共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
8月4日,不满12岁的中国小姑娘伏明霞在第二届友好运动会上勇夺女子10米跳台冠军,新华社西雅图专电,称伏明霞“成为最年轻的‘跳水皇后’”。8月6日,国内报纸大都刊发了这则消息,其中有的采用了电讯稿的说法,读后心里总觉得不是个滋味。但是,人民日报从标题到正文,均只称“小将”而未称“皇后”,只说地“一鸣惊人,夺得金牌”;工人日报则称“满脸稚气的中国小姑娘伏明霞不负众望,勇夺冠军”,在次日二版所发综述中也只称“冠军”而未称“皇后”;文汇报虽未发消 相似文献
2.
“惟一”或者“唯一”的释义是 :只有一个 ,独一无二。以前都是“唯一” ,近些年多被改成了“惟一”。是“惟一” ?还是“唯一” ?到底哪个更准确 ?在古籍中 ,唯、惟、维三字通用 ,在《词源》“惟”字的注释下特别说明 :《尚书》用“惟” ,《毛诗》用“维” ,《左传》用“唯”。从字源上看 ,唯、惟都不是“只”“独”“仅”的本字。《说文》曰 :“惟 ,凡思也 ,从心 ,隹声” ;“唯 ,诺也 ,从口 ,隹声” ;“维 ,系车盖维也 ,从系 ,隹声”。就是说 ,“惟”的本义是思 ,考虑 ;“唯”的本义是答应 ,应答声 ,成语“唯唯诺诺”中的“唯”就是它的本… 相似文献
3.
4.
8月4日,不满12岁的中国小姑娘伏明霞在第二届友好运动会上勇夺女子10米跳台冠军,新华社西雅图专电,称伏明霞“成为最年轻的‘跳水皇后’”。8月6日,国内报纸大都刊发了这则消息,其中有的采用了电讯稿的说法,读后心里总觉得不是个滋味。 相似文献
5.
6.
“记者”也者,按《辞海》的解释,是为新闻事业机关中从事采访工作的专业人员。顾名思义,记者的工作,一要采,二要访,然后将自己采访到的材料,组织整理成新闻报道。然而,也有这么一种“记者”,对于他所报道的对象压根儿不曾见面,更无一言半语交谈,却写出了洋洋洒洒的“报道”。我手头有一封江汉油田的读者来信,说是某报报道他们油田一个宣传科长的事迹,署名记者并未到他们油田采访,更未访问过这位科长和他的同事。原来,那篇报道是从油田现成的材料和报道中摘抄编成的。呜呼,“记者”竟成了“抄者”! 相似文献
7.
8.
9.
“记者”也者,按《辞海》的解释,是为新闻事业机关中从事采访工作的专业人员。顾名思义,记者的工作,一要采,二要访,然后将自己采访到的材料,组织整理成新闻报道。然而,也有这么一种“记者”,对于他所报道的对象压根儿不曾见面,更无一言半语交谈,却写出了洋洋洒洒的“报道”。我手头有一封江汉油田的读者来信,说是某报报道他们油田一个宣 相似文献
10.
各种名目的“评好新闻”这两年不断涌现,令人眼花。什么水利好新闻、气象好新闻、土地管理好新闻、教育好新闻……要是开列个单子,够您瞧几分钟的。各行各业都搞起好新闻评选,利乎?弊乎?各行各业重视新闻工作,岂不是好事?但是从另一个角度讲,问题就来了。什么是“新闻”?什么又是“好新闻”?新闻界对此还终日争论不休,政府其他不从事新闻工作的官员们能担负起评好新闻的重任?难免让人生疑。难道真如那句俗话说,“旁观者清,当事者迷”吗?有人不客气地注释:什么是“行业好新闻”?就是经常为某部门说说好话,为其扬扬知名度的就是好新闻。你写篇秕评稿试试看,即使批评到“点子”上,你的文章写得再好,恐怕也评不上好新闻。笔者曾亲耳听到一位政府部门的官员放话:“我们评×××记者的稿子为×等 相似文献
11.
