上没有超越语义前提与语用前提所规定的范畴。移就所涉及的两个事物之间的转喻关系是其生成的语用条件。在语言表现力上,移就具有凝练、浓缩、生动形象等修辞特点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号