首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
文学作品的改编,离不开对原著的阐释。改编者的阐释是文学作品改编的核心问题。原著的经典程度和改编者的艺术素养,从根本上决定了改编者阐释空间的大小、原著被改编的频繁程度和改编本艺术成就的高下。  相似文献   

2.
原著和改编本之间艺术形式上的转换是名著改编关键的问题之一.改编本究竟采取哪种艺术形式,一方面由改编者主观选择所决定,另一方面受到社会语境的潜在影响和制约.此外,原著自身的特性,对改编中艺术形式的转换也有明显影响.  相似文献   

3.
近年来,影视作品多出自对文学作品的改编,一大批文学经典被搬上荧幕,从小说中的文字到荧幕上的光影声音,改编者为迎合时下审美心理需要而努力再次生产。从电视剧版《倾城之恋》的成功改编,充分看出改编者的当下意识与时代精神。  相似文献   

4.
毛宇飞 《文教资料》2010,(24):75-77
当前,越来越多以家庭为题材的现代名著又一次进入改编者的视野,被搬上电视荧屏,并受到大众的广泛关注和兴趣。改编作为维系文学原著和电视剧的重要纽带具有不容忽视的作用。对以家庭为题材的现代名著的改编,除了要遵循一般的规律之外还会涉及更为具体的要求。本文主要以《家》、《金粉世家》、《京华烟云》为例,分析当前电视剧对家庭题材的现代名著的改编得失、影响因素。  相似文献   

5.
电视剧的改编应以观念为最终的目的。艺术形式的转换导致了受者主体的差异,观众的艺术审美心理,决定了电视剧改编的取向,改编者应对之准确把握并积极回应,呼吁观念的主动参与再创作,在满足观众审美需要的同时提升其审美能力。改编的结构应符合观念的审美层次,具有独特的艺术性,并留有空白形成张力。  相似文献   

6.
付昆 《楚雄师专学报》2013,(12):52-55,62
剧作家将被称为"史诗"的长篇小说《白鹿原》加以改编,但在改编过程中,改编者对小说进行了一些删减、增加和创造。虽然删减了一些内容使电影无法完整地体现出小说的深刻内涵,但改编者运用的独特艺术手法和创造力,则让影片更具观赏性和娱乐性,增添了作品的艺术魅力。因此,《白鹿原》从小说到电影的改编,其得失可谓"瑕瑜互见"。  相似文献   

7.
伏蓉 《文教资料》2014,(30):194-196
2000年网络小说《第一次的亲密接触》先后改编为同名电影和电视剧,由此开启了网络文学与影视艺术强强联手的“联姻”之路。当下,网络小说改编为影视剧已经成为不可阻挡的潮流,它来势汹汹地掀起了文学影视改编的第二次浪潮。为什么网络文学频获影视改编者的青睐?它还有哪些不足与缺陷?在网络文学影视改编的热潮中透过表面繁荣的景象冷静地思考其中的得与失,这无论是对网络文学的发展还是对网络文学的影视改编都具有重要意义。  相似文献   

8.
为了让幼儿尽早地接近古今中外的经典童话,本文主要从幼儿童话的改编模式及原则上为改编者提供学术上的经验。  相似文献   

9.
立足于对中国当代把文学作品改编成电影作品这一现象的分析,对建国后中国电影改编研究的得与失作了简单的梳理与总结,从研究主体、研究内容和研究手法三方面作了较为细致的阐释.  相似文献   

10.
文学作品改编成电影电视剧由来已久,无论东西方,在将优秀文学作品改编成影视艺术的过程中都不乏杰作。本文围绕文学作品的改编问题展开分析,就影视艺术与文学作品的传播方式、电视作品与文学作品间的联系与异同等进行剖析,指出影视艺术与文学艺术在存在关联的同时各有特点,若将两者有机地结合,定会取得良好的效果。  相似文献   

11.
通过回顾我国电影对文学作品的改编发展历程,结合一些具体作品来分析影视对文学作品改编的利与弊,探讨今后文学作品与电影如何更好的结合,为观众奉献上优秀的影视作品。  相似文献   

12.
建国后的“十七年”时期,是中国现当代名著改编的丰收期。由于受政治影响明显,这时期的名著改编在改编时间、原著选择、风格内容等方面,都具有明显的时代特色。  相似文献   

13.
巴金的代表作<激流三部曲>--<家·春·秋>被改编的次数之多,改编形式之多,在新文学作品中没有能够出其右者,而每一次改编,都是改编者依自己的理解,结合当时的时代需求对经典的一种诠释.<家>在不同的时代环境中、不同的社会制度下,以不同的形式被反复地进行新的演绎,被不同时代背景的读者观众所接受,恰恰是这部经典作品具有的思想价值、艺术价值、商业价值的明证.  相似文献   

14.
建国后的“十七年”时期,是中国现当代名著改编的丰收期。由于受政治影响明显,这时期的名著改编在改编时间、原著选择、风格内容等方面,都具有明显的时代特色。  相似文献   

15.
文章分析了互文理论的研究成果,并用该成果指导影视作品改编实践。互文理论在改编的戏拟、改编的基本机制和改编的创作者和接受者等三方面对改编理论的影响,互文理论合理地解释了文学作品改编为影视作品的必然性。  相似文献   

16.
名著改编电影包含多种媒介符号,是外国文学多模态教学的重要辅助手段,教师在运用名著电影时应做到以下几点:密切配合教学内容,以提高教学效果为目的;注意区分不同电影版本的特点,尽量推介接近原著的电影;明确名著电影的局限和文学作品的不可替代性,以激发学生重读原著的兴趣;以培养学生的多元能力和综合素质为最终目的。  相似文献   

17.
改编数学题是数学教师必备的基本功,数学教师在备课、教学、考试命题以及从事教学研究的过程中,经常需要改编数学题,传统的改编数学习题的方法主要依赖于改编者的抽象思维能力和逻辑推理能力,一旦涉及到图形的动态变换,传统的方法就显得黯然失色.  相似文献   

18.
在历史与现实之间--历史剧《赵氏孤儿》的改编策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
历史题材尤其是改编之作的大量出现,是近年来包括话剧在内整个文艺创作的重要趋势,其中北京人民艺术剧院和国家话剧院同时改编的两出历史剧《赵氏孤儿》尤具代表性。以此为个案分析比较,不仅可以更好地认识这两出同名话剧在取材、主题、情节结构和人物性格等方面的不同处理,而且可以窥见近年来话剧改编理念偏重改编者主体感受的发展变化,从而有助于我们对历史题材创作热潮形成原因的理解。  相似文献   

19.
近年来,对严歌苓畅销文学作品进行影视改编已然成为一股热潮,获得社会极大的关注和热议。这些影视作品,有的广受好评,有的却被学界所诟病,认为影视改编缺少灵魂,迷失了原著精髓。本文试图通过对影视作品与小说文本的对照分析,探索视听环境下影视改编表现出来的内容单薄、基调偏离、表现手法不足等问题,揭示严歌苓小说影视改编的缺失。  相似文献   

20.
电影改编就是“将故事、小说或剧本改编为电影脚本。”它是把别种样式的文学作品改编为电影形式的创造性劳动,是电影创作的重要组成部分。 1895年电影诞生后不久就出现了电影改编,较早的要数梅里爱1902年拍的《月球旅行记》。到目前,小说已成为改编的主要来源。据粗略统计,从开始评奥斯卡奖起,约四分之三的“最佳影片”是改编作品。全世界年产影片4千多部,改编片约占20%—40%。电影史上许多名片,从标志电影成为独立艺术的《一个国家的诞生》  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号