现在读报,有时真有点搞不懂,所见文字究竟是新闻,还是广告?分不清。比如翻开近日的某晚报,被A12版上有关蟑螂的报道所吸引,因为近来家中厨房间也发现有蟑螂。报道一:“蟑螂祸害写字楼,专家指点迷津”报道二:“警惕,蟑螂粪便能致癌”(摘自新闻晨报)报道三:“吃出蟑螂烦恼食客,老板赔礼又赔钱”报道四:“饮水机里游蟑螂,居民忍无可忍”报道五:“白领MM驱鼠记”报道六:“被鼠咬竟成十年恶梦”我想读者见了以上摘录的标题,一定会认为这是新闻报道,确实我当时是作为报道来看的,而且文字中有人有事,这些事情本身又曲曲折折奇奇怪怪,能够成新闻的… 相似文献
12.
前不久,笔者读到了两则晚报上的新闻,第一篇新闻的标题是: 得手后去看失主表情(引) 笨贼“耍酷” 自投罗网(主) 第二篇新闻的标题是: 成色不好卖不动 回家途中人被捉(引) “倒霉”女毒贩获刑15年(主) 相信不少人会和我一样,“品”出其中变异、酸涩的味道。小偷、毒贩损人利益,危害社会,都是为道德和法治所不容的,是依法惩处和打击的对象。媒体对:于他们的“多行不义必自毙”的结果应该立场鲜明地给予揭露和报道。但透过上述两则新闻标题,看到的是作者心态扭曲,价值判断出现了严重偏差。字里行间,看不到作者对小偷、毒贩的憎厌、谴责和鞭笞, 相似文献
13.
笔者时西方的“新闻自由秒”缺乏深入研究,所以每听有人夸赞,总是将信将疑。因此,后来读书看报也留心起来。岂知,这一来竟使我大吃一惊,对西方世界的“新闻自由”,很不以为然了。且就近摘引几例。给我的第一个印象是,出自西方的新闻,也是有所发有所不发的。比如。1957年5月22日,一架美国B—36轰炸机在新墨西哥州上空因一名军官失误,曾使一枚相当于一千万吨“梯恩梯”的氢弹落到地面(幸未 相似文献
14.
15.
16.
17.
“的”的用法范围广,“地”的用法范围窄。只有在偏正结构里,这两个字才可能发生混淆;在别的位置上,只能写“的”,不能写“地”,一般不会弄错。所谓偏正结构指的是下面这样的格式: (1) 勤劳勇敢的人民 (2) 古代的文献 (3) 老老实实地学 (4) 特别地高兴偏正结构包含前后两部分:后一部分(“人民”“文献”“学”“高兴”)是整个格式的主体,叫作“中心语”,前一部分(“勤劳勇敢”“古代”“老老实实”“特别”)是描写或限制后一部分的,叫作修饰语。 相似文献
18.
运用接受美学视角,对近20年(1995—2014)台湾文献信息网所收录之98篇“诚品”学位论文,分别从效果史、阐释史,以及影响史三个方面,探讨台湾学界对诚品的相关研究。进而指出“诚品”形象构建的学术轨迹。 相似文献
19.
《编辑之友》1989,(2)
“公路穿街(或穿村)”、“某某公路(或铁路)经此”这些词,在报章杂志上,屡见不鲜。仔细推敲一下,会发现,铁路与公路都是线状人工建筑物,是静止的,不会移动的物体,其后接“经”与“穿”构成主谓结构,就不够妥当了。我在编写地名志时,开始也碰到过“公路经村东(或村中间)”、“公路穿境”之类的用法。在座谈会上通志文时,有人提出“公路不能‘经’也不能‘穿’”的意见,开始还不以为然,后来有人建议我查找文字根据。我翻阅了各种辞书,果然发现“经”与“穿”的释义都不为这种用法开绿灯,只有报章杂志上有这种提法。在另一次座谈会上,编委们专门研究“经”与“穿”的用法。结果大家得出一条结论:“世上有很多约定俗成的文字,虽系明显错误,但大家都习以为常了。”由此我想到:当编辑切不可以讹传讹,造成“约定俗成”的事实。后来,我在编写交通信息时,就避开了“经”与“穿”,而改用“镇区东西走向的人民路,与徐州至西峡公路相通”;“郑南西线公路在村北”;“村中间大街,与某某公路相接”等。 相似文献