共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中国的现代格律诗经历了漫长的发展历程,从曾经辉煌的历史顶峰到现在的倍受冷落,格律诗沉默了。到底中国现代格律诗还有没有发展的前景?本文正是从中国现代格律诗自身的生命力、诗歌自身发展的规律、人们的接受心理这三个方面进行论述,中国现代格律诗具有强大的生命力和广阔的发展前景。 相似文献
2.
格律诗是中华民族的文化瑰宝之一,但五四以来对格律的片面指责影响了格律诗的传承,在试图取而代之的自由诗又没能很好发展起来的情况下,使我国的诗歌创作显得冷清。针对此种情况,客观分析了格律诗格律的文化蕴涵和它给予创作的自由,以期人们全面地认识格律诗,并积极从格律诗中吸取必要的营养,促进自由诗的发展和繁荣。 相似文献
3.
邵朝杨 《广东技术师范学院学报》2012,(11):75-78
多种形式的音韵复现形成英语格律诗中的韵律平行,构成规则的前景化,建构了格律诗回环往复的声音模式。韵律平行不只为格律诗带来外在和谐的音乐美,还使声音原本所象征的情与思突出,推动了诗歌情绪的发展,生成诗歌的意象、结构和意义。英语格律诗中平行的韵律是诗歌内在的情与思的旋律,赋予诗歌跨越时代的情感和意义。格律诗人们有意识地使用着韵律平行。 相似文献
4.
何镇邦 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》1981,(1)
二十多年前,在关于新诗发展问题的讨论中,何其芳同志提出了建设现代格律诗的主张。打那以来,不少诗人和诗歌理论批评家在这方面进行了不倦的探讨和实践。近年来,不少同志又提出了建设现代格律诗的问题,看来,如何建设现代格律诗,成了新诗发展的一个重要课题。其实,关于现代格律诗的探讨,并非自二十多年前始,更非自今日始。早在“五 相似文献
5.
6.
7.
纵观中国古代诗歌发展演变的历史,可以看出它主要历经了从二言到四言,到骚体楚辞,到五言七言以及杂言,到前格律诗,以及最终形成的格律诗。 相似文献
8.
9.
金道行 《荆门职业技术学院学报》2010,(10):30-36
文章是自由诗、自律诗和现代格律诗的现代三大诗体的研究之一。重点在回顾100年来现代格律诗艰难探索的基础上,提出建立现代格律诗在字数、句数、双音词为主和押韵等的“四项原则”,并由此展望“以繁荣大中华诗歌创作为中心,而形成自由诗、自律诗和现代格律诗三足鼎立的格局”的前景。 相似文献
10.
张俊杰 《商丘师范学院学报》2008,24(10)
汉语格律诗英译中在语言和文化层面面临着挑战,针对汉语格律诗英译中的主要矛盾——形和神之间的辩证关系,汉语格律诗英译过程中应采取折衷主义策略,在形似和神似之间寻求平衡,以求最佳的形神皆似效果。 相似文献
11.
现代格律诗.也可以叫格律新诗、新格律诗或白话格律诗。现代格律诗派主要人物闻一多认为新诗的格律应做到三美:音乐美(音节)、绘画美(词藻)、建筑美(节的匀称和句的均齐),并指出新诗的格律就是节奏。主要是韵和顿(音尺),这些理论使新诗的创作跃上了一个新台阶。 相似文献
12.
13.
英语格律诗汉译已有一百五十多年的历史,其方法也从单一发展到多元,许渊冲先生提出"三美"理论,给诗歌翻译提出了一个评判标准,以及努力方向。本文拟从"三美"再现的角度,对英语格律诗翻译成汉语所使用的方法,结合实例进行深入分析,从而得出每种方法都有可行之处,但翻译成现代的汉语格律诗最为可行。 相似文献
14.
15.
周崇谦 《张家口职业技术学院学报》1997,(1)
格律诗的格律,表现在句数、字数、用韵、平仄、对仗诸方面。六言格律诗除在字数、平仄上与五言、七言格律诗不同或不尽相同以外,在对仗方面也有自己的特点。 首先,对仗用得更多。在对仗方面,六言格律诗与五言七言格律诗的要求是一样的。但统计数字说明,六言格律诗中,对仗用得更多。 在《全唐诗》(中华书局,1960年4月版,王全点校,25册)的104首(连同重复的,为142首)六言格律诗中,共有599句(有一首逸一句)。在300联中,对仗的 相似文献
16.
刘静 《涪陵师范学院学报》2009,25(2)
邹绛是活跃于巴渝诗坛上的格律诗人,长期潜心于现代格律诗创作和理论研究,在体式建设、节奏建设和继承、借鉴与创新等方面丰富和发展了现代格律诗.其诗富于自然舒畅的节奏感,在自由的口语中体现严谨的格律,严谨的格律中透出自如活泼的气息. 相似文献
17.
现代格律诗与自由诗共同创造了百年现代汉诗的辉煌。现代格律诗诞生于草创期白话新诗过于散漫随意、放纵情感泛滥而彰显诗艺粗疏的20年代初期,它是自觉从诗的本体出发重新面对诗歌的形式和语言要求的现代性追求和诗艺提升的探索。其产生发展演变的漫长历程,伴随着几代诗人和诗论家的艰辛跋涉和拓殖,他们肩负着新诗艺术建设的责任,提出独到诗观并以卓有成效的艺术实践,使现代格律诗在今天获得广泛认同并在新诗史上占有重要的地位。 相似文献
18.
格律诗中,有文字“避同”之说,即避免同字重复。这属于一般性常识。但是,格律诗中的“避同”,指的是非修辞性重复,不包括修辞性重复。曾有人没弄清这两者的区别.用修辞性重复的例证来反驳“避同”之说。从而出现所指对象的错位现象。本文在对格律诗中的修辞性重复和非修辞性重复加以区分的基础上.来讨论格律诗中的“避同”问题。 相似文献
19.
本文讨论了英语格律诗和汉语格律诗各自的特点,认为英语诗歌格律经历了由音步格式到节拍的演绎过程,而诗行中汉字声调上的平仄变化则体现了汉诗的基本格律。通过英汉古典诗歌的格律比较,文章指出了两者间的差异以及在英语格律诗歌汉译方面所产生的争鸣。 相似文献
20.
本文首先对汉语格律诗进行了界定,然后简要介绍汉语格律诗英译历史,界定“方法”一词;之后介绍了汉语格律诗英译的四种方法,分别是以韵体翻译的格律派、以自由诗体翻译的散体派、根据原诗内容进行创造性改写的创译派和散文诗译法。 相似文献