首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中西方民族具有不同的文化背景,在思维方式上存有一些差异,而思维方式差异是造成语言差异的一个重要原因.本文通过时比英汉两民族的思维差异,概述了这种思维差异时各自语句表达的影响.  相似文献   

2.
本文论述了思维建构的内涵,影响非英语母语学习者英语思维的因素以及英语思维建构的策略。笔者指出:在目前英语课堂教学中,教师要挖掘思维训练素材,发展多维思维品质,创建"思维建构型"课堂教学。教师在开始教学生学习英语时,就要考虑到学生已有的汉语语言思维体系会影响英语学习,学生是在根深蒂固的汉语语言系统上一步一步开始建构英语语言系统。  相似文献   

3.
语言与思维关系密切。英汉两种语言思维方式差别甚远。但是高职学生由于没有认识到两种语言思维方式的差异,造成了写作上的困难和错误。本文试图通过错误分析模式,在写作课上培养高职学生的英汉思维差异意识的敏感性。  相似文献   

4.
杨艳 《科教文汇》2007,(8Z):185-186
语言是思维的主要载体和表现形式,思维差异引起语言差异,本文从英汉思维差异探讨英汉语篇差异,旨在帮助二语教学和习得中的语篇交际。  相似文献   

5.
语言是思维的主要载体和表现形式,思维差异引起语言差异,本文从英汉思维差异探讨英汉语篇差异,旨在帮助二语教学和习得中的语篇交际。  相似文献   

6.
英汉语篇思维差异对比   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是思维的主要载体和表现形式,思维差异引起语言差异,本文从英汉思维差异探讨英汉语篇差异,旨在帮助二语教学和习得中的语篇交际.  相似文献   

7.
王彩丽 《科教文汇》2014,(35):110-111
大学生英语写作中的句法错误主要是由于英汉思维差异导致的。语言相对论,又称"萨丕尔-沃尔夫假说",是探究语言和思维、文化之间关系的重要理论。本文从"语言相对论"角度,分析了中西思维方式及其差异导致的大学生英语写作中常见的句法错误,并从文化角度提出相应的对策,以期为大学英语教学理论和实践研究提供一些启示。  相似文献   

8.
张慧 《科教文汇》2009,(13):229-230
思维方式与语言密切相关,不同思维方式反映出不同的语言表达形式。本文从中英思维模式的分析入手,探讨了中英思维的差异在汉英语言中的具体表现,以及对汉英翻译的实践性指导。  相似文献   

9.
李文静 《内江科技》2009,30(12):206-207
在教学方法和教学条件丰富多彩的今天,数学课堂上更是精彩纷呈,在这种"热闹"的课堂氛围下,数学课的"数学味"却渐渐隐匿。数学课堂上,用操作来让学生理解抽象的数学,不管多么热闹的课堂气氛也代替不了数学的精华---数学抽象思维,本文就是阐述在数学课堂上用操作这种学习方式来发展数学思维。  相似文献   

10.
暴学英 《科教文汇》2008,(35):182-182
根据教育学理论,思维是人脑对客观现实的概括的、间接的反映,是智力发展的核心。就外语教学而言,所谓"客观现实"即是语言本身。不仅如此,语言也是思维的工具。因此,外语教学的过程可以认为由以下三个部分构成:输入外语信息——思维加工处理——输出外语信息。  相似文献   

11.
陈振芹 《科教文汇》2009,(33):152-153
中西语言文化的差异造成我国大学生英语写作水平不高。本文首先分析了英汉语言文化在思维方式、句子结构、句子类型和词汇方面的差异,进而阐述了其在写作中的主要表现,最后提出其对大学英语写作教学的启示。希望教师在教学过程中有意识地对中西语言差异进行分析,培养学生的这种差异意识并加强训练,避免学生在写作中出现中式英语的倾向,写出纯正、地道的英语作文。  相似文献   

12.
英汉思维的差异与翻译   总被引:5,自引:0,他引:5  
张丽平 《内江科技》2006,(1):105-105,160
本文从语言、思维与翻译的关系入手,分析了英汉两种思维方式的差异及其在语言上的表现,并提出了在词和句子层面上对与思维方式相关的英语表达在汉译时的具体操作方法。  相似文献   

13.
张旭琳 《科教文汇》2007,(12X):223-224
本文通过初步探讨隐藏在民族思维现象背后的哲学基础,分析英汉思维差异的形成及其在语言上的表现,进而探索英汉互译中排除思维方式消极干扰的途径。  相似文献   

14.
崔春燕 《科教文汇》2008,(4):170-171
脑筋急转弯作为一种非正式的娱乐类语言形式,尽现了语言的机智、幽默和灵活性,随着创造性思维在今天的日益强化,这种智力游戏也越来越盛行。作为一种语言形式,它蕴涵了丰富的语言学理论,尤其是关于语言活动的语言预设。  相似文献   

15.
党秋菊 《科教文汇》2011,(14):142-143
语言是思维活动方式的外在表现,思维差异使汉英两种语言的句法结构和表达偏好上均存在一定差异。本文探讨思维模式差异所导致的英译汉时句子视点的切换与转移问题。  相似文献   

16.
东西方思维方式制约着各自使用语言的独特方式,进而影响到各自的英语写作方式.文章研究了中澳学生思维方式与英语写作教学方面的差异;旨在吸取西方先进的教学理念和方法,扬长避短,提高英语写作教学效果,进而提高学生的英语水平和语言综合运用能力.  相似文献   

17.
李旭鸥 《大众科技》2006,(3):168-169
中西文化的差异和思维方式的不同是造成中西跨文化语言交际障碍的两个重要原因。文章通过分析英语俚俗语研究在缩小中西跨文化语言交际障碍的必要性,从语言、文化和思维之间的关系入手,逐步深入论述了英语俚俗语在缩小中西文化差异和衔接中西思维方式方面所起到的巨大作用。  相似文献   

18.
作者指出翻译就是双语的交流,通过这种交流可以帮助人们澄清在微观和宏观层次上不同语言结构,文化背景,思维模式之间的差异,以增进思想交流,扩大视野。  相似文献   

19.
东西方文化最根本的不同表现在思维模式方面,这是其他一切不同点的基础和来源。中西思维方式分别属于整体、直觉、形象思维与分析、逻辑、抽象思维。思维是语言的工具,而语言是思维的载体,思维方式的差异在语言中得到了反映。  相似文献   

20.
本文通过初步探讨隐藏在民族思维现象背后的哲学基础,分析英汉思维差异的形成及其在语言上的表现,进而探索英汉互译中排除思维方式消极干扰的途径.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号