共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
刍议英语广告中的修辞手法 总被引:1,自引:0,他引:1
张福娟 《闽西职业大学学报》2005,7(3):118-121
广告,作为推销商品的理想媒介,以各种形式影响着人们的生活.在广告如林的时代,为使自己的广告独树一帜,惹人注目,广告撰稿人往往使用某些修辞手法,以增强广告的吸引力,鼓动说服消费者采取购买行动.这些修辞手法包括拟人、比喻、双关、押韵、排比、对比、反问、反复等等. 相似文献
2.
双关语是广告文体中十分常用的一种修辞手法,它不仅能使广告语言简洁诙谐、富有创意,而且能使广告引人注意,便于记忆。本文对双关修辞进行了分类阐述,并列举出丰富的广告实例,旨在说明双关修辞在广告创作中的艺术和美学价值。 相似文献
3.
杨丽敏 《成都教育学院学报》2001,15(5):48-49
随着商品经济的发展,广告应运而生,生产经营者通过广告宣传其产品,达到促销的目的;广大消费者通过广告了解商品。广告在人们生活中的作用越来越大。一则成功的广告,往往是创作者独具匠心精雕细琢的产物。人们在广告语言中使用各种修辞手法,从而产生了新颖别致、生动形象、引人瞩目的效果。本文拟从语言艺术的角度去分析英语广告的常用修辞手法。 一、排比 排比是对某一个词、词组或者某个句子进行重复。其目 相似文献
4.
《校园英语(教研版)》2016,(3):187-188
英语广告生动有趣地宣传商品的特征,形象逼真地向消费者描述商品,常常运用多种修辞手段,以增强语言的表达效果,加强消费者对商品的印象。本文通过广告英语中修辞的研究,阐述了广告英语是一种商业价值很高的实用文体。修辞的运用,使得广告英语语言凝练、节奏和谐、韵律优美,从而增强广告的鼓动性和说服性,使消费者购买产品,达到推销产品的目的。 相似文献
5.
张福娟 《闽西职业技术学院学报》2005,7(3):118-121
广告,作为推销商品的理想媒介,以各种形式影响着人们的生活。在广告如林的时代,为使自己的广告独树一帜,惹人注目,广告撰稿人往往使用某些修辞手法,以增强广告的吸引力,鼓动说服消费者采取购买行动。这些修辞手法包括拟人、比喻、双关、押韵、排比、对比、反问、反复等等。 相似文献
6.
王云英 《黄河科技大学学报》2005,7(3):92-94
广告的说服力在某种程度上取决于语言的运用是否得当。在英语广告中修辞的作用举足轻重。它能使广告形象生动,风趣幽默,给所宣传的商品增添魅力。 相似文献
7.
张继英 《洛阳师范学院学报》2000,(3)
广告英语生动形象 ,幽默风趣 ,简洁精练 ,给人们留下深刻的印象 ,是因为广告英语中普遍采用了双关、比喻、比拟、对比、押韵、仿词、倒反、反复、设问等各种修辞手段。广告英语的成功在很大程度上取决于其修辞魅力 相似文献
8.
9.
浅析英语广告中修辞的运用 总被引:3,自引:0,他引:3
陈琪 《自贡师范高等专科学校学报》2006,21(5):121-124
修辞作为英语广告文体特征的一个重要方面包括了双关、排比、拟人、押韵等手法。研究修辞特征不仅能帮助国人更好的欣赏英语广告,也能对中国企业的英语广告设计起到积极的作用。文章主要对英语广告修辞学方面的语言特征进行了初步的探讨。讨论范围仅限于报刊杂志中的商业广告,分析了广告的定义、目标、广告语言对修辞的要求、常见的修辞手法等,并选取了一篇广告就其修辞手法进行了全面的分析。 相似文献
10.
广告英语中的修辞格与翻译 总被引:10,自引:0,他引:10
钟馥兰 《黎明职业大学学报》2003,(1):15-24
运用各种修辞手法是广告语言艺术的关键。着重讨论了广告英语的修辞特征、运用技巧及汉译方法,并从功能对等原则出发,提出对广告英语修辞格的翻译应考虑到英汉语言的化差异。 相似文献
11.
12.
现在广告在我们的生活中随处可见,我们生活在一个到处都充斥着广告的世界里。因此,广告在我们的经济生活中扮演着越来越重要的角色。作者着重讨论广告的英语语言修辞,通过从类别、功能和语用学角度分析修辞特色。 相似文献
13.
赵翔 《洛阳师范学院学报》2007,26(4):112-114
修辞手法被看作是语言的装饰。广告英语要达到引起注意、发生兴趣、产生欲望、付诸行动的目的,往往要借助大量的修辞手法进行渲染。从修辞角度对广告英语进行分析,有助于进一步理解广告英语简洁有力、形象生动、新颖别致的特点。 相似文献
15.
李新国 《基础教育研究与实践》2004,(1):39-40
广告语言的一大特色是形象生动,生动优美的形象能使广告给消费者印象深刻,更引人入胜,从而使商品形象更具吸引力。生动的形象主要通过以下几种修辞格来实现: 相似文献
16.
修辞的运用能赋予广告语言形象生动、简洁幽默、新颖别致、富有韵律和节奏感等特点,是广告英语魅力的重要源泉。恰当地运用修辞可以帮助树立产品形象,博得消费者的垂青。本文从广告英语修辞运用的产生理据、主要形式和效果三个方面作一些探讨。 相似文献
17.
广告英语中的双关修辞及其翻译对策 总被引:3,自引:0,他引:3
广告语言要求言简意赅,双关修辞能够用简短的话语表述丰富的内涵,迎合了广告各方面要求。对广告英语中双关的翻译,必须从具体情况出发,一般有拆译法、套译法、侧重译法、意译法等。 相似文献
18.
模糊修辞与广告语言艺术 总被引:5,自引:0,他引:5
随着商品经济的发展,广告已成为社会生活的重要组成部分。文章从言语信息传递、接受心理学和美学角度,论述了模糊修辞手段在广告词中的效用,并概括了这类广告词的类型和特色。 相似文献
19.
赵玉彬 《佳木斯教育学院学报》2010,(3)
广告英语是一种商业性语言,是语言在特定社会条件下的一种变体和具体形式.它在语言上有自己独特的风格,具有很高的研究价值.本文通过分析一些广告词来研究广告英语中各种修辞手法的特点. 相似文献
20.
修辞手法在广告英语中的运用 总被引:1,自引:0,他引:1
邱凌云 《山西广播电视大学学报》2007,12(2):53-54
广告英语在英语文体中作为一种独特的语类,在修辞表现形式上也有其独特性。文章运用大量的实例对这一现象作初步的探讨。 相似文献